Şimdi Ara

Nazo82 Fan club

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
30
Cevap
0
Favori
879
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
4 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sayesinde dizi izliyoruz helal olsun nazo



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 01.23 -- 17 Kasım 2014; 19:06:37 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • İsmi Naz, 82 doğumlu, Twd çevirisi yapiyor. Cidden bu kızda iş var gibi kendisi görsek keşke, taş hatun kokusu aliyoruz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Nazo sen misin yoksa?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MDV

    Nazo sen misin yoksa?

    Ooo komikli şaka

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Tartışmasız en iyi çeviriler nazo82'nin elinden çıkıyor, onun kadar mükemmel çevireni görmedim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 01.23


    quote:

    Orijinalden alıntı: MDV

    Nazo sen misin yoksa?

    Ooo komikli şaka

    Ooooo komikli çoçuk
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    Tartışmasız en iyi çeviriler nazo82'nin elinden çıkıyor, onun kadar mükemmel çevireni görmedim.

    Kesinlikle.
    Bide adonis vardı bi ara oda hoşuma gidiyordu.sonra bıraktım iyice nazocu oldum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    I Can Football > Fan Club !
    17 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 01.23


    quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    Tartışmasız en iyi çeviriler nazo82'nin elinden çıkıyor, onun kadar mükemmel çevireni görmedim.

    Kesinlikle.
    Bide adonis vardı bi ara oda hoşuma gidiyordu.sonra bıraktım iyice nazocu oldum

    The Walking Dead çevirisi zor bir dizi değil, asıl ne kadar iyi iş çıkardığını Modern Family'i izleyenler bilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi maicole -- 11 Kasım 2014; 20:18:25 >
  • Ellerine emeklerine saglik butun cevirmen arkadaslarin iyi ki varlar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • himym dexter shameless...ellerine sağlık

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    quote:

    Orijinalden alıntı: 01.23


    quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    Tartışmasız en iyi çeviriler nazo82'nin elinden çıkıyor, onun kadar mükemmel çevireni görmedim.

    Kesinlikle.
    Bide adonis vardı bi ara oda hoşuma gidiyordu.sonra bıraktım iyice nazocu oldum

    The Walking Dead çevirisi zor bir dizi değil, asıl ne kadar iyi iş çıkardığını Modern Family'i izleyenler bilir.

    öncelikle, çevirmen misiniz bilmem ama çeviri iş zor iştir, bilmeden yorum yapmayalım, en basit, az muhabbetli dizi çevirisi bile 4-5 saati buluyor, onu çeviren bunu çeviremez diye bisey yok, istikrarli çevirmen vardır, her hafta düzenli olarak zamanında çevirisinı yayınlayan vardır, bu çevirmen de onlardan biri
    ayrıca, zor diziler ingiliz dizilerdır, çok fazla yeni kelime kullanılır

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmut716


    quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    quote:

    Orijinalden alıntı: 01.23


    quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    Tartışmasız en iyi çeviriler nazo82'nin elinden çıkıyor, onun kadar mükemmel çevireni görmedim.

    Kesinlikle.
    Bide adonis vardı bi ara oda hoşuma gidiyordu.sonra bıraktım iyice nazocu oldum

    The Walking Dead çevirisi zor bir dizi değil, asıl ne kadar iyi iş çıkardığını Modern Family'i izleyenler bilir.

    öncelikle, çevirmen misiniz bilmem ama çeviri iş zor iştir, bilmeden yorum yapmayalım, en basit, az muhabbetli dizi çevirisi bile 4-5 saati buluyor, onu çeviren bunu çeviremez diye bisey yok, istikrarli çevirmen vardır, her hafta düzenli olarak zamanında çevirisinı yayınlayan vardır, bu çevirmen de onlardan biri
    ayrıca, zor diziler ingiliz dizilerdır, çok fazla yeni kelime kullanılır

    Arkadaş bence "TWD çevirisi zor bir dizi değil" derken, TWD'de ki repliklerin uzun ya da kısa olmasını değil, cümlelerin zorluk derecesi kast etmiş. Orta düzeyde İngilizcesi ya da sağlam dizi/film izleme geçmişi olan birisi, alt yazısız ya da İngilizce alt yazılı olarak TWD'nin en az %60'nı anlayabilir bana kalırsa. Arkadaşın Modern Family'i örnek vermesi ise, komedi dizilerinde kelime oyunlarının sıklıkla kullanılması. nazo82 İngilizce yapılmış olan kelime oyunlarını Türkçe'ye harika şekilde çeviriyor. Bu kelime oyunlarını onun kadar iyi şekilde çeviren biri daha yok bana kalırsa. Umarım daha uzun yıllar kendisini film ve dizi çevirmeni olarak görürüz, işinin hakkını veren ender çevirmenlerden birisi.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmut716


    quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    quote:

    Orijinalden alıntı: 01.23


    quote:

    Orijinalden alıntı: ferrotello

    Tartışmasız en iyi çeviriler nazo82'nin elinden çıkıyor, onun kadar mükemmel çevireni görmedim.

    Kesinlikle.
    Bide adonis vardı bi ara oda hoşuma gidiyordu.sonra bıraktım iyice nazocu oldum

    The Walking Dead çevirisi zor bir dizi değil, asıl ne kadar iyi iş çıkardığını Modern Family'i izleyenler bilir.

    öncelikle, çevirmen misiniz bilmem ama çeviri iş zor iştir, bilmeden yorum yapmayalım, en basit, az muhabbetli dizi çevirisi bile 4-5 saati buluyor, onu çeviren bunu çeviremez diye bisey yok, istikrarli çevirmen vardır, her hafta düzenli olarak zamanında çevirisinı yayınlayan vardır, bu çevirmen de onlardan biri
    ayrıca, zor diziler ingiliz dizilerdır, çok fazla yeni kelime kullanılır

    Çeviri işi yaptım biliyorum ama nazo82 gibi bu işi bilen biri 4-5 saat harcamıyordur Walking Dead çevirisinde, hiç bir bölümdeki altyazı satır sayısına baktın mı bilmiyorum ama diğer dizilere göre diyalog çok az Walking Dead'de ve dili hafif. Geçen sene bir alt yazıyı wordda açmıştım 400 civarı satır vardı, normal bir dizide 800-900 olur en az.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi maicole -- 11 Kasım 2014; 23:14:01 >




  • nazo benim soruları pmden aliyim gençler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • nazoya sonsuz teşekkürler :)

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oldukça başarılı bir çevirmen.Çevirilerinin uzun yıllar devam etmesini diliyorum.
  • Nereye gidiyorsun daha karpuz kesicektik
    -Merle Dixon The Walking Dead

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ne kadar maaş alıyor bu adamlar?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Fun değil fan

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Walking Dead çevirisi çok geç çıkıyor son bölüm 13.30 da çıktı
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.