Şimdi Ara

Varus - sivir bug

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Nökerist Daha Az
1 Kayıtlı Üye ve 1 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
21
Cevap
0
Favori
682
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaslar sivir varusun her skilini dodgeliyor e ile ve her skinde fakat varusun en son çikan kostumdeki hic bir skili dodgeleyemiyor e si ile ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Görmedim forumda ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • nocturne dada denemek lazım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.
  • harbi büyük mağara hem de , bayağı bi konuşuldu hatta senin mesajın vardı diye hatırlıyorum ben
  • Oha yeni görüyorum


    not: ciddiyim. Mağarada ki battaniye yırtılmasaydı daha içerideydim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: waffen Schutzstaffel

    harbi büyük mağara hem de , bayağı bi konuşuldu hatta senin mesajın vardı diye hatırlıyorum ben

    Hadi ya bende yeni ogrendim ama imkansiz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Riot Kayle Ward Skinleri(Bedava)
    10 yıl önce açıldı
    AP Xin Zhao
    12 yıl önce açıldı
    Shen ve Yorick Rework Hk.
    9 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: nm0


    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

    Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Börcır

    quote:

    Orijinalden alıntı: nm0


    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

    Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    doğru yazmışsın ki Türkçe okur gibi yapacaksın ekleri




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Börcır

    quote:

    Orijinalden alıntı: nm0


    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

    Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?

    http://www.eksiduyuru.com/duyuru/127173/yabanci-bir-kelimeye-gelen-ek-nasil-yazilir

    böyle okumayı düşünüyorum.O sözcüğün türkçeye göre harf değerleriyle okuyacağım.AYRICA senin KELİME'yi okuduğun gibi okuyacağım çünkü kelime de yabancı bir SÖZCÜK




  • yok artık olurmu öyle şey lan

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nm0

    quote:

    Orijinalden alıntı: Börcır

    quote:

    Orijinalden alıntı: nm0


    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

    Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?

    http://www.eksiduyuru.com/duyuru/127173/yabanci-bir-kelimeye-gelen-ek-nasil-yazilir

    böyle okumayı düşünüyorum.O sözcüğün türkçeye göre harf değerleriyle okuyacağım.AYRICA senin KELİME'yi okuduğun gibi okuyacağım çünkü kelime de yabancı bir SÖZCÜK

    TÜRKÇE diye kendini yırtmanın ne anlamı var bir şey mi kazanıyorsun? TDK nın sitesinde aratırsan kelimenin karşılığını bulursun, isterse Latinceden gelmiş olma olsun TDK kabul etmişse yabancı diyemezsin. Ayrıca YouTube ile kelimeyi karşılaştırman mantıksız




  • Bugün zed vs riven vardı midde zed ulti attı devamını getiremedi dc olmuş gibi kaldı 3 saniye sonra sövdü all'dan bug'a bak diye. Oyun sonuna kadar gölgesi kaldı midde. Başına gelen yoktur galiba?
  • Riot plz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ArchloweKilled

    Bugün zed vs riven vardı midde zed ulti attı devamını getiremedi dc olmuş gibi kaldı 3 saniye sonra sövdü all'dan bug'a bak diye. Oyun sonuna kadar gölgesi kaldı midde. Başına gelen yoktur galiba?

    Arkadasla duo girdigimizde basina gelmisti.Yanlislikla wukong un klonuna ulti atti ve golge oyun sonuna kadar orda kaldi.Garip olan ward ozelligi tasiyodu yani etrafi gorunuyodu golgenin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yasamayısevıyorum -- 27 Mart 2014; 20:00:58 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nm0

    quote:

    Orijinalden alıntı: Börcır

    quote:

    Orijinalden alıntı: nm0


    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    quote:

    Orijinalden alıntı: F355 Berlinetta

    quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    nocturne dada denemek lazım

    Hocam Nocturne'ü yanlış okuyorsun sanırım.'Noktörn' diye okunuyor.

    evet öyle okuyorum da yazarken öyle çıkmış sağ ol ama

    Yazarken bazen oluyor öyle.Bende 'Youtube'ye' yazmıştım bi kere.Linç ettiler namıssızlar.

    Zaten doğru olan TÜRKÇE OKUNUŞUNA GÖRE EK GETİRMEKTİR

    Türkçe olmayan bir kelimeyi nasıl Türkçe okumayı planlıyorsun?

    http://www.eksiduyuru.com/duyuru/127173/yabanci-bir-kelimeye-gelen-ek-nasil-yazilir

    böyle okumayı düşünüyorum.O sözcüğün türkçeye göre harf değerleriyle okuyacağım.AYRICA senin KELİME'yi okuduğun gibi okuyacağım çünkü kelime de yabancı bir SÖZCÜK

    tdk mi burası




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.