Grammar'e takılmak gerçekten sizi biraz yavaşlatır yani amacınız konuşmak, izlediğinizi, duyduğunuzu anlamak ise biraz daha erteleyin derim. Aslında bunu Türkçe'yi nasıl öğrendiğimizden yola çıkarak daha iyi anlayabiliriz. Aranızda tabak kelimesini nasıl öğrendiğini hatırlayan var mı? aa ben şurda öğrenmiştim diyebilecek... Olduğunu düşünmüyorum. Muhtemelen siz bebekken, yemek masasında anneniz ile babanız arasında geçen, "canım şu tabağı uzatır mısın" , "o tabak bitecek" vs. cümlelerinden o nesnenin tabak olduğunu kavradınız ve artık tabak kelimesini unutmanıza imkan yok. Ve türkçe'de ki birçok kelimeyi de. İngilizce öğrenirken de bir bebek gibi dinleyerek, okuyarak "aa wiskiye scotch dedi demekki wiski inglizce'de scotch anlamında da kullanılıyor gibi. Kelimeleri hem hikayeleştirmiş olursunuz hem de unutma oranınız düşer.Ha sen çok iyi ingilizce mi biliyorsunu diye soracak olursanız. Ben çok iyi ingilizce konuşan biri değilim. Ama bu yöntem üzerinden gidiyorum. Çok ayrıntıya takılmıyorum, aa buraya s takısı gelecekti vah buraya ed takısı gelecekti gibi şeylere takılmıyorum. Zaten onu öyle öğreniyorsunuz. Sonra taşlar oturuyor. İlkokula başlayana kadar neyin yüklem neyin özne olduğunu kimse bilmiyordu ama şakır şakır hepimiz türkçe konuşuyorduk. Sonra biraz daha dil bilgisi kavramına girdik. Son olarak okuyun, izleyin, bol bol dinleyin bilmediğiniz kelimeleri çıkarın bakın.. Taşlar oturacak.
ozaman nasıl bir öğrenme yöntemi kullanıcaz yeni başlıyanlar için söyliye biliceğin birşeyler varmı?