Şimdi Ara

Sony: 'Wii Owns Closet'

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
51
Cevap
0
Favori
1.811
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sony Amerika pazarlama başkanı Peter Dille ve idari menajer Julie Han, Nintendo Wii konsolu hakkında ilginç yorumlarda bulundu.


    Julie Han: Şu açıdan bakarsak, Peter'ın önceden dediği gibi PlayStation'ın ürünleri genellikle oturma odalarında kullanılıyor. Wiii ve PS3 sahibi olanlar Wii'lerini depoda tutuyor, PS3'ler ise...

    Peter Dille: Jack'in daha önce dediğini tekrar etmek istemem ama o şöyle demişti, "Microsoft ofisi alır, Sony oturma odasını alır, Wii ise depoyu alır". Bu agresif fakat alıntı yapılabilir bir düşünce
    https://www.gamedeveloper.com/api/redirects?page=4&to=/view/feature/4000/catching_up_with_playstation_.php



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Rictrunks -- 15 Mart 2023; 16:38:7 >







  • bu sony yetkilileri de kendilerini bir şey sanmıyorlar mı... satışın kadar konuş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Chandler Bing

    bu sony yetkilileri de kendilerini bir şey sanmıyorlar mı... satışın kadar konuş.
    sony mahalle kavgasına dönüştürdü olayı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cortland Andrus

    sony mahalle kavgasına dönüştürdü olayı.

    Alıntıları Göster
    Sony Çirkinleştirmiş İşi...

    Sony'nin Kalitesi Belli,Böyle Açıklamalara Gerek Yok...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Senceru

    Sony Çirkinleştirmiş İşi...

    Sony'nin Kalitesi Belli,Böyle Açıklamalara Gerek Yok...


    Alıntıları Göster
    Sony iyice b..unu çıkarmaya başladı bazı şeylerin. Satışların kadar konuş demek lazım.

    Kedi uzanamadığı ciğere mundar dermiş hesabı işte




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Senceru

    Sony Çirkinleştirmiş İşi...

    Sony'nin Kalitesi Belli,Böyle Açıklamalara Gerek Yok...


    Alıntıları Göster
    hakkaten mahalle karıları gibi
    böyle laf söylermi lan bi adam
    yoksa çaresizliğinimi örtmeye çalışıyorsun ha çakal




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Or-Chan

    Sony iyice b..unu çıkarmaya başladı bazı şeylerin. Satışların kadar konuş demek lazım.

    Kedi uzanamadığı ciğere mundar dermiş hesabı işte

    Alıntıları Göster
    2. saçma sony açıklaması...

    işin ironik tarafı ise oturarak oynanan playstation ekibinin genelde hareket etmek ve ayakta olmak gerektiren Wii için oturulan bir mekan seçmesi
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GCGorusu

    2. saçma sony açıklaması...

    işin ironik tarafı ise oturarak oynanan playstation ekibinin genelde hareket etmek ve ayakta olmak gerektiren Wii için oturulan bir mekan seçmesi

    Alıntıları Göster
    Ve Sony yoldan çıkar... Yarın cevap gelir, "felçlilerde ps3 alır" diye . Yahu Sony, biz bunları bebeyken diyorduk? "senin bananın arabası sizin tuvalet kadar güzel" falan derdim hep.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: DerelictHuman

    Ve Sony yoldan çıkar... Yarın cevap gelir, "felçlilerde ps3 alır" diye . Yahu Sony, biz bunları bebeyken diyorduk? "senin bananın arabası sizin tuvalet kadar güzel" falan derdim hep.

    Alıntıları Göster
    haydaa ne biçim açıklama bu böyle

    Sony'ye kendine gel diyorum




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GoldPunch

    haydaa ne biçim açıklama bu böyle

    Sony'ye kendine gel diyorum

    Alıntıları Göster
    Talihsiz bir açıklama olmuş.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lord De Seis

    Talihsiz bir açıklama olmuş.

    Alıntıları Göster
    bu açıklamayı yapan Julie Han,ın yarın maaşına zam işine sonn.
    öyle görünüyo
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lord De Seis

    Talihsiz bir açıklama olmuş.

    Alıntıları Göster
    nedir bu saçma sapan açiklamalar ya, tamam wii oyunlari rezildir itirazim yok ama satiyor yinede, böyle saçmalamaya gerek yok. abuk sabuk konular.
  • Saçma saçma konuşuyorlar ya.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cannibalz

    Saçma saçma konuşuyorlar ya.
    Kalitesiz adam, kalitesiz açıklama...

    Önce işinizi adam gibi yapın, sonra konuşun. Hatta susun işiniz konuşsun...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SolidRock

    Kalitesiz adam, kalitesiz açıklama...

    Önce işinizi adam gibi yapın, sonra konuşun. Hatta susun işiniz konuşsun...

    Alıntıları Göster
    söz konusu söyleşide bahsi geçen cümleler:

    ...
    Julie Han: The other point, I think, to what Peter said earlier, is that PlayStation products tend to be at the living room hub. Even if folks are playing playing the Wii and have a PS3, the Wii tends to stay in the closet, and the PS3 is...

    Peter Dille: Yeah, I don't want to steal Jack's quote, but he's fond of saying: "Microsoft owns the office; Sony owns the living room; and Wii owns the closet." And that's an aggressive, probably quotable line.
    ....


    öncelikle haberi tercüme eden arkadaşı (ileri seviyedeki yabancı dil bilgisinden ötürü) tebrik ediyorum ve başarılarının devamını diliyorum

    "tuvalet" diye anlaşılan "closet" sözcüğü burada "dolap/gardırop ya da kiler" anlamında kullanılmış bu da bir sonraki cümleden anlaşılabiliyor.

    bi sonraki cümle:

    "But the point he's trying to make is something that we find backed up in a lot of our research and focus groups: that people who are playing the Wii bring it out when friends come over and then put it back away -- that the console that stays connected to the TV is a different system."

    "Fakat kendisinin kastetmek istediği gruptaki insanlar, Wii konsolunu arkadaşları geldiklerinde çıkarıp oynayanlar ve onlar gittiğinde geri kaldıranlar ya da konsolu olduğu yerde öylece bırakanlar.Böylece Tv ye bağlı kalan konsol farklı bir sistem oluveriyor."

    Yani aslında:
    "Microsoft ofisi, Sony oturma odasını, Wii de dolabı ya da kileri mesken edinir." olacak.

    Tercüme etmeye ingilizceniz mi yetmiyor yoksa google translate i mi kullanıyorsunuz artık bilmiyorum ama haberden böyle şeyler çıkarmanızın nedeni biraz tarzan tercümesi yapmış olmanız olabilir.
    Gereksiz ve manşet olmak için yapılan bir açıklama.Amaçları belli, spekülasyon yaratmak.
    Şahsen ben üçüne de sahip değilim ama herhangi birine veya birkaçına sahip olsaydım kullanmadığım zaman yer darlığından ötürü hepsini dolapta tutardım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi wzzk -- 23 Nisan 2009; 12:48:04 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: wzzk

    söz konusu söyleşide bahsi geçen cümleler:

    ...
    Julie Han: The other point, I think, to what Peter said earlier, is that PlayStation products tend to be at the living room hub. Even if folks are playing playing the Wii and have a PS3, the Wii tends to stay in the closet, and the PS3 is...

    Peter Dille: Yeah, I don't want to steal Jack's quote, but he's fond of saying: "Microsoft owns the office; Sony owns the living room; and Wii owns the closet." And that's an aggressive, probably quotable line.
    ....


    öncelikle haberi tercüme eden arkadaşı (ileri seviyedeki yabancı dil bilgisinden ötürü) tebrik ediyorum ve başarılarının devamını diliyorum

    "tuvalet" diye anlaşılan "closet" sözcüğü burada "dolap/gardırop ya da kiler" anlamında kullanılmış bu da bir sonraki cümleden anlaşılabiliyor.

    bi sonraki cümle:

    "But the point he's trying to make is something that we find backed up in a lot of our research and focus groups: that people who are playing the Wii bring it out when friends come over and then put it back away -- that the console that stays connected to the TV is a different system."

    "Fakat kendisinin kastetmek istediği gruptaki insanlar, Wii konsolunu arkadaşları geldiklerinde çıkarıp oynayanlar ve onlar gittiğinde geri kaldıranlar ya da konsolu olduğu yerde öylece bırakanlar.Böylece Tv ye bağlı kalan konsol farklı bir sistem oluveriyor."

    Yani aslında:
    "Microsoft ofisi, Sony oturma odasını, Wii de dolabı ya da kileri mesken edinir." olacak.

    Tercüme etmeye ingilizceniz mi yetmiyor yoksa google translate i mi kullanıyorsunuz artık bilmiyorum ama haberden böyle şeyler çıkarmanızın nedeni biraz tarzan tercümesi yapmış olmanız olabilir.
    Gereksiz ve manşet olmak için yapılan bir açıklama.Amaçları belli, spekülasyon yaratmak.
    Şahsen ben üçüne de sahip değilim ama herhangi birine veya birkaçına sahip olsaydım kullanmadığım zaman yer darlığından ötürü hepsini dolapta tutardım.

    Alıntıları Göster
    Günahını aldık Sony'nin




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GoldPunch

    Günahını aldık Sony'nin

    Alıntıları Göster
    kaç sattın bana ondan haber ver :)
    adam vurmuşmu voleyi vurmuş isterse ilk çevirideki gibi helaya koysun kullanıcı




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GoldPunch

    Günahını aldık Sony'nin

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: GoldPunch

    Günahını aldık Sony'nin

    yanacaksııııııınnnnnnnnnnnnn




  • quote:

    Orijinalden alıntı: _2FAST4U_

    quote:

    Orjinalden alıntı: GoldPunch

    Günahını aldık Sony'nin

    yanacaksııııııınnnnnnnnnnnnn

    Alıntıları Göster
    Harbiden Günahını Aldık Sony'nin...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 12henry14

    kaç sattın bana ondan haber ver :)
    adam vurmuşmu voleyi vurmuş isterse ilk çevirideki gibi helaya koysun kullanıcı

    Alıntıları Göster
    SONY gibi bir Japon firmasının her zaman rakiplerine saygıyla yaklaşması lazım. Ona hakettiği payeyi biz zaten veririz. Bu adam hiç yakışmamış bu firmaya.
    Böyle satış politikası olmaz. Ters teper.




  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.