Şimdi Ara

The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
20
Cevap
2
Favori
1.771
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Merhaba arkadaşlar. 2. projeme başlamaya karar verdim. Ne zaman biteceği konusunda bir şey diyemem. Oyunu yaklaşık 2.5 saat kadar oynadım, tam olarak anlamak içinde bitirmeyi planlıyorum.

    Oyun İncelemesi:


    Hikaye
    Oyunda her gün aynı rutini yaşayan sıradan bir makinisti oynuyoruz. Dediğim gibi sıradan bir hayat yaşıyoruz fakat yine işbaşı yaptığımız bir günde her şey alt üst olmaya başlıyor. İnsanların bazı tuhaflıklardan bahsettiklerine şahit oluyoruz. Haberler de hiç iç açıcı değil. Ters giden bir şeyler oluyor dünyada. “Second visitation” denen bir kıyameti yaşadığımızın farkına varıyoruz bir zaman sonra. İşte o andan sonra sıradan bir makinistin ötesine geçip adeta SuperMakinist oluveriyoruz :) Ve zombilere karşı hem kendimizi hem de trendeki misafirlerimizi canla başla koruyoruz. Daha fazla ayrıntıya girerek sizlere spoiler vermemek için hikayeyi bu şekilde özetlemek ile yetineceğim.
    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)

    Oynayış
    Oyunun oynanışı temel olarak tren içi ve şehir olarak ikiye ayrılıyor. Vardığımız duraklarda trenimizden inerek hem kendimiz için hem de trenimizdeki hayata tutunmaya çalışan insanlar için kaynak bulmaya çalışıyoruz. bulduğumuz nesneler kaşıktan, ilkyardım paketlerinden, cephaneden paraya kadar çeşitlilik gösteriyor. Bulduğumuz kaşık, cam parçası gibi bazı nesneler yeni teçhizatlar oluşturmak (craft) için gerekli. Evet oyunda crafting sistemi de var ama gayet basit. Ayrıntısını oynanışın tren kısmında anlatacağım. Bulduğumuz paraları ise büyük istasyonlarda yiyecek ve can paketi (medkit) almak için kullanabiliyoruz. Tabi bunca şeyi elimizi kolumuzu sallayarak bulmuyoruz. Karşımıza çıkan zombilerle mücadele ediyoruz.
    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)


    Trende Ne Yapıyoruz?
    Trendeki sorumluluğumuz şehirde bulduğumuz ve bizle gelmeye ikna ettiğimiz vatandaşları sağ salim güvende olacakları durağa ulaştırabilmek. Bunun için bu insanların açlık ve sağlık durumlarını sürekli kontrol etmeniz gerekiyor. Acıktıklarında yemek veriyorsunuz, sağlık barları bitmeye yakın topladığınız veya craft ettiğiniz medkit’lerle tedavi ediyorsunuz. Craft sistemini ayrıntısına gelirsek aslında öyle kayda değer bir ayrıntı yok. Trenin lokomotif kısmından craft kısmına geliyorsunuz. Maksimum elinizdeki nesnelerin sayısı kadar olmak üzere istediğiniz kadar craft butonuna tıklamanız yeterli. Ne kadar basarsanız o kadar craft’lamış oluyorsunuz.

    Bunların yanında tren mekanizmasının da doğru işlediğine emin olmanız lazım Aksi takdirde vagonlardaki basınç değişiminden insanların ölümünü izleyebilirsiniz. Bu kontrolü de arıza yapan aletin yanına gelip her birinin kendine özgü olan küçük bulmacalarını çözerek sağlıyorsunuz. Menzile ulaştığınızda trenin sesini duyuyorsunuz ve lokomotife geçip kolu çekerek treni durduğunuzda yine şehir faslı başlıyor. Hasılı tekrar eden oynanış bir zaman sonra sıkıcı hale gelebiliyor. Anlayacağınız oyunun oynanış mekaniği de bana göre beklentileri karşılamaktan çok uzak.
    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)


    Ses, Müzik, Atmosfer
    İşte oyunun en iyi yönü burası. Yapımcıların mekan tasarımları, müzikler ve ses efektleri ile oluşturdukları atmosfer, senaryo ve oynanıştaki eksilerini benim gözümde azaltan yegane unsur. Piksel piksel grafiklere rağmen gayet başarılı mekan tasarımları oyunda size kıyameti yaşadığınızı hatırlatıyor. Ses efektleri ise muazzam. Hiç eğreti gelmiyor kulağa. Müzikler oyunda baştan sona yer almıyorlar ama duyduğunuzda size yeri geldiğinde çaresizliği, yere geldiğinde umudu hissettiriyor. Oyunun sountrack’lerini hazırlayanlar muhteşem bir iş başarmışlar.


    Evet sözün özüne gelip incelememizi sonlandıralım. The Final Station tam bitmemiş hissi veren senaryosuna ve bir zaman sonra kendini tekrar eden oynanışına rağmen mekan tasarımları, ses efektleri ve CD’si çıksa aldırtacak müzikleriyle muhteşem bir atmosfer oluşturmayı başarmış. Türünü sevenler için yaklaşık 8 saat gibi çapına göre iyi bir oyalama süresi sunan oyun sınıfı geçmeyi başarıyor.

    Kaynak:http://www.oyunfest.com/the-final-station-inceleme.html


    Yamadan Fotoğraflar:

    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)

    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)


    DÜzenleme 20 Eylül 2017: Banlı olduğum için konuyu güncelleyememiştim. Yapımcı cevap verdi. Ancak dil dosyası karışık olduğu için yeniden düzenlemek ile uğraşmak istemediler. Gerçekten çok karışık bu arada. Oyunu da bitirdim. Velhasıl çeviri durumu %50. Tekrar kontrol işi uzun sürecek gibi. Elbet çeviremediğim yerler olacak. Onları konuya yazarım, cevap alırsam yamaya eklerim.
    Oyuna başlarken bunun 2-3k satırı vardır diyordum ancak daha fazlaymış
    Yapımcı Mesajı:


    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)




    Düzenleme 3 Ekim 2017: Çeviriye vakit ayıramadığımı ve çok iyi çeviremediğimi farkettim. Yani hiç yoktan iyidir ama bazı yerleri oyunu bitirdiğim halde yine de anlayamadım. 5k satır varsa ben 3.5k yapmışımdır. Zaten daha bunun kontrolünü yapacaktım. Kontrolde rahat 100'den fazla satır düzelteceğime inanıyorum, yani bu çeviriyi hiç yapılmamış olarak sayabilirsiniz. İsteyen çeviriye bakabilir diye linkte atayım, isteyen oynayabilir hatta. İndirdiğiniz belgeyi "TheFinalStation_Data" klasörünün içine atın. Sürüm hatası olabilir diye yedeğini almayı unutmayın. https://mega.nz/#!3xVwVQIY!eHKWcJtsjFfcnQOM2Q7NvjRruV-6oftQ5joMeU8DAuQ



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi requizm -- 3 Ekim 2017; 14:38:46 >







  • Merakla bekliyorum. Kolay gelsin.
  • Kolay Gelsin.
  • Teşekkürler arkadaşlar.
  • Hocam kolay gelsin şimdiden emeğine sağlık bekliyoruz :) Resmileştirmeyi düşünüyor musunuz yapımcıyla görüşüp :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi wrongday -- 13 Eylül 2017; 14:21:12 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: wrongday

    Hocam kolay gelsin şimdiden emeğine sağlık bekliyoruz :) Resmileştirmeyi düşünüyor musunuz yapımcıyla görüşüp :)

    Teşekkürler, yapımcıya mesaj attım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Güncel
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • şuan link kırık fakat tekrardan atabilirmisin birde mümkünse hangi tool ile yaptıysan yardımcı olursan geri kalan türkçe yamayıda ben devam etireceğim

  • quote:

    Orijinalden alıntı: ibomen123

    şuan link kırık fakat tekrardan atabilirmisin birde mümkünse hangi tool ile yaptıysan yardımcı olursan geri kalan türkçe yamayıda ben devam etireceğim

    Unity Ex ile açıyordum. Unity asset file extract diye arama yapın.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • mevcut haliyle bi oynasaydık reup yapsan

  • linki yenilerseniz çok iyi olur en azından yarısını türkçe oynayalım yeter

  • @requizm sen nasıl çeviriyordun bilmiyorum sanırım elinde tool vardı yada eski sürümlerde dil dosyaları metin şeklindeydi.

    şuan 1.5.2 sürümün dil dosyasını inceledim.

    dil dosyaları direk metin olarak yok. dosyayı düzenleyebiliyoruz ama hex mantığıyla yani fazla karakter giremiyorsunuz satıra.


    buda bir hayli iş yükü. ama imkansız değil.


    The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)
  • Kardeşim bende dil dosyasi vardı eski sürüm normal csv şeklindeydi sanırım değişmiş olabilir.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sinnerclown -- 1 Aralık 2021; 23:1:34 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • sinnerclown kullanıcısına yanıt

    kesinlikle değişmiş başkan. bununla kimse uğraşmaz ama eski sürüm çevirisi yapılabilir.

  • Ben yapımcıya mail atmıştım konuyla ilgili fakat bana da konuyu açan arkadaşa verdiği cevaba benzer bir cevap verdi. Fan çeviri istemiyormuş. Profesyonel çeviri yaptırmak için de bütçesi yokmuş.

  • ben çeviriye tekrar başladım ilk başta oyunu bitirip auto translate ile tekrardan çevirideki hataları düzeltip yayınlayacağım dlc beraber

  • The Final Station Türkçe Yama Çalışması(İPTAL)
  • Türkçe yama sinnerclown sitesinde yayınlandı.

  • keşke devam etseydi :(

  • swat kullanıcısına yanıt

    DLC dahil mi?

  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.