Şimdi Ara

RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
22
Cevap
0
Favori
1.739
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar RivaTuneri kullanmayı bilmeyen,zorlanan veya yeni kullanacak olanlar için kendi yapımım RivaTuner 2.08 türkçe yamadır.Programı %90 oranında Türkçeleştirir.Kullanıp yorum yaparsanız sevinirim.05.04.2008 bugün tekrar güncelledim. ve tamamına yakını türkçeleştirdim.Yani bu güncel sürüm eskisini yükleyenler tekrar yüklesinler bunu daha çok seviceksiniz

    (Linkteki r den sonra . yı silin)


    http://r.apidshare.com/files/104937905/RivaTuner2.08TrYama.rar.html




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi wolfturk -- 5 Nisan 2008; 5:21:41 >







  • Valla benim için iyi oldu teşekkürler bilgilendirme için
  • eline sağlık denemedim ama birçok arkadaşın işine yarayacağına eminim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JeFFreY.JeY

    eline sağlık denemedim ama birçok arkadaşın işine yarayacağına eminim
     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kumandan

     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım

    Alıntıları Göster
    valla kardes eline saglık bu zamana kadar niye snein gibi biri cıkıp bunu yapmadi sassiyorum tr yokmu bunu yapabilen kisme dusunuyordum

    cok makbule gecti cok tsk iyi oldu kulllandım cok guzel tekrar sağol




  • quote:

    Orijinalden alıntı: milyondabir

    valla kardes eline saglık bu zamana kadar niye snein gibi biri cıkıp bunu yapmadi sassiyorum tr yokmu bunu yapabilen kisme dusunuyordum

    cok makbule gecti cok tsk iyi oldu kulllandım cok guzel tekrar sağol

    Alıntıları Göster
    Siz sağolun arkadaşlar bu biraz acemice oldu müsait olduğumda daha düzgün bi türkçeleştirme yapıcam inşallah
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kumandan

     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: Kumandan

     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım

    Bu ne be bre, sözlüklemi çevirmişler acep




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: OziiX

    quote:

    Orjinalden alıntı: Kumandan

     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım

    Bu ne be bre, sözlüklemi çevirmişler acep

    Alıntıları Göster
    eline emegine saglık kardesim




  • quote:

    Orijinalden alıntı: seylem

    eline emegine saglık kardesim

    Alıntıları Göster
    Kumandan ve O.z.X arkadaşlar siz daha iyisini yapın bizde faydalanalım ,2-3 saat uğraşıp çevirdim ve bir kaç yer hariç her cümleyi gramer kurallarına göre düzenledim ,ama sizin gibi arkadaşlar hem böyle şeylerde yardımcı olmuyor hemde insanın hevesini kırıyorsunuz, beğenmeyen kullanmasın kardeşim zorlamı yapdığınız yorum hep kötü yönde şurası iyi olmuş burası güzel olsun deseniz karizmanızmı çizilir.bide dalga geçip sözlüklemi çevirmişler acep demiş yok ingilizce dersi alıp öyle yaptım fesupannallah ,neyse ben genede uğraşıp biraz daha düzgün hale getiricem inşallah,Benim sadece yapmak istediğim ingilizcesinde zorlanan arkadaşlara yardımcı olmak paramı istiyorum sanki bi taşekkür etsinler yeter.Unutmadan Kumandan arkadaşım %80 türkçedir dedim.%80 düzgün türkçedir demedim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi wolfturk -- 4 Nisan 2008; 12:54:02 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: wolfturk

    Kumandan ve O.z.X arkadaşlar siz daha iyisini yapın bizde faydalanalım ,2-3 saat uğraşıp çevirdim ve bir kaç yer hariç her cümleyi gramer kurallarına göre düzenledim ,ama sizin gibi arkadaşlar hem böyle şeylerde yardımcı olmuyor hemde insanın hevesini kırıyorsunuz, beğenmeyen kullanmasın kardeşim zorlamı yapdığınız yorum hep kötü yönde şurası iyi olmuş burası güzel olsun deseniz karizmanızmı çizilir.bide dalga geçip sözlüklemi çevirmişler acep demiş yok ingilizce dersi alıp öyle yaptım fesupannallah ,neyse ben genede uğraşıp biraz daha düzgün hale getiricem inşallah,Benim sadece yapmak istediğim ingilizcesinde zorlanan arkadaşlara yardımcı olmak paramı istiyorum sanki bi taşekkür etsinler yeter.Unutmadan Kumandan arkadaşım %80 türkçedir dedim.%80 düzgün türkçedir demedim.


    Alıntıları Göster
    yardım lazımsa ing-türkçe çevirisini yapabilirim




  • valla uğraşmıssın bunun için bile tesekkürü haketmişsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tek_007

    valla uğraşmıssın bunun için bile tesekkürü haketmişsin
    Yorumlar her zaman iyi yönde olucak diye bir kaide yok dostum. Ama sen zaman ayırıp yardım için bunu yapmışsın. Uğraşların için yinede teşekkürler
    Bu kadarını yapmakta bir marifettir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ShaRLooT

    Yorumlar her zaman iyi yönde olucak diye bir kaide yok dostum. Ama sen zaman ayırıp yardım için bunu yapmışsın. Uğraşların için yinede teşekkürler
    Bu kadarını yapmakta bir marifettir.

    Alıntıları Göster
    eline sağlık




  • quote:

    Orijinalden alıntı: (((TeAcHeR)))

    eline sağlık

    Alıntıları Göster
    bu türkçe olmamış arkadaşım teknik terimleri olduğu gibi bırakıp gerisini türkçeye çevirirsen daha mantıklı olur bu şekilde koplaya yapıştır çeviri olmuş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: OziiX

    quote:

    Orjinalden alıntı: Kumandan

     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım

    Bu ne be bre, sözlüklemi çevirmişler acep

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: O.z.X


    quote:

    Orjinalden alıntı: Kumandan

     RivaTuner 2.08 Türkçe yama içeride


    % 80 değilde %30 da anlaşalım

    Bu ne be bre, sözlüklemi çevirmişler acep

    şimdisini




  • quote:

    Orijinalden alıntı: wolfturk

    Kumandan ve O.z.X arkadaşlar siz daha iyisini yapın bizde faydalanalım ,2-3 saat uğraşıp çevirdim ve bir kaç yer hariç her cümleyi gramer kurallarına göre düzenledim ,ama sizin gibi arkadaşlar hem böyle şeylerde yardımcı olmuyor hemde insanın hevesini kırıyorsunuz, beğenmeyen kullanmasın kardeşim zorlamı yapdığınız yorum hep kötü yönde şurası iyi olmuş burası güzel olsun deseniz karizmanızmı çizilir.bide dalga geçip sözlüklemi çevirmişler acep demiş yok ingilizce dersi alıp öyle yaptım fesupannallah ,neyse ben genede uğraşıp biraz daha düzgün hale getiricem inşallah,Benim sadece yapmak istediğim ingilizcesinde zorlanan arkadaşlara yardımcı olmak paramı istiyorum sanki bi taşekkür etsinler yeter.Unutmadan Kumandan arkadaşım %80 türkçedir dedim.%80 düzgün türkçedir demedim.


    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: wolfturk

    Kumandan ve O.z.X arkadaşlar siz daha iyisini yapın bizde faydalanalım ,2-3 saat uğraşıp çevirdim ve bir kaç yer hariç her cümleyi gramer kurallarına göre düzenledim ,ama sizin gibi arkadaşlar hem böyle şeylerde yardımcı olmuyor hemde insanın hevesini kırıyorsunuz, beğenmeyen kullanmasın kardeşim zorlamı yapdığınız yorum hep kötü yönde şurası iyi olmuş burası güzel olsun deseniz karizmanızmı çizilir.bide dalga geçip sözlüklemi çevirmişler acep demiş yok ingilizce dersi alıp öyle yaptım fesupannallah ,neyse ben genede uğraşıp biraz daha düzgün hale getiricem inşallah,Benim sadece yapmak istediğim ingilizcesinde zorlanan arkadaşlara yardımcı olmak paramı istiyorum sanki bi taşekkür etsinler yeter.Unutmadan Kumandan arkadaşım %80 türkçedir dedim.%80 düzgün türkçedir demedim.


    Hocam kalbini kırdıysam özür dilerim




  • quote:

    Orijinalden alıntı: OziiX

    quote:

    Orjinalden alıntı: wolfturk

    Kumandan ve O.z.X arkadaşlar siz daha iyisini yapın bizde faydalanalım ,2-3 saat uğraşıp çevirdim ve bir kaç yer hariç her cümleyi gramer kurallarına göre düzenledim ,ama sizin gibi arkadaşlar hem böyle şeylerde yardımcı olmuyor hemde insanın hevesini kırıyorsunuz, beğenmeyen kullanmasın kardeşim zorlamı yapdığınız yorum hep kötü yönde şurası iyi olmuş burası güzel olsun deseniz karizmanızmı çizilir.bide dalga geçip sözlüklemi çevirmişler acep demiş yok ingilizce dersi alıp öyle yaptım fesupannallah ,neyse ben genede uğraşıp biraz daha düzgün hale getiricem inşallah,Benim sadece yapmak istediğim ingilizcesinde zorlanan arkadaşlara yardımcı olmak paramı istiyorum sanki bi taşekkür etsinler yeter.Unutmadan Kumandan arkadaşım %80 türkçedir dedim.%80 düzgün türkçedir demedim.


    Hocam kalbini kırdıysam özür dilerim

    Alıntıları Göster
    sağol. sappire hd3650 512 gddr2 40 derece normalmi?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Murat ÖZDAĞ

    sağol. sappire hd3650 512 gddr2 40 derece normalmi?

    Alıntıları Göster
    Ozx arkadaşım önemli değil ,şu anda tekrar elden geçirip en iyi duruma getiriyorum.Benim demek istediğim yorumlarınızı yapıcı yönde yaparsanız ben ve benim gibi bu işlerle uğraşanlara motivasyon olur.unutmadan özellikle alıntı yaptığınız resimdeki yazıyı düzelttim.]

    DJ murat arkadaşım gayet normal 120 dereceye kadar GPU dayanabilir.benim 3850 yükte 85 dereceyi görüyor gerisini sen düşün[sm=boxin.gif



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi wolfturk -- 5 Nisan 2008; 2:14:24 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: wolfturk

    Ozx arkadaşım önemli değil ,şu anda tekrar elden geçirip en iyi duruma getiriyorum.Benim demek istediğim yorumlarınızı yapıcı yönde yaparsanız ben ve benim gibi bu işlerle uğraşanlara motivasyon olur.unutmadan özellikle alıntı yaptığınız resimdeki yazıyı düzelttim.]

    DJ murat arkadaşım gayet normal 120 dereceye kadar GPU dayanabilir.benim 3850 yükte 85 dereceyi görüyor gerisini sen düşün[sm=boxin.gif

    Alıntıları Göster
    Yaa kusura bakma seni yıldırmak istemem ve alay etmek için yazmadım sadece çok komikti o kısım paylaşmak istedim. Bende zaman zaman böyle ufak Türkçeleştirmeler yaparım HEX EDITOR programları ile ama Rivatuner gibi zırt pırt versiyon yenilen programlar için bu yorucu ve zahmetli olduğundan hiç bulaşmadım, yoksa bende Cpu-Z ve Gpu-Z için aynı şeyi yapmayı hep istemişimdir. Emeğin için teşekkürler, kusura bakma.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kumandan

    Yaa kusura bakma seni yıldırmak istemem ve alay etmek için yazmadım sadece çok komikti o kısım paylaşmak istedim. Bende zaman zaman böyle ufak Türkçeleştirmeler yaparım HEX EDITOR programları ile ama Rivatuner gibi zırt pırt versiyon yenilen programlar için bu yorucu ve zahmetli olduğundan hiç bulaşmadım, yoksa bende Cpu-Z ve Gpu-Z için aynı şeyi yapmayı hep istemişimdir. Emeğin için teşekkürler, kusura bakma.

    Alıntıları Göster
    Kumandan arkadaşım sen ve OZX kardeşimde kusura bakmasın yanlış anladım sizi heralde ,programı tekrar türkçeleştirdim ve gördüğüm hataları düzelttim. ve daha önce türkçeleştirmediğim yerleride türkçeleştirdim.yani hemen hemen %90-95 oranında türkçe oldu tekrar deneyip yorum yaparsan sevinirim.




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.