Şimdi Ara

Sadece dinleyerek ve izleyerek dil öğrenilebilir mi?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
12
Cevap
1
Favori
1.681
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bir insan bebeklerin öğrendiği gibi sadece dinleyerek dil öğrenebilir mi?

    Ben küçükken bisiklet kullanmayı bilmiyordum ve öğrenemiyordum. Bu yüzden 4 tekerli kullanıyordum, çevremde ki arkadaşlarımın hepsi iki tekerli kullanıyordu. Bir gün ver dedim bana, garip bir his var içimde. İki tekerli bisikleti sürdüm, onları izleyerek ve aralarında bulunarak öğrenmiştim sanırım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi olishernandez -- 29 Ekim 2015; 3:55:22 >



  • Ögreniebilirde bebekler aynı şartlara tam olarak sahib degiliz

    bebeklerle karşı yavaş ve basit konuşuluyor ,
    bebekler dil kurallarını asla sorgulamıyor oldugu gibi kabul edip birebir kopyalıyıp aynısnı söylüyor
    ögrenmeye karşı motivasyonlar ve merakları yetişkinlere göre genelde çok fazla ve oyun olarak görüyorlar

    tabi yetişkinlerinde avantajları var bebekler göre
  • Konuşmaları anlayabilecek düzeyde ingilizce gerekir bunun için.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dinleyerekte olmaz izleyerekte.Dinleyerek hiç öğrenemezsin imkansız yani.İzlemekten kastın altyazısızsa ögrenirsin.Altyazılı izleyipte dil ögrenecegini düşünme en fazla temel şeyleri ögrenirsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cleveland Cavaliers

    Dinleyerekte olmaz izleyerekte.Dinleyerek hiç öğrenemezsin imkansız yani.İzlemekten kastın altyazısızsa ögrenirsin.Altyazılı izleyipte dil ögrenecegini düşünme en fazla temel şeyleri ögrenirsin

    Hem izleyerek hem de dinleyerek 2 yılda İngilizce öğrendim. İngilizce seviyemin Upper-Intermediate olduğunu rahatça söyleyebilirim. Yabancı dizi ve şarkılarla, beginner seviyesinden bu seviyeye kadar yükseldim. Tamamen öğrenmek zor olsa da -genellikle aşina olduğunuz kelimelerle karşılaşıyorsunuz- bir bakıma, öğrenebilirsiniz. İmkansız değildir.

    Altyazılı izledim ve "temel" şeylerin üstüne kadar çıkabildim.

    Konunun sahibine cevap olarak, "Kesinlikle öğrenilebilinir".
  • The Neighbourhood kullanıcısına yanıt
    Ne mutlu sana.Daha once ne senin gibi birini gordum nede duydum ilerdede gorup duyacagimi sanmam.Sen ogrenmissin bak ne guzel ama senin seviyendeki ingilizceyi sarki ve muzikle halledilecegini sanmiyorum mutlaka yanda baska "biseyler" vardir ki 2yil uzun sure ciddi anlamda cok uzun bir sure.

    Mesela sen altyazisiz izleseydin -benim fikrim- -cok dizi film izledigini varsayiyorum- 2yildan ziyade cok daha azalirdi bu süre.Yaz ayindan itibaren altyaziyi biraktim ve inanilmaz bir gelisme gosterdim.

    Benim dil ogrenme cabamsa dil okumayi istemem.Baktim tmden adam olamicam yatkin olabilecegim tek şeye yöneldim.Eger dil ogrencisiyseniz sizdende yardim almak isterim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cleveland Cavaliers

    Ne mutlu sana.Daha once ne senin gibi birini gordum nede duydum ilerdede gorup duyacagimi sanmam.Sen ogrenmissin bak ne guzel ama senin seviyendeki ingilizceyi sarki ve muzikle halledilecegini sanmiyorum mutlaka yanda baska "biseyler" vardir ki 2yil uzun sure ciddi anlamda cok uzun bir sure.

    Mesela sen altyazisiz izleseydin -benim fikrim- -cok dizi film izledigini varsayiyorum- 2yildan ziyade cok daha azalirdi bu süre.Yaz ayindan itibaren altyaziyi biraktim ve inanilmaz bir gelisme gosterdim.

    Benim dil ogrenme cabamsa dil okumayi istemem.Baktim tmden adam olamicam yatkin olabilecegim tek şeye yöneldim.Eger dil ogrencisiyseniz sizdende yardim almak isterim

    (not öğrenmek istediğim dil fransızca) dizileri altyazı olmadan izleyeyim de çoğunu anlamıyorum. %95'ini anlamıyorum mesela, boşu boşuna zaman kaybı olmaz mı?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: olishernandez

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cleveland Cavaliers

    Ne mutlu sana.Daha once ne senin gibi birini gordum nede duydum ilerdede gorup duyacagimi sanmam.Sen ogrenmissin bak ne guzel ama senin seviyendeki ingilizceyi sarki ve muzikle halledilecegini sanmiyorum mutlaka yanda baska "biseyler" vardir ki 2yil uzun sure ciddi anlamda cok uzun bir sure.

    Mesela sen altyazisiz izleseydin -benim fikrim- -cok dizi film izledigini varsayiyorum- 2yildan ziyade cok daha azalirdi bu süre.Yaz ayindan itibaren altyaziyi biraktim ve inanilmaz bir gelisme gosterdim.

    Benim dil ogrenme cabamsa dil okumayi istemem.Baktim tmden adam olamicam yatkin olabilecegim tek şeye yöneldim.Eger dil ogrencisiyseniz sizdende yardim almak isterim

    (not öğrenmek istediğim dil fransızca) dizileri altyazı olmadan izleyeyim de çoğunu anlamıyorum. %95'ini anlamıyorum mesela, boşu boşuna zaman kaybı olmaz mı?



    Hayır zaten altyazısız izlediğinde bir kısmını anlıcak seviyeye gelmen lazım.Bir birikim oluşması lazım.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cleveland Cavaliers

    quote:

    Orijinalden alıntı: olishernandez

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cleveland Cavaliers

    Ne mutlu sana.Daha once ne senin gibi birini gordum nede duydum ilerdede gorup duyacagimi sanmam.Sen ogrenmissin bak ne guzel ama senin seviyendeki ingilizceyi sarki ve muzikle halledilecegini sanmiyorum mutlaka yanda baska "biseyler" vardir ki 2yil uzun sure ciddi anlamda cok uzun bir sure.

    Mesela sen altyazisiz izleseydin -benim fikrim- -cok dizi film izledigini varsayiyorum- 2yildan ziyade cok daha azalirdi bu süre.Yaz ayindan itibaren altyaziyi biraktim ve inanilmaz bir gelisme gosterdim.

    Benim dil ogrenme cabamsa dil okumayi istemem.Baktim tmden adam olamicam yatkin olabilecegim tek şeye yöneldim.Eger dil ogrencisiyseniz sizdende yardim almak isterim

    (not öğrenmek istediğim dil fransızca) dizileri altyazı olmadan izleyeyim de çoğunu anlamıyorum. %95'ini anlamıyorum mesela, boşu boşuna zaman kaybı olmaz mı?



    Hayır zaten altyazısız izlediğinde bir kısmını anlıcak seviyeye gelmen lazım.Bir birikim oluşması lazım.

    anladım. ne kadar zamanda belli bir gelişim görebilirim peki?




  • ingilizcenin anadil olarak konuşulduğu bir ülkede yaşamıyorsun başında seninle tane tane ingilizce konuşan bir annen yada baban yok.
    Sıfır bilgiyle oturup bön bön ingilizce film dizi yada ingilizce yayınları dinlemek sana birşey katmaz zaman kaybı.
    Onun yerine biraz altyapı çalışıp ondan sonra altyazılı şekilde birikim yapmak bir süre sonra altyazısız dizi film alemine geçmek gerek.
    Ama bu iş için biraz altyapı olması lazım yoksa eziyetten öteye gitmez.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: corpixx

    ingilizcenin anadil olarak konuşulduğu bir ülkede yaşamıyorsun başında seninle tane tane ingilizce konuşan bir annen yada baban yok.
    Sıfır bilgiyle oturup bön bön ingilizce film dizi yada ingilizce yayınları dinlemek sana birşey katmaz zaman kaybı.
    Onun yerine biraz altyapı çalışıp ondan sonra altyazılı şekilde birikim yapmak bir süre sonra altyazısız dizi film alemine geçmek gerek.
    Ama bu iş için biraz altyapı olması lazım yoksa eziyetten öteye gitmez.


    altyapı için neler önerirsin? rosetta stone düşünüyorum.
  • ilgisi olanlar okuyarak bilgi sahibi olabilirler.


    https://kendimedusunceleer.com/dizi-izleyerek-ingilizce-ogrenilebilir-mi/

  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.