Şimdi Ara

Yayından kaldırılmış konu (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
33
Cevap
10
Favori
4.828
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
22 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Çıksa da oynasak, merakla bekliyoruz
  • Bitiş için tahmini zaman var mı ? Bide yama ücretlimi çıkacak ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jutdxx

    Bitiş için tahmini zaman var mı ? Bide yama ücretlimi çıkacak ?
    Kesin bir tarih yok, çevirmenler tüm güçleriyle bu işe asılmış durumda. TeknoAdult çeviri ekibi oyun çevirileri için hiçbir ücret talep etmez, oyun ücretsiz yayımlanan bağımsız bir oyun, çevirisi de öyle olacak.
  • Valla ya çıksada oynasak
  • RWAdult çevirmiş fakat erken erişimde. Şu oyun için bile 15 tl verilir
  • Jutdxx kullanıcısına yanıt
    Aga oyun yapımcısı oyunu ücretsiz yayımlamış. Rwadult gibi kendini bilmezler ise yamaya 15 lira istiyor (: Bu ne perhiz bu ne lahana turşusu. Para falan verilmez onlara.
  • O'dimm O kullanıcısına yanıt
    Haklısın dostum. 1 ay sonra herkese açık yayınlanır zaten. Bu aralar çevirileri parayla satmak moda oldu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jutdxx -- 3 Temmuz 2020; 19:55:51 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jutdxx

    RWAdult çevirmiş fakat erken erişimde. Şu oyun için bile 15 tl verilir
    RW çevirmiş ama çeviriyi gördün mü? Balıkçıyı karadenizli şivesi ile çevirmişler. Oyunlar da trol altyazı olunca tilt olan bir ben değilimdir herhalde. Being a DIK çevirisi de öyleydi yazı tura sahnesinde çeviri şu şekilde Tura diyorum (Atamın yüzü yere gelmesin) Ne alaka abi? ve oyunun kullandığı sahneleri değiştirip kendilerince trol resimler ekleyip kendilerini Cem yılmaz sanmaları benim aşırı sinirimi bozmuştu. Çevirdikleri oyunları ingilizce oynayın hem oyunun orijinal sahnelerini görürsünüz hemde ingilizcenizi geliştirirsiniz.

    Gelelim Tekno ekibine kendilerini yeni yeni tanıdım sayılır altyazıları iyi ama Being a DIK oyununda biraz aceleye getirmişler gibiydi. Çevirdikleri cümlelerin çoğu anlamsız sanki translate yapıp bir an önce sunmak istemişler gibime geldi ama diğer oyunlarda böyle bir çeviri durumu yoktu umarım bir daha bu hataya düşmezler. Çünkü bu oyunlar her ne kadar +18 oyunlar gibi gözükse de çoğu oyunun o kadar iyi hikayeleri var ki AAA oyunlara taş bile çıkartır. (@K2wh1 hocam umarım yeni gelen Badik bölümlerinde siz de olursunuz sizin çevirmiş olduğunuz Bad Teacher oyununun çevirisi o kadar mükemmel ki oynarken böyle bir oyuna bu kadar kaliteli çevirinin çok gereksiz geldiğini düşünmüştüm )



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-E7A484DC9 -- 3 Temmuz 2020; 20:21:34 >




  • Proje geçici olarak askıya alındı, olay hakkında açıklamamızı konuya ekledim. İlginiz için teşekkürler, diğer oyunlarımızı paylaşmaya, güncellemeye devam edeceğiz.
  • Bu gün bütün oyunları bitirmiştim gözüm summertime da idi üzüldüm biraz.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • olmadı simdi %67 ye kadar gelinmişti

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bence salın projeyi zaten çeviren arkadaşlar var ordan indirip oynadık
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.