Şimdi Ara

AoiFansub Ekibimiz //Çeviriler Güncellendi... (4. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
109
Cevap
2
Favori
2.276
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Geçici cevirmen nedir yahu 1 ay sonra adamı şutlayacak mısınız nasıl bir mantık bu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: burnaldinho

    Geçici cevirmen nedir yahu 1 ay sonra adamı şutlayacak mısınız nasıl bir mantık bu

    Valla konuya kim yazsa zamanı olmuyor bende ondan böyle bi şey yazdım tabi çevirisi hızlı ve iyiyse devam edebiliriz..
  • Akuma'nın dediklerine katılıyorum ben eski serileri çevirmenizi tavsiye ederim. Evangelion, trigun, ghost in the shell stand alone complex gibi çevirisi eksik serilere el atabilirsiniz mesela.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi zuko_35 -- 10 Kasım 2013; 3:36:38 >
  • Şu sıralar boşum, manga düzenlenmesinde yardımcı olabilirim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: zuko_35

    Akuma'nın dediklerine katılıyorum ben eski serileri çevirmenizi tavsiye ederim. Evangelion, trigun, ghost in the shell stand alone complex gibi çevirisi eksik serilere el atabilirsiniz mesela.

    Atarız da işte zaman sıkıntı bir de bu arada artık TurkAnime Tv ile çalışmaya başladık umarım her şeyin hayırlısı olur
  • quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: zuko_35

    Akuma'nın dediklerine katılıyorum ben eski serileri çevirmenizi tavsiye ederim. Evangelion, trigun, ghost in the shell stand alone complex gibi çevirisi eksik serilere el atabilirsiniz mesela.


    Atarız da işte zaman sıkıntı bir de bu arada artık TurkAnime Tv ile çalışmaya başladık umarım her şeyin hayırlısı olur

    http://www.animemangatr.com/forum/duyurular/7408-turk-anime-tv-ve-anizm-tayfasina/

    Bu başlıkta yazılanları okumanı öneriyorum.




  • Türkanime'nin anime bölümünde çeviriye mi başladınız yoksa fansub olarak manga mı çeviriyorsunuz,eğer fansub ise birşey ifade etmez.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Akuma_Blade

    quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: zuko_35

    Akuma'nın dediklerine katılıyorum ben eski serileri çevirmenizi tavsiye ederim. Evangelion, trigun, ghost in the shell stand alone complex gibi çevirisi eksik serilere el atabilirsiniz mesela.


    Atarız da işte zaman sıkıntı bir de bu arada artık TurkAnime Tv ile çalışmaya başladık umarım her şeyin hayırlısı olur

    http://www.animemangatr.com/forum/duyurular/7408-turk-anime-tv-ve-anizm-tayfasina/

    Bu başlıkta yazılanları okumanı öneriyorum.

    Valla dün güncel bi animeyi çevirmek için 2 kişi yırtındık resmen sağolsun bi kaç arkadas az kalan yerlerede yardım etti.. ben okadar dedim yönetici ayarında ki cocuga eğer cok aceleyse hemen yetiştireyim dedi tam olsunda acelesi yok iyi tamam ben bastan asagı en az 2 kez imla yı düzelttim gidişata göre yorumlar ekledim sabahta yolladım ozamana kadar hiç bi şey demedi bana tamam ben ayarlıycam görüşürüz dedi hatta 2 si bize baska bi anime daha verdiler mkv siz videodan çevirdik %75 ini.. ama şimdi bi baktım ki bizim okadar ugrasıp emek verdiğimiz onlarında sizden baskasına vermeyiz dedikleri kusura bakmayın (am-- yayım) adamlar resmen şerefsizlik yaptılar baska yerden aldıkları animeye baskası çevirmiş gibi 13 saat önce eklemişler ve bu 13 saat için kimse bize hiç bi şey demedi !




  • Ortalık bir haftadır biraz karışık daha onlarda ne yapacaklarına karar verememişler demekki . Fansublarla aralarında bazı sorunlar var da . Merak ettim siz hangi seriyi çevirdiniz yada çevirmeniz istemedi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Herkesi karşilarina almasalar iyi ederler bence
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    Ortalık bir haftadır biraz karışık daha onlarda ne yapacaklarına karar verememişler demekki . Fansublarla aralarında bazı sorunlar var da . Merak ettim siz hangi seriyi çevirdiniz yada çevirmeniz istemedi

    son proje Log Horizondu okadar yırtındık ettik ama o sorunlu fansub dediklerinden koymuslardı yine !...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: undermine

    Herkesi karşilarina almasalar iyi ederler bence

    Aynen ama bizde bozulduk 2 kişi vizeler olmasına ragmen el atalım dedik ama sonuc hüsran oldu. tabii şimdi diyorlar sizin videoyu da ekliycez de artık eklese ne olacak 2 ayrı altyazı olur bi son konusmamız

    [21:32:40] EB: sizinkinide ekleticem yönetici açsın
    [21:34:17] MS - Vize de: 2. videoyu kim izlesinki
    [21:34:33] MS - Vize de: sonra bizim çeviri farklı onlarınki farklı olacak
    [21:35:11] EB: Çok eski bir fansub bağımsız oldukları için bildirmediler
    [21:35:31] EB: listesini aldım
    [21:35:36] EB: çevirdikleri animelerin
    [21:35:38] EB: artık sorun olmaz
    [21:35:41] MS - Vize de: işte keşke haberimiz olsaydı
  • @Gumy
    Şerefsizlik yaptılar dediğin kim oluyor, anlamadım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Akuma_Blade

    @Gumy
    Şerefsizlik yaptılar dediğin kim oluyor, anlamadım.

    biraz agresif davrandım sanırsam cocukla konustum pek haberide yokmus ondan üstelemiyeceğim umarım baska sıkıntı yaşamayız..
  • Sizinkini de koysalarda bi baksaydık . Benim için farketmez iki grup varsa ikisini de izlerim bikaç bölüm sonra hangisi iyiyse ondan takip ederim ,çok beğenirsem sık kullanılanlar listesine alıp sitelerini reklamlarını tıklamışlığımda vardır Kİ animekeyfinin çevirilerini pek sevmem misal snk çevirileri kötüydü ama seri izlettiriyordu kendini fansub ayrımı yapmadan izliyordum ama bu sezon blazblueya el atmayacaklardı rezil ettiler seriyi allahtan animeou el attı seriye artık tamamladiklarinda izlerim ordanda neyse fazla dağıtmayayım ve haklarını da vereyim log horizon çeviriliri fena değil izlenebilir düzeyde. Sizin de ilk(bildiğim kadarıyla) anime çeviriniz keşke böyle ısmarlama olmasaydı ve böyle çevirenı çok olan bir seri olmasaydı . Bence güncel olmasında bi sorun (hatta bence siz bi kenarda çevirip çevirip zamanlı zamansız kafanıza göre çıkarın serileri kimseye bağımlı olmadan , zaten online siteler hergün artıyor koyacak biryer bulurdunuz ... (derken benim kafa hepten gitti gözlerimi açamıyorüm iyi geceler)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • ilk konuya artık yaptıgımız tüm çeviriler eklenecektir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: undermine

    Herkesi karşilarina almasalar iyi ederler bence

    Aynen ama bizde bozulduk 2 kişi vizeler olmasına ragmen el atalım dedik ama sonuc hüsran oldu. tabii şimdi diyorlar sizin videoyu da ekliycez de artık eklese ne olacak 2 ayrı altyazı olur bi son konusmamız

    [21:32:40] EB: sizinkinide ekleticem yönetici açsın
    [21:34:17] MS - Vize de: 2. videoyu kim izlesinki
    [21:34:33] MS - Vize de: sonra bizim çeviri farklı onlarınki farklı olacak
    [21:35:11] EB: Çok eski bir fansub bağımsız oldukları için bildirmediler
    [21:35:31] EB: listesini aldım
    [21:35:36] EB: çevirdikleri animelerin
    [21:35:38] EB: artık sorun olmaz
    [21:35:41] MS - Vize de: işte keşke haberimiz olsaydı

    İsterseniz ikiside eklenir, isteyen istediği yerden izler. Niye sıkıntı yaptınız ki?

    Eren sizi aldı demek. Ekibe hoşgeldiniz hocam.

    Edit: imla



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nyandalee -- 14 Kasım 2013; 13:34:48 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: undermine

    Herkesi karşilarina almasalar iyi ederler bence

    Aynen ama bizde bozulduk 2 kişi vizeler olmasına ragmen el atalım dedik ama sonuc hüsran oldu. tabii şimdi diyorlar sizin videoyu da ekliycez de artık eklese ne olacak 2 ayrı altyazı olur bi son konusmamız

    [21:32:40] EB: sizinkinide ekleticem yönetici açsın
    [21:34:17] MS - Vize de: 2. videoyu kim izlesinki
    [21:34:33] MS - Vize de: sonra bizim çeviri farklı onlarınki farklı olacak
    [21:35:11] EB: Çok eski bir fansub bağımsız oldukları için bildirmediler
    [21:35:31] EB: listesini aldım
    [21:35:36] EB: çevirdikleri animelerin
    [21:35:38] EB: artık sorun olmaz
    [21:35:41] MS - Vize de: işte keşke haberimiz olsaydı

    İsterseniz ikiside eklenir, isteyen istediği yerden izler. Niye sıkıntı yaptınız ki?

    Eren sizi aldı demek. Ekibe hoşgeldiniz hocam.

    Edit: imla

    Teşekkürler bugün çıkacak olan animelerin birisi çok duygusal ben çok beğendim umarım sizde beğenirsiniz :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: undermine

    Herkesi karşilarina almasalar iyi ederler bence

    Aynen ama bizde bozulduk 2 kişi vizeler olmasına ragmen el atalım dedik ama sonuc hüsran oldu. tabii şimdi diyorlar sizin videoyu da ekliycez de artık eklese ne olacak 2 ayrı altyazı olur bi son konusmamız

    [21:32:40] EB: sizinkinide ekleticem yönetici açsın
    [21:34:17] MS - Vize de: 2. videoyu kim izlesinki
    [21:34:33] MS - Vize de: sonra bizim çeviri farklı onlarınki farklı olacak
    [21:35:11] EB: Çok eski bir fansub bağımsız oldukları için bildirmediler
    [21:35:31] EB: listesini aldım
    [21:35:36] EB: çevirdikleri animelerin
    [21:35:38] EB: artık sorun olmaz
    [21:35:41] MS - Vize de: işte keşke haberimiz olsaydı

    İsterseniz ikiside eklenir, isteyen istediği yerden izler. Niye sıkıntı yaptınız ki?

    Eren sizi aldı demek. Ekibe hoşgeldiniz hocam.

    Edit: imla

    Teşekkürler bugün çıkacak olan animelerin birisi çok duygusal ben çok beğendim umarım sizde beğenirsiniz :)

    İzleriz tabi hocam.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: _GuMmY_

    quote:

    Orijinalden alıntı: undermine

    Herkesi karşilarina almasalar iyi ederler bence

    Aynen ama bizde bozulduk 2 kişi vizeler olmasına ragmen el atalım dedik ama sonuc hüsran oldu. tabii şimdi diyorlar sizin videoyu da ekliycez de artık eklese ne olacak 2 ayrı altyazı olur bi son konusmamız

    [21:32:40] EB: sizinkinide ekleticem yönetici açsın
    [21:34:17] MS - Vize de: 2. videoyu kim izlesinki
    [21:34:33] MS - Vize de: sonra bizim çeviri farklı onlarınki farklı olacak
    [21:35:11] EB: Çok eski bir fansub bağımsız oldukları için bildirmediler
    [21:35:31] EB: listesini aldım
    [21:35:36] EB: çevirdikleri animelerin
    [21:35:38] EB: artık sorun olmaz
    [21:35:41] MS - Vize de: işte keşke haberimiz olsaydı

    İsterseniz ikiside eklenir, isteyen istediği yerden izler. Niye sıkıntı yaptınız ki?

    Eren sizi aldı demek. Ekibe hoşgeldiniz hocam.

    Edit: imla

    Teşekkürler bugün çıkacak olan animelerin birisi çok duygusal ben çok beğendim umarım sizde beğenirsiniz :)

    İzleriz tabi hocam.

    Sağolun




  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.