Şimdi Ara

Bs player de alt yazi senkronizasyonu

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
29
Cevap
0
Favori
67.182
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Bs player kullaniyorum k-lite codec yükledim filmi ve alt yaziyi ayni klasöre koyuyorum ama alt yazi iyi senkronize olmuyor ne yapmam gerekiyor altyazi senkronizasyonu icin yüklemem gereken program filan mi var ?
  • bence bsplayerla falan hiç uğraşma direk MV2Player indir ve kullan gerçekten çok rahat..bi dene derimhttp://mv2.czweb.org/
  • quote:

    Orijinalden alıntı: who

    bence bsplayerla falan hiç uğraşma direk MV2Player indir ve kullan gerçekten çok rahat..bi dene derimhttp://mv2.czweb.org/
    o programda yapmam gereken bisey olucak mi indirdikten sonra adim adim aciklarsan yapicaklarimi cok sevinirim
  • quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    Bs player kullaniyorum k-lite codec yükledim filmi ve alt yaziyi ayni klasöre koyuyorum ama alt yazi iyi senkronize olmuyor ne yapmam gerekiyor altyazi senkronizasyonu icin yüklemem gereken program filan mi var ?

    bsplayerla alakası yok.film ve altyazı senkronlu değildir.filminin fps sine bak özelliklerinden.ondan sonrawww.divxplanet.net ten doğru altyazıyı bulup indir.bsplayerdan başkasınıda tavsiye etmem divx izlerken.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Symbol

    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    Bs player kullaniyorum k-lite codec yükledim filmi ve alt yaziyi ayni klasöre koyuyorum ama alt yazi iyi senkronize olmuyor ne yapmam gerekiyor altyazi senkronizasyonu icin yüklemem gereken program filan mi var ?

    bsplayerla alakası yok.film ve altyazı senkronlu değildir.filminin fps sine bak özelliklerinden.ondan sonrawww.divxplanet.net ten doğru altyazıyı bulup indir.bsplayerdan başkasınıda tavsiye etmem divx izlerken.
    fps resim kare hizi mi oluyor ben yeni girdim bu divx player olaylarini da. kusura bakma .
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Symbol

    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    Bs player kullaniyorum k-lite codec yükledim filmi ve alt yaziyi ayni klasöre koyuyorum ama alt yazi iyi senkronize olmuyor ne yapmam gerekiyor altyazi senkronizasyonu icin yüklemem gereken program filan mi var ?

    bsplayerla alakası yok.film ve altyazı senkronlu değildir.filminin fps sine bak özelliklerinden.ondan sonrawww.divxplanet.net ten doğru altyazıyı bulup indir.bsplayerdan başkasınıda tavsiye etmem divx izlerken.
    +1 symbol ,
    ayrıca bs player pro yu yüklersen , kendin de senkronize edebilirsin...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nicholaai

    fps resim kare hizi mi oluyor ben yeni girdim bu divx player olaylarini da. kusura bakma .

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    fps resim kare hizi mi oluyor ben yeni girdim bu divx player olaylarini da. kusura bakma .

    evet öyle.dosyaya sağ tıkla.ordan özet menüsüne tıkla.resim karesi hızı var.ordaki değere göre verdiğim adresten altyazısını indir filmin.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    pdf de yazdır tuşu aktif değil
    18 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Symbol

    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    fps resim kare hizi mi oluyor ben yeni girdim bu divx player olaylarini da. kusura bakma .

    evet öyle.dosyaya sağ tıkla.ordan özet menüsüne tıkla.resim karesi hızı var.ordaki değere göre verdiğim adresten altyazısını indir filmin.

    Alıntıları Göster
    23 fps bu kötü oluyor heralde cünkü divx forever da
    en az 23,9 fps var ki o bile yok benim aradigim film icin
    batman begins bu arada film. sinema cekimmis zaten
    ya arkadaslar ares kullaniyorum ben film indirmek icin
    filmin sinema cekimi olup olmadigini download etmeden
    önce anlayamam dimi bu arada bu kalitede bir film
    icin alt yazi bulamicam sanirim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Symbol

    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    fps resim kare hizi mi oluyor ben yeni girdim bu divx player olaylarini da. kusura bakma .

    evet öyle.dosyaya sağ tıkla.ordan özet menüsüne tıkla.resim karesi hızı var.ordaki değere göre verdiğim adresten altyazısını indir filmin.

    Alıntıları Göster
    BsPlayer ile altyazıyı kaydırmak için Shift+yön tuşları kullanılır..Yani altyazıyı geri almak istersen shift+geri tuşuna beraber basarsın...Ama bu yöntem pek kullanışlı değil.
    Divxplanet'ten time adjuster pro. indir
    http://www.divxplanet.net/download.php?act=show&sub=3

    Sonra @skyscraper in hazırladığı bu yazıyı oku,gerçekten kolaydır senkronize etmek..kolay gelsin

    1)Altyazı filmden önce ya da sonra :

    Bu sorun iki şekilde gerçekleşir ve ikisininde çözümü farklıdır.İlk olarak altyazı belirli bir süre ile sesten önce ve ya sonradır.Bu durumda ilk olarak kaymanın ne kadar sürdüğünü belirlememiz sonra da altyazıyı time adjuster ile açıp kaydır(move) tuşuna basarak sol üst köşeden altyazının önce mi yoksa sonra mı gözükeceğini seçtikten sonra alt tarafta ki kaydırma çubuklarını kullanarak istediğimiz süreye getirip tamadır diyoruz.Farklı kaydetle altyazıyı yeni bir isimle kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    İkinci durumda ise kayma belirli değildir burada altyazını FPS'si farklı olabilir yapacağımız bu işlemle FPS değiştirme işinide halletmiş oluyoruz.Altyazıyı açıyoruz ve senkronize et(synchronization) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerenin üst kısmında altyazının ilk satırlanı görebilirsiniz.Buradan bir yazıyı seçip “AVI Dosyasından bu yazının geçtiği anı seçiniz.” tuşuna basıp gelen Time Adjusterın kendi playerında filmimizi açıp kaydırma çubuğu ile filmi ileri geri alarak seçtiğimiz yazının geçtiği ana gidiyor ve “Filmde şimdi o satır geçti” tuşuna basıp tamadır diyoruz.Aynı işlemi ilk penceremizin alt kısmında ki altyazının son satırlarından birini seçerekte yapıp tamadır diyoruz.Son olarak altyazıyı farklı kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    2)Altyazının formatını değiştirme :

    Divx playerınız altyazı görmüyor ya da altyazıyı kaydırmak istediğinzde altyazının formatı saniye değil de frame içeriyorsa bunu uygulayacağız.İşlem çok basit altyazı seçip başka formata çevir(convert) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerede sol sütunda altyazımızın formatı şeçilidir.Sağda ki sütundan çevirmek istediğimiz formatı seçip FPS'yi biliyorsak direk yerine yazdıktan ya da “AVI'den FPS yükle” tuşuna bastıktan sonra tamadır diyoruz.Sadece bu kadar

    3)Bozulmuş altyazılar :

    Altyazı formatını görmesi gerekiren playerınız altyazı görmüyor ise internet üzerinde altyazı dosyasının bozluma olasılığı yüksektir.Bu durumda altyazıyı açıp onar(repair) tuşuna basıyoruz.Üst kısımda ki onarma internet üzerinde ki TXT olarak indirdiğiniz altyazıda ki olası bozuklukları onarır.Alt kısımda ki onarma ise zamanı temel alarak altyazıda ki olası hataları düzeltir.İkisinide uygulanamızı öneriyorum.Son olarak yine altyazıyı farklı kaydetip işlemi bitiriyoruz.

    4)Altyazı biçme ve yapıştırma :

    Altyazı elimizde ki cd sayısına uymuyorsa son çare olarak altyazı biçer yada birleştiririz.İlk olarak bölme işlemine girelim.Altyazıyı açıp altyazıda bölmek istediğimiz yeri tıklıyoruz.Sonra böl(split) tuşuna basıp tamadır diyoruz.Gelen pencerede hiçbir işlem yapmamamızın nedeni böl tuşuna basmadan önce bölünecek yeri seçmiş olmamız.Gelen pencere otomatik olarak verdiğimiz noktanın bilgilerini gösterdiğinden bir değişlik yapmıyoruz.Son olarak yine farklı kaydet dediğimizde iki dosya içinde bizden ayrı ayrı yer isteyecektir bunlarıda verip işlemi bitiriyoruz.

    Birleştirme işlemi için ilk altyazıyı açıp birleştir(join) tuşuna basıyoruz.Gelen pencereden ikinci altyazıyı seçiyoruz.Şimdi iki altyazıda altalta duruyor burada tekrar birleştir tuşuna basıp gelen pencerede hiçbir değişiklik yapmadan tamamdır diyip birleştirilen altyazıyı farklı kaydederek işlemi bitiriyoruz.Bölme ve birleştirme işlemlerinden sonra büyük olasılıkla senkronizasyon işlemini yapmanız gerekecektir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nicholaai

    23 fps bu kötü oluyor heralde cünkü divx forever da
    en az 23,9 fps var ki o bile yok benim aradigim film icin
    batman begins bu arada film. sinema cekimmis zaten
    ya arkadaslar ares kullaniyorum ben film indirmek icin
    filmin sinema cekimi olup olmadigini download etmeden
    önce anlayamam dimi bu arada bu kalitede bir film
    icin alt yazi bulamicam sanirim

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    23 fps bu kötü oluyor heralde cünkü divx forever da
    en az 23,9 fps var ki o bile yok benim aradigim film icin
    batman begins bu arada film. sinema cekimmis zaten
    ya arkadaslar ares kullaniyorum ben film indirmek icin
    filmin sinema cekimi olup olmadigini download etmeden
    önce anlayamam dimi bu arada bu kalitede bir film
    icin alt yazi bulamicam sanirim

    dostum zaten piyasada 23,25 ve 29 fps var.23,9 fps dediğinde 23 le aynı zaten
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Symbol

    quote:

    Orjinalden alıntı: nicholaai

    23 fps bu kötü oluyor heralde cünkü divx forever da
    en az 23,9 fps var ki o bile yok benim aradigim film icin
    batman begins bu arada film. sinema cekimmis zaten
    ya arkadaslar ares kullaniyorum ben film indirmek icin
    filmin sinema cekimi olup olmadigini download etmeden
    önce anlayamam dimi bu arada bu kalitede bir film
    icin alt yazi bulamicam sanirim

    dostum zaten piyasada 23,25 ve 29 fps var.23,9 fps dediğinde 23 le aynı zaten

    Alıntıları Göster
    Arkadaşım en kolay senkronizasyonu suptitle workshop kullanarak yapabilirsin.BURADA resimli anlatımını bulabilirsin.Herkese tavsiye ederim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zafer

    Arkadaşım en kolay senkronizasyonu suptitle workshop kullanarak yapabilirsin.BURADA resimli anlatımını bulabilirsin.Herkese tavsiye ederim.

    Alıntıları Göster
    bs playerle alakası yok o indirdiğin lat yazının filmle uyuşmması durumu.. başka alt yazı dene
  • quote:

    Orijinalden alıntı: baldaSSare

    BsPlayer ile altyazıyı kaydırmak için Shift+yön tuşları kullanılır..Yani altyazıyı geri almak istersen shift+geri tuşuna beraber basarsın...Ama bu yöntem pek kullanışlı değil.
    Divxplanet'ten time adjuster pro. indir
    http://www.divxplanet.net/download.php?act=show&sub=3

    Sonra @skyscraper in hazırladığı bu yazıyı oku,gerçekten kolaydır senkronize etmek..kolay gelsin

    1)Altyazı filmden önce ya da sonra :

    Bu sorun iki şekilde gerçekleşir ve ikisininde çözümü farklıdır.İlk olarak altyazı belirli bir süre ile sesten önce ve ya sonradır.Bu durumda ilk olarak kaymanın ne kadar sürdüğünü belirlememiz sonra da altyazıyı time adjuster ile açıp kaydır(move) tuşuna basarak sol üst köşeden altyazının önce mi yoksa sonra mı gözükeceğini seçtikten sonra alt tarafta ki kaydırma çubuklarını kullanarak istediğimiz süreye getirip tamadır diyoruz.Farklı kaydetle altyazıyı yeni bir isimle kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    İkinci durumda ise kayma belirli değildir burada altyazını FPS'si farklı olabilir yapacağımız bu işlemle FPS değiştirme işinide halletmiş oluyoruz.Altyazıyı açıyoruz ve senkronize et(synchronization) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerenin üst kısmında altyazının ilk satırlanı görebilirsiniz.Buradan bir yazıyı seçip “AVI Dosyasından bu yazının geçtiği anı seçiniz.” tuşuna basıp gelen Time Adjusterın kendi playerında filmimizi açıp kaydırma çubuğu ile filmi ileri geri alarak seçtiğimiz yazının geçtiği ana gidiyor ve “Filmde şimdi o satır geçti” tuşuna basıp tamadır diyoruz.Aynı işlemi ilk penceremizin alt kısmında ki altyazının son satırlarından birini seçerekte yapıp tamadır diyoruz.Son olarak altyazıyı farklı kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    2)Altyazının formatını değiştirme :

    Divx playerınız altyazı görmüyor ya da altyazıyı kaydırmak istediğinzde altyazının formatı saniye değil de frame içeriyorsa bunu uygulayacağız.İşlem çok basit altyazı seçip başka formata çevir(convert) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerede sol sütunda altyazımızın formatı şeçilidir.Sağda ki sütundan çevirmek istediğimiz formatı seçip FPS'yi biliyorsak direk yerine yazdıktan ya da “AVI'den FPS yükle” tuşuna bastıktan sonra tamadır diyoruz.Sadece bu kadar

    3)Bozulmuş altyazılar :

    Altyazı formatını görmesi gerekiren playerınız altyazı görmüyor ise internet üzerinde altyazı dosyasının bozluma olasılığı yüksektir.Bu durumda altyazıyı açıp onar(repair) tuşuna basıyoruz.Üst kısımda ki onarma internet üzerinde ki TXT olarak indirdiğiniz altyazıda ki olası bozuklukları onarır.Alt kısımda ki onarma ise zamanı temel alarak altyazıda ki olası hataları düzeltir.İkisinide uygulanamızı öneriyorum.Son olarak yine altyazıyı farklı kaydetip işlemi bitiriyoruz.

    4)Altyazı biçme ve yapıştırma :

    Altyazı elimizde ki cd sayısına uymuyorsa son çare olarak altyazı biçer yada birleştiririz.İlk olarak bölme işlemine girelim.Altyazıyı açıp altyazıda bölmek istediğimiz yeri tıklıyoruz.Sonra böl(split) tuşuna basıp tamadır diyoruz.Gelen pencerede hiçbir işlem yapmamamızın nedeni böl tuşuna basmadan önce bölünecek yeri seçmiş olmamız.Gelen pencere otomatik olarak verdiğimiz noktanın bilgilerini gösterdiğinden bir değişlik yapmıyoruz.Son olarak yine farklı kaydet dediğimizde iki dosya içinde bizden ayrı ayrı yer isteyecektir bunlarıda verip işlemi bitiriyoruz.

    Birleştirme işlemi için ilk altyazıyı açıp birleştir(join) tuşuna basıyoruz.Gelen pencereden ikinci altyazıyı seçiyoruz.Şimdi iki altyazıda altalta duruyor burada tekrar birleştir tuşuna basıp gelen pencerede hiçbir değişiklik yapmadan tamamdır diyip birleştirilen altyazıyı farklı kaydederek işlemi bitiriyoruz.Bölme ve birleştirme işlemlerinden sonra büyük olasılıkla senkronizasyon işlemini yapmanız gerekecektir.

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: baldaSSare

    BsPlayer ile altyazıyı kaydırmak için Shift+yön tuşları kullanılır..Yani altyazıyı geri almak istersen shift+geri tuşuna beraber basarsın...Ama bu yöntem pek kullanışlı değil.
    Divxplanet'ten time adjuster pro. indir
    http://www.divxplanet.net/download.php?act=show&sub=3

    Sonra @skyscraper in hazırladığı bu yazıyı oku,gerçekten kolaydır senkronize etmek..kolay gelsin

    1)Altyazı filmden önce ya da sonra :

    Bu sorun iki şekilde gerçekleşir ve ikisininde çözümü farklıdır.İlk olarak altyazı belirli bir süre ile sesten önce ve ya sonradır.Bu durumda ilk olarak kaymanın ne kadar sürdüğünü belirlememiz sonra da altyazıyı time adjuster ile açıp kaydır(move) tuşuna basarak sol üst köşeden altyazının önce mi yoksa sonra mı gözükeceğini seçtikten sonra alt tarafta ki kaydırma çubuklarını kullanarak istediğimiz süreye getirip tamadır diyoruz.Farklı kaydetle altyazıyı yeni bir isimle kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    İkinci durumda ise kayma belirli değildir burada altyazını FPS'si farklı olabilir yapacağımız bu işlemle FPS değiştirme işinide halletmiş oluyoruz.Altyazıyı açıyoruz ve senkronize et(synchronization) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerenin üst kısmında altyazının ilk satırlanı görebilirsiniz.Buradan bir yazıyı seçip “AVI Dosyasından bu yazının geçtiği anı seçiniz.” tuşuna basıp gelen Time Adjusterın kendi playerında filmimizi açıp kaydırma çubuğu ile filmi ileri geri alarak seçtiğimiz yazının geçtiği ana gidiyor ve “Filmde şimdi o satır geçti” tuşuna basıp tamadır diyoruz.Aynı işlemi ilk penceremizin alt kısmında ki altyazının son satırlarından birini seçerekte yapıp tamadır diyoruz.Son olarak altyazıyı farklı kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    2)Altyazının formatını değiştirme :

    Divx playerınız altyazı görmüyor ya da altyazıyı kaydırmak istediğinzde altyazının formatı saniye değil de frame içeriyorsa bunu uygulayacağız.İşlem çok basit altyazı seçip başka formata çevir(convert) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerede sol sütunda altyazımızın formatı şeçilidir.Sağda ki sütundan çevirmek istediğimiz formatı seçip FPS'yi biliyorsak direk yerine yazdıktan ya da “AVI'den FPS yükle” tuşuna bastıktan sonra tamadır diyoruz.Sadece bu kadar

    3)Bozulmuş altyazılar :

    Altyazı formatını görmesi gerekiren playerınız altyazı görmüyor ise internet üzerinde altyazı dosyasının bozluma olasılığı yüksektir.Bu durumda altyazıyı açıp onar(repair) tuşuna basıyoruz.Üst kısımda ki onarma internet üzerinde ki TXT olarak indirdiğiniz altyazıda ki olası bozuklukları onarır.Alt kısımda ki onarma ise zamanı temel alarak altyazıda ki olası hataları düzeltir.İkisinide uygulanamızı öneriyorum.Son olarak yine altyazıyı farklı kaydetip işlemi bitiriyoruz.

    4)Altyazı biçme ve yapıştırma :

    Altyazı elimizde ki cd sayısına uymuyorsa son çare olarak altyazı biçer yada birleştiririz.İlk olarak bölme işlemine girelim.Altyazıyı açıp altyazıda bölmek istediğimiz yeri tıklıyoruz.Sonra böl(split) tuşuna basıp tamadır diyoruz.Gelen pencerede hiçbir işlem yapmamamızın nedeni böl tuşuna basmadan önce bölünecek yeri seçmiş olmamız.Gelen pencere otomatik olarak verdiğimiz noktanın bilgilerini gösterdiğinden bir değişlik yapmıyoruz.Son olarak yine farklı kaydet dediğimizde iki dosya içinde bizden ayrı ayrı yer isteyecektir bunlarıda verip işlemi bitiriyoruz.

    Birleştirme işlemi için ilk altyazıyı açıp birleştir(join) tuşuna basıyoruz.Gelen pencereden ikinci altyazıyı seçiyoruz.Şimdi iki altyazıda altalta duruyor burada tekrar birleştir tuşuna basıp gelen pencerede hiçbir değişiklik yapmadan tamamdır diyip birleştirilen altyazıyı farklı kaydederek işlemi bitiriyoruz.Bölme ve birleştirme işlemlerinden sonra büyük olasılıkla senkronizasyon işlemini yapmanız gerekecektir.



    teşekkürler güzel bilgi 2005 de yaz 2008 de teşekkür al:)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ypinar

    quote:

    Orjinalden alıntı: baldaSSare

    BsPlayer ile altyazıyı kaydırmak için Shift+yön tuşları kullanılır..Yani altyazıyı geri almak istersen shift+geri tuşuna beraber basarsın...Ama bu yöntem pek kullanışlı değil.
    Divxplanet'ten time adjuster pro. indir
    http://www.divxplanet.net/download.php?act=show&sub=3

    Sonra @skyscraper in hazırladığı bu yazıyı oku,gerçekten kolaydır senkronize etmek..kolay gelsin

    1)Altyazı filmden önce ya da sonra :

    Bu sorun iki şekilde gerçekleşir ve ikisininde çözümü farklıdır.İlk olarak altyazı belirli bir süre ile sesten önce ve ya sonradır.Bu durumda ilk olarak kaymanın ne kadar sürdüğünü belirlememiz sonra da altyazıyı time adjuster ile açıp kaydır(move) tuşuna basarak sol üst köşeden altyazının önce mi yoksa sonra mı gözükeceğini seçtikten sonra alt tarafta ki kaydırma çubuklarını kullanarak istediğimiz süreye getirip tamadır diyoruz.Farklı kaydetle altyazıyı yeni bir isimle kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    İkinci durumda ise kayma belirli değildir burada altyazını FPS'si farklı olabilir yapacağımız bu işlemle FPS değiştirme işinide halletmiş oluyoruz.Altyazıyı açıyoruz ve senkronize et(synchronization) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerenin üst kısmında altyazının ilk satırlanı görebilirsiniz.Buradan bir yazıyı seçip “AVI Dosyasından bu yazının geçtiği anı seçiniz.” tuşuna basıp gelen Time Adjusterın kendi playerında filmimizi açıp kaydırma çubuğu ile filmi ileri geri alarak seçtiğimiz yazının geçtiği ana gidiyor ve “Filmde şimdi o satır geçti” tuşuna basıp tamadır diyoruz.Aynı işlemi ilk penceremizin alt kısmında ki altyazının son satırlarından birini seçerekte yapıp tamadır diyoruz.Son olarak altyazıyı farklı kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    2)Altyazının formatını değiştirme :

    Divx playerınız altyazı görmüyor ya da altyazıyı kaydırmak istediğinzde altyazının formatı saniye değil de frame içeriyorsa bunu uygulayacağız.İşlem çok basit altyazı seçip başka formata çevir(convert) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerede sol sütunda altyazımızın formatı şeçilidir.Sağda ki sütundan çevirmek istediğimiz formatı seçip FPS'yi biliyorsak direk yerine yazdıktan ya da “AVI'den FPS yükle” tuşuna bastıktan sonra tamadır diyoruz.Sadece bu kadar

    3)Bozulmuş altyazılar :

    Altyazı formatını görmesi gerekiren playerınız altyazı görmüyor ise internet üzerinde altyazı dosyasının bozluma olasılığı yüksektir.Bu durumda altyazıyı açıp onar(repair) tuşuna basıyoruz.Üst kısımda ki onarma internet üzerinde ki TXT olarak indirdiğiniz altyazıda ki olası bozuklukları onarır.Alt kısımda ki onarma ise zamanı temel alarak altyazıda ki olası hataları düzeltir.İkisinide uygulanamızı öneriyorum.Son olarak yine altyazıyı farklı kaydetip işlemi bitiriyoruz.

    4)Altyazı biçme ve yapıştırma :

    Altyazı elimizde ki cd sayısına uymuyorsa son çare olarak altyazı biçer yada birleştiririz.İlk olarak bölme işlemine girelim.Altyazıyı açıp altyazıda bölmek istediğimiz yeri tıklıyoruz.Sonra böl(split) tuşuna basıp tamadır diyoruz.Gelen pencerede hiçbir işlem yapmamamızın nedeni böl tuşuna basmadan önce bölünecek yeri seçmiş olmamız.Gelen pencere otomatik olarak verdiğimiz noktanın bilgilerini gösterdiğinden bir değişlik yapmıyoruz.Son olarak yine farklı kaydet dediğimizde iki dosya içinde bizden ayrı ayrı yer isteyecektir bunlarıda verip işlemi bitiriyoruz.

    Birleştirme işlemi için ilk altyazıyı açıp birleştir(join) tuşuna basıyoruz.Gelen pencereden ikinci altyazıyı seçiyoruz.Şimdi iki altyazıda altalta duruyor burada tekrar birleştir tuşuna basıp gelen pencerede hiçbir değişiklik yapmadan tamamdır diyip birleştirilen altyazıyı farklı kaydederek işlemi bitiriyoruz.Bölme ve birleştirme işlemlerinden sonra büyük olasılıkla senkronizasyon işlemini yapmanız gerekecektir.



    teşekkürler güzel bilgi 2005 de yaz 2008 de teşekkür al:)

    Alıntıları Göster
    bi teşekkür de 2009dan al
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Curly

    bi teşekkür de 2009dan al

    Alıntıları Göster
    Bir teşekkür de 2010'dan al



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kulak Misafiri -- 17 Nisan 2010; 19:20:18 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kulak Misafiri

    Bir teşekkür de 2010'dan al

    Alıntıları Göster
    2011'i bekleyemedim wallla ...Yoksa bir teşekkür de ordan gelecekti. Ellerinize sağlık, teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sedran

    2011'i bekleyemedim wallla ...Yoksa bir teşekkür de ordan gelecekti. Ellerinize sağlık, teşekkürler.

    Alıntıları Göster
    teşekkür
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Arcatera

    teşekkür

    Alıntıları Göster
    1 ay sonra teşekkür geliyo aynen devam :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mrtxx

    1 ay sonra teşekkür geliyo aynen devam :D

    Alıntıları Göster
    2011 teşekkürü de benden gelsin madem
  • quote:

    Orijinalden alıntı: baldaSSare

    BsPlayer ile altyazıyı kaydırmak için Shift+yön tuşları kullanılır..Yani altyazıyı geri almak istersen shift+geri tuşuna beraber basarsın...Ama bu yöntem pek kullanışlı değil.
    Divxplanet'ten time adjuster pro. indir
    http://www.divxplanet.net/download.php?act=show&sub=3

    Sonra @skyscraper in hazırladığı bu yazıyı oku,gerçekten kolaydır senkronize etmek..kolay gelsin

    1)Altyazı filmden önce ya da sonra :

    Bu sorun iki şekilde gerçekleşir ve ikisininde çözümü farklıdır.İlk olarak altyazı belirli bir süre ile sesten önce ve ya sonradır.Bu durumda ilk olarak kaymanın ne kadar sürdüğünü belirlememiz sonra da altyazıyı time adjuster ile açıp kaydır(move) tuşuna basarak sol üst köşeden altyazının önce mi yoksa sonra mı gözükeceğini seçtikten sonra alt tarafta ki kaydırma çubuklarını kullanarak istediğimiz süreye getirip tamadır diyoruz.Farklı kaydetle altyazıyı yeni bir isimle kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    İkinci durumda ise kayma belirli değildir burada altyazını FPS'si farklı olabilir yapacağımız bu işlemle FPS değiştirme işinide halletmiş oluyoruz.Altyazıyı açıyoruz ve senkronize et(synchronization) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerenin üst kısmında altyazının ilk satırlanı görebilirsiniz.Buradan bir yazıyı seçip “AVI Dosyasından bu yazının geçtiği anı seçiniz.” tuşuna basıp gelen Time Adjusterın kendi playerında filmimizi açıp kaydırma çubuğu ile filmi ileri geri alarak seçtiğimiz yazının geçtiği ana gidiyor ve “Filmde şimdi o satır geçti” tuşuna basıp tamadır diyoruz.Aynı işlemi ilk penceremizin alt kısmında ki altyazının son satırlarından birini seçerekte yapıp tamadır diyoruz.Son olarak altyazıyı farklı kaydedip işlemi bitiriyoruz.

    2)Altyazının formatını değiştirme :

    Divx playerınız altyazı görmüyor ya da altyazıyı kaydırmak istediğinzde altyazının formatı saniye değil de frame içeriyorsa bunu uygulayacağız.İşlem çok basit altyazı seçip başka formata çevir(convert) tuşuna basıyoruz.Gelen pencerede sol sütunda altyazımızın formatı şeçilidir.Sağda ki sütundan çevirmek istediğimiz formatı seçip FPS'yi biliyorsak direk yerine yazdıktan ya da “AVI'den FPS yükle” tuşuna bastıktan sonra tamadır diyoruz.Sadece bu kadar

    3)Bozulmuş altyazılar :

    Altyazı formatını görmesi gerekiren playerınız altyazı görmüyor ise internet üzerinde altyazı dosyasının bozluma olasılığı yüksektir.Bu durumda altyazıyı açıp onar(repair) tuşuna basıyoruz.Üst kısımda ki onarma internet üzerinde ki TXT olarak indirdiğiniz altyazıda ki olası bozuklukları onarır.Alt kısımda ki onarma ise zamanı temel alarak altyazıda ki olası hataları düzeltir.İkisinide uygulanamızı öneriyorum.Son olarak yine altyazıyı farklı kaydetip işlemi bitiriyoruz.

    4)Altyazı biçme ve yapıştırma :

    Altyazı elimizde ki cd sayısına uymuyorsa son çare olarak altyazı biçer yada birleştiririz.İlk olarak bölme işlemine girelim.Altyazıyı açıp altyazıda bölmek istediğimiz yeri tıklıyoruz.Sonra böl(split) tuşuna basıp tamadır diyoruz.Gelen pencerede hiçbir işlem yapmamamızın nedeni böl tuşuna basmadan önce bölünecek yeri seçmiş olmamız.Gelen pencere otomatik olarak verdiğimiz noktanın bilgilerini gösterdiğinden bir değişlik yapmıyoruz.Son olarak yine farklı kaydet dediğimizde iki dosya içinde bizden ayrı ayrı yer isteyecektir bunlarıda verip işlemi bitiriyoruz.

    Birleştirme işlemi için ilk altyazıyı açıp birleştir(join) tuşuna basıyoruz.Gelen pencereden ikinci altyazıyı seçiyoruz.Şimdi iki altyazıda altalta duruyor burada tekrar birleştir tuşuna basıp gelen pencerede hiçbir değişiklik yapmadan tamamdır diyip birleştirilen altyazıyı farklı kaydederek işlemi bitiriyoruz.Bölme ve birleştirme işlemlerinden sonra büyük olasılıkla senkronizasyon işlemini yapmanız gerekecektir.

    Alıntıları Göster
    çok sağol kardeşim çok yardımcı oldun
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.