Bildirim
SİLİNSİN (2. sayfa)
Daha Fazla ![](/static/forum/img/downicon.png)
Bu Konudaki Kullanıcılar:
Daha Az ![](/static/forum/img/downicon.png)
![](/static/forum/img/upicon.png)
2 Misafir - 2 Masaüstü
![](/static/forum/img/close.png)
Giriş
Mesaj
-
-
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
-
Younow yayinda gorup asik olmak, tanimadigi icin kolajlar ya hocam bu ne yaa
Bugun de baskasi adina utandim
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
ss geldide final konuşması yapcam yaptım buraya atıyımda siz çevirin -
Bugün de bir başkası adına utandik, çok şükür.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı -
Kahkaha tufanı.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: jrbatu
Kahkaha tufanı.
güzel yazdığımı düşünmştüm
-
Hiç Türkiye'yi işin içine katıp da ülkenin adını lekeleme. Açık açık yazmış rahat bırak diye. Adam ol da söz dinle, ısrar etme. -
quote:
Orijinalden alıntı: Emre D
Hiç Türkiye'yi işin içine katıp da ülkenin adını lekeleme. Açık açık yazmış rahat bırak diye. Adam ol da söz dinle, ısrar etme.
veda konuşması bu ama -
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı
Hello I'm Saint and I am 20 years old. I'm living in Turkey. I saw yo while ypu were streaming on younow and talked with you just a little bit and you made me horny. I dont wanna disturb you but you make me really horny. I'm not kidding with you. I dont know what am i doing but you are making me horny very much. That is why I am doing all of these. If I make you unhappy your eyes so beautiful but your body is more. Sorry for disturbing you
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Maça Ası
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı
Hello I'm Saint and I am 20 years old. I'm living in Turkey. I saw yo while ypu were streaming on younow and talked with you just a little bit and you made me horny. I dont wanna disturb you but you make me really horny. I'm not kidding with you. I dont know what am i doing but you are making me horny very much. That is why I am doing all of these. If I make you unhappy your eyes so beautiful but your body is more. Sorry for disturbing you
çeviriden kontrol ettim sakıncalı bir çeviriye benziyor ingilizce bilmiyoruz diye bbizimi trolleyeceksiniz anlamadım
-
my name is Aziz, I live in Turkey and I'm 20 years old, you also younow broadcast when I saw I had a little talk with you I'm in love with you and I don't want to bother you, but I just I love it so much because my goal is not to make fun of you I don't know exactly what I did, but I love you so much why I'm doing this all these things while you're at it, I'm upsetting you, I'm really sorry, I love you because you're beautiful your eyes are so beautiful just in itself all that I'm doing this, I'm so sorry to bother you
bu nasıl -
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
quote:
Orijinalden alıntı: Maça Ası
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı
Hello I'm Saint and I am 20 years old. I'm living in Turkey. I saw yo while ypu were streaming on younow and talked with you just a little bit and you made me horny. I dont wanna disturb you but you make me really horny. I'm not kidding with you. I dont know what am i doing but you are making me horny very much. That is why I am doing all of these. If I make you unhappy your eyes so beautiful but your body is more. Sorry for disturbing you
çeviriden kontrol ettim sakıncalı bir çeviriye benziyor ingilizce bilmiyoruz diye bbizimi trolleyeceksiniz anlamadım
Çeviriye güveniyorsan git o paragrafı sana çevirinin çevirmesini iste, asosyal abazanlık yapıp sevgilisi olan kıza yürüyorsun bir de burada sana yardım etmemizi felan mı bekliyorsun sen ve senin gibiler yüzünden kız arkadaşıma sosyal medya hesaplarını kapatsın diye baskı kuruyorum sonra aramız bozuluyor. Allah sen ve senin gibileri ıslah etsin
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
10 yaşında azgn veledin tekisin gabbye bir daha mesaj atma demiş birde sövmüş hocam okadar kız varken gavurun kezbanına sarkmayı nasıl başardınız hocam?
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
quote:
Orijinalden alıntı: Maça Ası
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı
Hello I'm Saint and I am 20 years old. I'm living in Turkey. I saw yo while ypu were streaming on younow and talked with you just a little bit and you made me horny. I dont wanna disturb you but you make me really horny. I'm not kidding with you. I dont know what am i doing but you are making me horny very much. That is why I am doing all of these. If I make you unhappy your eyes so beautiful but your body is more. Sorry for disturbing you
çeviriden kontrol ettim sakıncalı bir çeviriye benziyor ingilizce bilmiyoruz diye bbizimi trolleyeceksiniz anlamadım
Translate den çevirdiysen o saçmalayabilir. Arkadaşın ki tam olarak doğru bir çeviri. Tek hata aziz özel isim onu da çevirmiş.
-
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
quote:
Orijinalden alıntı: Maça Ası
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı
Hello I'm Saint and I am 20 years old. I'm living in Turkey. I saw yo while ypu were streaming on younow and talked with you just a little bit and you made me horny. I dont wanna disturb you but you make me really horny. I'm not kidding with you. I dont know what am i doing but you are making me horny very much. That is why I am doing all of these. If I make you unhappy your eyes so beautiful but your body is more. Sorry for disturbing you
çeviriden kontrol ettim sakıncalı bir çeviriye benziyor ingilizce bilmiyoruz diye bbizimi trolleyeceksiniz anlamadım
Translate saçmalıyor hocam arkadaş doğru çevirmiş. Sainti aziz yapın bi tek
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Maça Ası
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
quote:
Orijinalden alıntı: Maça Ası
quote:
Orijinalden alıntı: melo183
benim adım aziz ben 20 yaşındayım ve türkiyede yaşıyorum seni younow da yayın yaparken gördüm seninle biraz konuştum ve sana aşık oldum seni rahatsız etmek istemiyorum ama elimde değil çünkü çok seviyorum amacım seninle dalga geçmek değil ne yaptığımı bende tam bilmiyorum ama seni çok seviyorum bütün bunları bu yüzden yapıyorum bunu yaparken de seni üzüyorum gerçekten çok üzgünüm gözlerin çok güzel kendinde çok güzelsin bütün bunları seni sadece sevdiğim için yapıyorum seni rahatsız ettiğim için çok özür dilerim
evet arkadaşlar bunu çevirebilecek olan var mı
Hello I'm Saint and I am 20 years old. I'm living in Turkey. I saw yo while ypu were streaming on younow and talked with you just a little bit and you made me horny. I dont wanna disturb you but you make me really horny. I'm not kidding with you. I dont know what am i doing but you are making me horny very much. That is why I am doing all of these. If I make you unhappy your eyes so beautiful but your body is more. Sorry for disturbing you
çeviriden kontrol ettim sakıncalı bir çeviriye benziyor ingilizce bilmiyoruz diye bbizimi trolleyeceksiniz anlamadım
Çeviriye güveniyorsan git o paragrafı sana çevirinin çevirmesini iste, asosyal abazanlık yapıp sevgilisi olan kıza yürüyorsun bir de burada sana yardım etmemizi felan mı bekliyorsun sen ve senin gibiler yüzünden kız arkadaşıma sosyal medya hesaplarını kapatsın diye baskı kuruyorum sonra aramız bozuluyor. Allah sen ve senin gibileri ıslah etsin
abazalık yok ben sosyal medyada kız bulup yürümüyorum younowda konuştuk bana samimi geldi ve aşık oldum ondan sonra daha younowda yayın açmayınca bende mecbur instagramdan mesaj yazmak zorunda kaldım size teşekkr ederim çevirdiğiniz için
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X