Şimdi Ara

Yabancı Dilde Kelime Öğrenimi Nasıl Olmalıdır?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
45
Cevap
50
Favori
14.944
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
11 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Bu konuda etkili bir kelime öğrenimi nasıl olmalıdır sorununun yanıtını yazmaya çalışacağım.
    Kelime öğrenimi yabancı dil öğreniminde gramerden sonra en çok zorlanılan konuların başında geliyor.
    Yabancı dil öğrenmeye karar veren insanları en çok korkutan konulardan birisi kelime öğrenmektir.
    Aslında yöntem zor değil sadece önemli noktalara göre hareket etmek gerekiyor.


    Kelime öğrenirken sırasıyla yapılması gerekenler;
    1.Kelimeyi online bir sözlük sitesinde yazıp arayın.Kelimenin telaffuzunu parantez içinde deftere yazın.Ör:ability(abilitiy)
    2.Kelimenin sesli okunuşunu ağzınızla birkaç kez tekrar edin.
    3.Kelimenin Türkçe manasını deftere yazın.Kelime farklı görevlerde farklı anlam alabilir.Buna dikkat edip yazın.
    4.Son olarak kelimeyi context(bağlam) içinde görün(aşağıda anlattım).
    5.Kelimelerin farklı görevleri(varsa) örnek üzerinden yine bunları inceleyin.
    6.Son olarak bu kelime defterini aralıklı şekilde tekrar etmeye özen gösterin.


    Kelimeleri context içinde görmek için şu yöntemi deneyin;
    Bunun için fraze.it sitesini kullanacağız.
    Sitede kelime,deyim,deyimsel fiil,collocation,edat öbeğini yazarak örnek cümle bulabilirsiniz ve bu kelimeleri ayrıca bağlam içinde görebilirsiniz.
    Diyelim ki İngilizce ''sustainable development''kelime grubunu cümle içinde görmek istiyorsunuz.
    Arama satırına yazıp arayın.Örnek üzerine tıklayınca context seçeneği gelecek.Bu seçenekte örneği görebilirsiniz.
    Yabancı Dilde Kelime Öğrenimi Nasıl Olmalıdır?



    Uyarı
    Etkili bir kelime öğrenimi üstte yazdığım gibi sadece deftere yazıp tekrar ederek olmaz.
    Sürekli okuma çalışmaları yaparak tekrar yapmış olursunuz.
    Kelime öğrenmek için en etkili yöntem bol bol okuma çalışması yapmaktır.Bunları yapmazsanız kelimeler uçar gider...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi rat.planet -- 2 Ekim 2018; 17:37:55 >







  • Hocam wisegeek çok güzel bir kaynakmış yerimlerime aldım. CBC derslerinden sonra kendime uygun kategoride çok yardımcı olur. Teşekkürler.
  • yelqowan kullanıcısına yanıt
    Evet kullanışlı bir kaynak.
    Arama yaparken buldum.
    Kelime öğrenmek için ideal.
    Gazetelere göre anlatımı daha basit.Cümleler daha kısa.
  • Hocam selam. Peki gunluk ingilizceye gore cbc dersleri uygunmudur sence? Bu konuda dusunceni alabilirmiyim.
  • yusuf_128 Y kullanıcısına yanıt
    Evet günlük hayata dair de bolca kelime öğrenebilirsiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Evet kullanışlı bir kaynak.
    Arama yaparken buldum.
    Kelime öğrenmek için ideal.
    Gazetelere göre anlatımı daha basit.Cümleler daha kısa.

    http://www.dilforum.com/forum/showthread.php/131955-wisegeek-on-binlerce-makale-bilgeler-i%C3%A7in-)
  • Ben de
    en.wikipedia.org
    Wikipedia:Contents/Portals - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Contents/Portals
    linkini beğendim. Böyle linkleri bizlerle paylaştığınız için teşekkürler rat.planet.
  • hocam bu gazetelerin dili çok farklı wisegeek ten bir kaç yazı okudum gayet anlaşılır gazeteleri anlamak için ne yapmak gerekir var mı bir tavsiyeniz
  • okaaaaaan O kullanıcısına yanıt




  • hakeen kullanıcısına yanıt
    Gazete dilleri çoğu zaman aynen dediğiniz gibi farklı.
    Çok fazla kelime kullanılıyor ve deyim de kullanıyorlar.
    Tek çaresi sürekli takip ederek kelime,deyim öğrenmek.
    Süreklilik olmadan anlamak zor malesef.
    Benim İngilizcem fena değil birçok gazeteyi okuyup anlıyorum fakat New York Times'ta bazen anladığım birçok kelime çıkıyor.
    En zor anlaşılan gazete Wall Street Journal.İnanılmaz derecede kelime bilmek gerekiyor.
    Zaten haberleri üyelik olmadan okuyamıyorsınız.Üyelik alıp kelime öğrenmek için okumayı düşünüyorum.
  • Merhaba. Ben her gun lit2go'dan audio book okuyorum. 2 farkli romandan gunde 1 bolum bitirerek gidiyorum. Treasure Island ve Christmas Carol. Her ikisinden de birer bolum bitirmeye gayret ediyorum. Okurken hic zorlanmiyorum cok egzantrik kelime gruplari ve eski donemlerde kullanilan atasozleriyle karsilasmadigim muddetce. Ancak sanirim gazete okumayi ihmal ediyorum. Onceden okurdum fakat artik keyif almadigimdan tamamen audio book olayina yoneldim. Bu sekilde devam etsem kelime dagarcigim kisitli mi kalir? Ben cok seviyorum kitap okumayi bu sekilde ancak bir getirisi olmayacaksa buna ayirdigim zamani kisaltayim. Elimde ek olarak Ingilizce romanlar da var, 3-4 tane bu sekilde roman bitirdim ancak kendimi mesela ekonomi gibi alanlarda yetersiz goruyorum acikcasi. Gazete mi okumaliyim ben?

    Isin ilginc yani artik kelime dagarcigim cok eskilesti. Okudugum romanlarin dilleri eski oldugundan iletisim kurarken sikintilara yol acabiliyor. Yunan birisiyle konusuyordum, aksam yemegine gitmem gerekli derken dinner yerine supper kelimesini kullandim mesela, bir sey anlamadi ne demek istiyorsun dedi. Yasli dedeler gibi konusuyorum sanki Sanirim bol bol gazete okumam gerekecek.




  • Audiobook bence sizin için erken.
    Önce kendi seviyenizi geliştirin.
    Zaten bu konuyu açmamın nedeni bu hatayı gidermek içindir.
    Keşke cbc derslerine çalışsaymışsınız.Telaffuzları da öğrenirdiniz.
    cbc veya üstteki siteleri kullanın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hakeen

    hocam bu gazetelerin dili çok farklı wisegeek ten bir kaç yazı okudum gayet anlaşılır gazeteleri anlamak için ne yapmak gerekir var mı bir tavsiyeniz

    Gazete diline hakim olmak için bol gazete okumak lazım ancak bazı kaynaklar işine yarayabilir.


    cesur öztürk essential academic vocabulary isimli kitapta academik makale ve gazetelerde ki dili daha iyi anlayabilmek için gereken anahtar, kelimeler, phrasal verbler, bağlaçlar vs çok kapsamlı bir eser.

    News in level, isimli sitede ise level 1, 2 ve 3 diye ayrılmış, gazete diline yumuşak bir giriş yapmak için oldukça kullanışlı, levellerden 5 er haber oku bak bakalım zorlandığın level var mı eğer varsa o levelde bir süre takılman faydalı olacaktır.


    Paul Nation'un 4000 temel kelime adında 6 kitaplık serisi, adam ünlü bir kelime bilimcidir ve kitap bittiğinde gazeteler, romanlar vs ½90 anlayacağınızı vaad ediyor.


    Voice of amerika sitesi amatör okuyucudan deneyimli okuyucu kategorisine geçmek için oldukça ideal, haber diline en iyi bununla bence adapte olunur, level 1-2 ve 3 mevcut zaten level 3 e gelip epey bir okuma gerçekleştirdikten sonra sitenin normal haberlerine geçiş yapmalısın ki bu normal gazete okuyabildiğin anlamına geliyor.

    Buna benzer daha pek çok gazteelere geçiş için ara geçiş haberler sunan gazeteler ve siteler mevcut.

    Bir diğer opsiyon ise advanced seviyesi için geçerli olabilir, Amerikan ve İngiliz gazeteleri yerine Ana dili İngilizce olmayan ülkelerin gazetelerini okuyabilirsin.. ALman gazetesi Deutsche welle gibi..

    Türk gazetelerinde konu bakımında daha aşina olacağın için fayda sağlayabilir.


    Bazı gazetelerin haberleri hem Türkçe hem İngilizce olabiliyor, bununla ilgili konu açmıştık dergiler falanda vardı, en faydalı yöntemlerden biri olsa gerek.

    Bol bol okumak ve not tutmak ilerlemene fayda sağlayacaktır, bunu süreç olarak düşün ve tadını çıkar dostum..


    Bu arada öğrenciler için çıkan haftalık bir gazete vardı ismini unuttum sonra eklerim, pdf'leri internette mevcut orada da amaç gazete diline yavaş yavaş hakim olmaktır.

    Wisegeek okuyabildiğine göre senin için süreç çok uzun sürme,z aşinalık kazanınca keyif almaya başlarsın..

    İyi çalışmalar.




  • teşekkür ederim önerileriniz için denemeye başlayayım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: okaaaaaan


    quote:

    Orijinalden alıntı: hakeen

    hocam bu gazetelerin dili çok farklı wisegeek ten bir kaç yazı okudum gayet anlaşılır gazeteleri anlamak için ne yapmak gerekir var mı bir tavsiyeniz

    Gazete diline hakim olmak için bol gazete okumak lazım ancak bazı kaynaklar işine yarayabilir.


    cesur öztürk essential academic vocabulary isimli kitapta academik makale ve gazetelerde ki dili daha iyi anlayabilmek için gereken anahtar, kelimeler, phrasal verbler, bağlaçlar vs çok kapsamlı bir eser.

    News in level, isimli sitede ise level 1, 2 ve 3 diye ayrılmış, gazete diline yumuşak bir giriş yapmak için oldukça kullanışlı, levellerden 5 er haber oku bak bakalım zorlandığın level var mı eğer varsa o levelde bir süre takılman faydalı olacaktır.


    Paul Nation'un 4000 temel kelime adında 6 kitaplık serisi, adam ünlü bir kelime bilimcidir ve kitap bittiğinde gazeteler, romanlar vs ½90 anlayacağınızı vaad ediyor.


    Voice of amerika sitesi amatör okuyucudan deneyimli okuyucu kategorisine geçmek için oldukça ideal, haber diline en iyi bununla bence adapte olunur, level 1-2 ve 3 mevcut zaten level 3 e gelip epey bir okuma gerçekleştirdikten sonra sitenin normal haberlerine geçiş yapmalısın ki bu normal gazete okuyabildiğin anlamına geliyor.

    Buna benzer daha pek çok gazteelere geçiş için ara geçiş haberler sunan gazeteler ve siteler mevcut.

    Bir diğer opsiyon ise advanced seviyesi için geçerli olabilir, Amerikan ve İngiliz gazeteleri yerine Ana dili İngilizce olmayan ülkelerin gazetelerini okuyabilirsin.. ALman gazetesi Deutsche welle gibi..

    Türk gazetelerinde konu bakımında daha aşina olacağın için fayda sağlayabilir.


    Bazı gazetelerin haberleri hem Türkçe hem İngilizce olabiliyor, bununla ilgili konu açmıştık dergiler falanda vardı, en faydalı yöntemlerden biri olsa gerek.

    Bol bol okumak ve not tutmak ilerlemene fayda sağlayacaktır, bunu süreç olarak düşün ve tadını çıkar dostum..


    Bu arada öğrenciler için çıkan haftalık bir gazete vardı ismini unuttum sonra eklerim, pdf'leri internette mevcut orada da amaç gazete diline yavaş yavaş hakim olmaktır.

    Wisegeek okuyabildiğine göre senin için süreç çok uzun sürme,z aşinalık kazanınca keyif almaya başlarsın..

    İyi çalışmalar.

    ogrenciler icin haftalik gazatenin adi akliniza geldiyse paylasabilir misiniz?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Merhaba arkadaşlar ben de şu sitenin linkini bırakmak istedim. Okuma ve Dinleme becerilerini geliştirmek için çok güzel bi site.

    https://deepenglish.com/blog/
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gearRX

    Merhaba arkadaşlar ben de şu sitenin linkini bırakmak istedim. Okuma ve Dinleme becerilerini geliştirmek için çok güzel bi site.

    https://deepenglish.com/blog/

    sanırım site ücretli?
  • ODTÜ yayıncılığın Reader at work kitapları bunun için emsalsiz bir kaynaktır. Her konudan kısa kısa pasajlar var ve sonunda alıştırmalar ile pekiştirmenizi sağlıyor aynı zamanda genel kültürünüzu artırıyor



    Reklam metni gibi oldu ama ben de alalım 1 hafta oldu çok memnun kaldım reklamını yapıyorum evet 😀

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Emsalsiz değildir.
    Read at Work'a benzer kitap çok var.Ama makale kalitesi olarak ondan neredeyse daha iyi gördüğüm şu kitap var;
    Read & Think English
    Bu kitapta birçok farklı alanla ilgili güzel makaleler var.
    Kitap anadili İspanyolca olup İngilizce öğrenenler için hazırlanmış bu nedenle kelimelerin karşılıkları İspanyolca.
    Kelimeleri öğrenmek için sözlüğe bakmak gerekiyor.Okuma çalışmaları için tavsiye ederim.
    Ünite sonlarında sorular da var.
    Bu kitabın en önemli farkı elementary,intermediate ve advanced düzeylerine ait kelimeler içermesi.
  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Çok iyiymiş hocam aynı zamanda İspanyolca öğrenmeye başlayan bana tavsiye eder miydiniz?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.