|
Türkçe dil desteğine sahip Yüzüklerin Efendisi: Gollum'dan ilk oynanış görüntüsü ortaya çıktı
-
-
Kötü görünüyor. Ayrıca bir insan neden Gollum ile oynamak istesin ki
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > -
Koskoca orta dünya evreninde gidip mobil oyuna benzeyen gollum oyunu yapmak, gerçekten anlayamıyorum.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi No Way Out -- 26 Mart 2021; 22:36:46 >
-
Gradik olarak cok mu zayif olacak acaba. Bir garip geldi gözüme.
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > -
Hobbit farming oyunu yapılsa daha mantıklı olurdu.
-
temple run - gollum run :))
-
pis hobbitsler , kıymetlimissi çaldılars, boyunlarını kırmakss gerek.piss hırsısslarrss
-
Bana shadow of war dan grafikler kullanılmış gibi geldi
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > -
quote:
Orijinalden alıntı: No Way Out
Koskoca orta dünya evreninde gidip mobil oyuna benzeyen gollum oyunu yapmak, gerçekten anlayamıyorum.Yani orta dünya üzerine birçok oyun yapıldı çeşitli tarzlarda. Orta dünya olmayıp onun hikayesini kullanarak bile tonlarca oyun yapıldı. Açıkcası birde bu açıdan oyunu oynamak bence kimseye birşey kaybettirmez. Bence yapılabilir oynanabilir bir oyun olacak farklı tarzda olması sebebiyle. Orta dünya oyun serüvenlerine çeşitlilik katacaktır. Belki bir baş yapıt olmaz ama çeşitlilik açısından iyidir..
-
Oyunun çoğu karanlıkta geçecek gibi. Meşaleler falan bolca olacak. Umarım ray tracing ve gölgelendirme efektleri olmadan çıkartmazlar. Grafikler şu anki halleri ile kötü görünüyor.
-
Artık oyun firmalarının oyunlarını her dilde alt yazı desteği ile çıkartmaları gerekiyor. Kendileri yapamıyor ise mod eklemelere izin vermeleri gerekiyor. Bir oyunun ne kadar çeviri metni olabilir ki? Altyazı sitelerinde gönüllü çeviren binlerce insan var ve bir filmin alt yazısı bazen bir oyundan bile fazla. Her dilde de alt yazı bulunabiliyor ve bunları bedava çeviriyorlar. Milyar dolarlar yatırdıkları bir oyuna üç kuruş verip bir çevirmen tutamıyorlar. Belli ki sattıları ülkenin dilinde alt yazı eklemek zorlarına gidiyor. Ama o ülkeden binlerce dolar kazanmayı istiyorlar. Ayıp ediyorlar. Oyunculara ırkçı davranıyorsunuz. Alman, Fransız, İtalyan, Japon gibi gelişmiş ülkelerin iyi eğitimli oyuncuları İngilizce bilmiyor ama fakir yoksul ülkelerin oyuncularının İngilizce, Almanca, Fransızca, Japonca bildiğinden nasıl emin oluyorsunuz hayret bir şey.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi monacomen -- 27 Mart 2021; 19:31:12 >
-
quote:
Orijinalden alıntı: monacomen
Artık oyun firmalarının oyunlarını her dilde alt yazı desteği ile çıkartmaları gerekiyor. Kendileri yapamıyor ise mod eklemelere izin vermeleri gerekiyor. Bir oyunun ne kadar çeviri metni olabilir ki? Altyazı sitelerinde gönüllü çeviren binlerce insan var ve bir filmin alt yazısı bazen bir oyundan bile fazla. Her dilde de alt yazı bulunabiliyor ve bunları bedava çeviriyorlar. Milyar dolarlar yatırdıkları bir oyuna üç kuruş verip bir çevirmen tutamıyorlar. Belli ki sattıları ülkenin dilinde alt yazı eklemek zorlarına gidiyor. Ama o ülkeden binlerce dolar kazanmayı istiyorlar. Ayıp ediyorlar. Oyunculara ırkçı davranıyorsunuz. Alman, Fransız, İtalyan, Japon gibi gelişmiş ülkelerin iyi eğitimli oyuncuları İngilizce bilmiyor ama fakir yoksul ülkelerin oyuncularının İngilizce, Almanca, Fransızca, Japonca bildiğinden nasıl emin oluyorsunuz hayret bir şey.“ve bir filmin alt yazısı bazen bir oyundan bile fazla”
Hangi oyun bu, minecraft vs ise onların çeviriye ihtiyacı yok zaten. Hikayeli oyunların metinleri onlarca belki yüzlerce filmlere bedel. Bkz. Red Dead Redemption 2, Disco Elysium...
Cahilce bir yorum.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-6D5F6704F -- 27 Mart 2021; 21:13:20 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Guest-6D5F6704F“ve bir filmin alt yazısı bazen bir oyundan bile fazla”
Hangi oyun bu, minecraft vs ise onların çeviriye ihtiyacı yok zaten. Hikayeli oyunların metinleri onlarca belki yüzlerce filmlere bedel. Bkz. Red Dead Redemption 2, Disco Elysium...
Cahilce bir yorum.
Alıntıları GösterBence sen saçmalıyorsun hemen Türkçe dil desteği sunmasınlar diye de çırpınıyorsun. Kalkmış RDR gibi dev senaryolu oyunu söylüyor ki bu kadar büyük bütçeli bir oyun firmasının bir Türkçe çevirmene verecek parası yoksa dükkanı kapatıp gitsinler bence. Bunun dışında bol diyaloglu ve 2+3 saat süren bir filmin alt yazısı, arada bir konuşan veya puzzle tarzı oyunların neredeyse iki üç katı. Tomb Raider oyunu mesela bir Pulp Fiction filminden daha fazla mı diyaloğu sahip? Veya piyasada 15+20 liraya satılan romanların çevirmeni ne yapsın peki? Tuğla kadar kalın romanı çeviren bulunuyor ki satışından alt tarafı ne kadar para kazanır yayın evi, ama milyonlarca kopya satan oyun için bir çevirmen bulamıyorlar öyle mi? Bence oyunları NASA projesi filan sanıyorsun sen. Burada saldırıya geçen birinin Türkçe dil desteğine zaten ihtiyacı yok bence gitsin Almancasıyla caka satsın Hansımız.
-
quote:
Orijinalden alıntı: monacomenBence sen saçmalıyorsun hemen Türkçe dil desteği sunmasınlar diye de çırpınıyorsun. Kalkmış RDR gibi dev senaryolu oyunu söylüyor ki bu kadar büyük bütçeli bir oyun firmasının bir Türkçe çevirmene verecek parası yoksa dükkanı kapatıp gitsinler bence. Bunun dışında bol diyaloglu ve 2+3 saat süren bir filmin alt yazısı, arada bir konuşan veya puzzle tarzı oyunların neredeyse iki üç katı. Tomb Raider oyunu mesela bir Pulp Fiction filminden daha fazla mı diyaloğu sahip? Veya piyasada 15+20 liraya satılan romanların çevirmeni ne yapsın peki? Tuğla kadar kalın romanı çeviren bulunuyor ki satışından alt tarafı ne kadar para kazanır yayın evi, ama milyonlarca kopya satan oyun için bir çevirmen bulamıyorlar öyle mi? Bence oyunları NASA projesi filan sanıyorsun sen. Burada saldırıya geçen birinin Türkçe dil desteğine zaten ihtiyacı yok bence gitsin Almancasıyla caka satsın Hansımız.
Alıntıları GösterTürkçe dil desteğinin sunulup sunulmaması ile ilgili bir yorum yapmadım. Yukarıda yazdığım yorumu oku, o yorumu neden yazmışım azıcık idrak etmeyi dene.
Çeviri desteği sunma konusuna gelince, o şirketin politikası olabilir, kendince hesapları kitapları vardır şirketler kâr amaçları güderler yaptıkları çeviri ve buna karşılık satış miktarı bekledikleri kârı getirmiyorsa çeviri işine girişmezler. Adamların umurunda olmaz senin hangi milletten olduğun, senin cebindeki parayı amaya bakarlar. Bahsettiğin oyunların Türkiye'deki satış miktarını da araştır. Bu satış miktarlarını araştırırken de araştırmanı ön sipariş ve oyun çıktığı ilk gün - hafta - ay olarak yap. %85 indirim alınca oyunun satılmasının şirket için çeviri yapıp yapmama konusunda vereceği kararda pek bir anlamı olmayabilir.
Son olarak puzzle oyununda da çeviriye ihtiyaç duyuyorsan problem var.
İyi forumlar.
-
Gollum zerre ilgimi çekmiyor. İlle farklı bir açıdan bakılmak isteniyorsa, Nazgûl e yönelselerdi.
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > -
Forumda galiba moda oldu birine laf geçirip, sonra engelleyip birileri takip ettiğinde de bakın ben o kadar haklıyım ki verecek cevabı olmadı cevap yazamadı kurnazlığı gütmek. Arkadaş mesajını yazıp cevap vermeyim diye de engellemiş. Çok bilmiş.
Neyse, neymiş Puzzle oyununda bile Türkçe desteğe gerekli mişmiş? Kusura bakma da Puzzle oyununda bile en az 5 dil konuyor elin Alman, Fransız, Japon oyuncusu için bu gerekli görülüyor iken Türk olunca ne gerek var yaa sen de sözlükle oyna demek tam anlamıyla ırkçılıktır aşağılamadır.
Bir de neymiş, pazarın küçükse ise çeviri yapmazmış. O zaman o ülkeye de satma oyunun niye zahmete giriyorsun. Ayrıca kendin yapamıyor isen mod yapılmasına için ver her ülke kendi dilinde çeviri koyabileceği şekilde dizayn et oyununu, bırak çevirilerini kendileri koysun. Bu şekilde oyun firmasını savunanları da anlaması güç, sana ne niye savunuyorsun eline ne geçiyor merak ettim.
-
Açıkcası oyun 'Styx' serisine çok benziyor şu anki hali ile. Grafikleri de pek iç açıcı değil.
-
sen mi belirliyorsun cahilliği erdemliği? sana ne? adam bi fikir beyan etmiş ki haklı, bir oyuna yeri geliyor 500TL veriliyor ama türkçe dil desteği sunulmuyor. seslendirmeyi geçtim metinleri bari çevirin. Yapan yapıyor mesela Crysis mesela Footbal Manager. Hayır yani benim anlamadığım minecraft türkçe olsa ne kaybedeceksin? abuk subuk yorum atıp milleti geriyorsun.
En Beğenilen Yanıtlar
Tüm Yanıtları Genişlet
Koskoca orta dünya evreninde gidip mobil oyuna benzeyen gollum oyunu yapmak, gerçekten anlayamıyorum.
|
Kötü görünüyor. Ayrıca bir insan neden Gollum ile oynamak istesin ki
|
Benzer içerikler
- netflix oyunları ücretli mi
- instagram dondurma
- whatsapp profil resmi ekran görüntüsü almayı engelleme
- apple watch whatsapp görünmüyor
- hileli whatsapp
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X