Şimdi Ara

Kafami karistiran şu cümleyi anlaticak var mi?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
0
Favori
288
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • is developed yerine was developed olmasi gerekmiyor mu?


    videodaki hoca bu cumleyi edilgen yaptim diyor.bazi kisiler sifat diyor kafam karisti aciklayacak olan var mi? (17.40 da)


    Kafami karistiran şu cümleyi anlaticak var mi?






    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >







  • Hocam benim anladığım kadarıyla ilk baştaki metin yapısında present simple tense vardı. Pasif tense yapınca da "be(is)+v3" oldu o kadar. Başka bir değişiklik yok. Eğer ilk yapı past tense olsaydı, dediğiniz gibi pasif tensimizde "was+v3" olurdu.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MD.Turkey -- 9 Ekim 2020; 1:4:53 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AREryilmaz

    Bu mesaj silindi.

    hoca amerikan zaten Kafami karistiran şu cümleyi anlaticak var mi? 

  • "is developed" passive cümle (to be + v3)


    altyapısı yeterli gelişmiş bir ülke diyor. bunu derken "was developed" kullansa çok saçma bir kullanım olur,

  • olishernandez kullanıcısına yanıt

    bana hic sacma gelmedi


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tuyuh

    bana hic sacma gelmedi

    niye geçmiş tense kullanılsın ki? türkçeyle karşılaştırdığın için saçma gelmemiştir. bizde iki türlü çevirisi de "geliştirildi" sonuçta

  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.