Şimdi Ara

Witcher kitapları e-book formatında saldırın!!

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
18
Cevap
0
Favori
16.744
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • konu kapanmadan alamayan pm atsın



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Arsenon -- 18 Eylül 2016; 16:47:01 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    Witcher Kitaplarını E-kitap Olarak İndir

    Giriş

    Andrzej Sapkowski'nin popüler Witcher kitap serisi, fantastik edebiyat severler arasında oldukça ilgi görmektedir. Eğer sen de bu serinin büyülü dünyasına dalmak istiyorsan, kitapları e-kitap formatında indirerek istediğin cihazda okuyabilirsin.

    Witcher Kitap Serisi PDF

    Witcher kitap serisinin tamamı e-kitap formatında mevcuttur. "The Witcher" ve "Nefretin Çağı"nı içeren yedi kitaplık setin tamamını veya tek tek kitapları PDF olarak indirebilirsin.

    Witcher PDF Türkçe

    Kitaplar, Türkçe çevirisiyle de PDF formatında sunulmaktadır. Bu sayede, dili İngilizce olmayan okuyucular da serinin keyfini çıkarabilir.

    Witcher Nefretin Çağı PDF İndir Yandex

    Serinin üçüncü kitabı olan "Nefretin Çağı", Yandex gibi arama motorları üzerinden PDF formatında indirilebilir. Kitabın Türkçe veya İngilizce çevirisini bulabilirsin.

    Witcher Nefretin Çağı PDF

    Yandex üzerinden "Witcher Nefretin Çağı PDF" araması yaparak kitabın bağımsız PDF dosyasına ulaşabilirsin.

    Witcher Set (7 Kitap PDF)

    Serinin tamamını tek bir dosya halinde indirmek istiyorsan, "Witcher Set (7 Kitap PDF)" araması yaparak yedi kitabın tamamını içeren PDF dosyasına erişebilirsin.

    Sonuç

    Witcher kitap serisini e-kitap formatında indirmek, fantastik edebiyat severler için mükemmel bir seçenektir. PDF dosyaları sayesinde, kitapları dilediğin cihazda ve zamanda okuyabilir, serinin büyüleyici dünyasına dilediğin yerden dalabilirsin.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Ama ingiliçze

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçesi yok mu?
  • Kitapların hepsini Tr'ye çevirecek bir yayınevi olsa ne güzel olurdu
  • Robert Nesta kullanıcısına yanıt
    Maalesef... redditte rastladım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • İngilizce ise okunur bu.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Saidpstc

    Maalesef... redditte rastladım

    Peki hocam teşekkürler
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • yeni bir şey değil ki zaten nice zamandır internette bulunabiliyor bunlar :) bana da busterr arkadaşım göndermişti, taa geçen yıl

    hatta şu şekilde okuduğum kitapların özetlerini cikariyorum, okumaya üşenenler varsa burdan takip edebilirler;

    https://forum.donanimhaber.com/m_118516847/p_1/tm.htm

    şöyle ki ben günde 4 saat yol gidiyorum okul için, bu sırada sıkıldığım içni açıp açıp okuyorum :D geçen okul döneminde bir dönemde iki kitap bitirdim + 3. kitabın yarısına geldim. yarın okul başlayacağından dolayı 3. kitapta kaldığım yerden devam edip o konuya da özetler çıkarmaya devam edeceğim

    hatta bir ara 3. kitabın ilk paragrafını çevirmiştim denemelik olarak

    "Haber ediyorum size; kılıcın ve baltanın vakti yakındır, kurdun kar fırtınasının vakti yakındır. Beyaz Ürperti'nin ve Beyaz Işık'ın vakti yakındır, Kibrin ve Cinnetin vakti yakındır: Tedd Deireádh, diğer bir deyişle Kıyamet Vakti yakındır. Dünya buzlar içerisinde kalarak yok olacak ve yeni güneşle birlikte yeniden doğacak. Ekilmiş tohumdan, Hen Ichaer'den, Kadim Kan'dan yeniden doğacak. O tohum ki filizlenerek değil, adeta alev alarak açacak. Est'tuath esse! Hakikat budur! Gözünüz alametlerde olsun! Size bu alametleri haber edeyim: Aen Seidhe ırkının, Elflerin Kanı'nın dökülmesi ilk alamet olacak... Ithlinne Aegli aep Aevenien'in kehaneti


    Şehir alev alev yanıyordu. Kalenin hendeğine doğru çıkan dar sokaklar ve kalenin göze çarpan ilk balkonu dumandan ve ateşten görülemez bir haldeydi, ateş kümelenmiş sazdan evleri yakıp kül ediyor ve kalenin duvarlarını yalayıp geçiyordu. Batı tarafından, liman kapısından savaşın hararetiyle gelen çığlıklar ve feryatlar ve koçbaşının surlara vuruş sesleri gitgide daha da gürleşiyordu. Saldırganlar surların etrafını beklenmedik bir anda sarmıştı; sayısı birkaç askerden fazla olmayan, içinde eli baltalı sivillerin ve birkaç arbaletçinin de olduğu bir grubun tutmaya çalıştığı barikatı param parça etmişlerdi. Atlarının arkasından dalgalanan siyah örtüler barikatın üzerinden hayalet edasıyla geçiyordu, atlılar parlak, ışık saçan kılıçlarıyla kaçmakta olan müdafileri şuursuzca öldürüyordu. Ciri kendisini taşımakta olan şövalyenin atına birden bire mahmuzuyla vurduğunu hissetti. Ardından şövalyenin feryadını duydu. "Dayan," diye böğürdü şövalye. "Dayan!"

    Cintra renkleri giymiş diğer şövalyeler onları sollamıştı, arkalarına bile bakmadan kaçmalarına rağmen Nilfgaardlılara hakaret yağdırmaya devam ediyorlardı. Ciri gözünün ucuyla bir çarpışmaya tanıklık etti - çeliklerin birbirine çarpış sesleri, kılıçların kalkanlar üzerindeki tangırdamaları, atların kişnemeleri eşliğinde mavi-altın ve siyah renkli pelerinlerin fırıl fırıl dönüşünü gördü-- Her tarafta haykırış vardı. Hayır, buna haykırış denemezdi. Bunlar feryat çığlıklarıydı.

    "Dayan!"

    Korkuyu hissetti. Her bir sallantıyla, her bir sarsıntıyla, atın her bir sıçrayışıyla hissettiği korkuyu atın dizginlerini tutan minik ellerinde hissediyordu."

    İşin gerçeği teknik olarak doğru bir çeviri olsa da okunaklı olduğunu söyleyemem çünkü kitapların diliyle oyunların dili bir değil. Çok daha fazla kafa yormak, uğraşmak gerekiyor cümleler üzerinde, sakin sakin sayfa sayfa gerekirse sayfa başına bir gün falan ayrılması gerekiyor. Bu da ancak paralı işe tekabül eder. :) Alelacele yapıp da okunaksız ve iğreti bir şey olmasındansa özet çıkarmayı yeğledim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 19 Eylül 2016; 12:54:49 >




  • yenin nasıl geralta kendini aşık ettiğini the last wish kitabından öğrenebilirsiniz
  • sırf bu kitapları okuyabilmek için ingilizcemi geliştireceğim
  • harikasin, yeni gordum.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Konuyu yeni gördüm emeğine sağlık

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • hala 4. kitabın Türkçe PDF i yok mu acaba ya

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bunu ben de merak ediyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Almancası yok mu acaba?
  • 4 saat yol mu?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-2472D2B0E

    4 saat yol mu?
    gidiş geliş toplam hocem



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 28 Aralık 2019; 10:19:20 >
  • 4'ten itibaren hiçbir yerde Türkçe halini bulamadım.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.