Şimdi Ara

Dying Light The Enhanced Edition Türkçe Yama Çalışması (10. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
220
Cevap
16
Favori
41.747
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
11 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • zaten AA oyunlarda yamayı yapan kurumsal firma değilse kesinlikle yamayı kabul etmezler. Boşa kürek çekmeye gerek yok normal yapılır anca
  • Yazılanları okudum ama pek anlayamadım, türkçe yama konu sahibi dışında başka biri tarafından mı çevirilmeye devam edecek?
  • Türk Teknik kullanıcısına yanıt
    Hepsinin aksanlı İngilizce konuşmasını geçtim bari arada Türkçe sesler falan duysak o da yok. Bu konuda e-mail attım. Umarım yakın zamanda dönüş yaparlar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lcroft

    Hepsinin aksanlı İngilizce konuşmasını geçtim bari arada Türkçe sesler falan duysak o da yok. Bu konuda e-mail attım. Umarım yakın zamanda dönüş yaparlar.

    Olumlu dönüş yapmasalarda çeviriyi yama olarak yapmayı planlıyorsun değil mi hocam.Bu konuda fikrinde bir değişiklik yok herhalde.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • (alpaslan) kullanıcısına yanıt
    Yapacam tabi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lcroft

    Yapacam tabi

    bu arada ana oyunun Türkçe yaması var siz sadece the following dlc si ni mi çevireceksiniz yoksa tamamını mı sadece dlc çevirseniz daha mantıklı olabilir aslında.
  • emrecan12bjk E kullanıcısına yanıt
    Sadece DLC yi çevircem ama font ekleyeceğim için gönüllü birileri ana oyunun yamasına türkçe karakterler eklemek isterse de bir şey demezdim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lcroft

    Sadece DLC yi çevircem ama font ekleyeceğim için gönüllü birileri ana oyunun yamasına türkçe karakterler eklemek isterse de bir şey demezdim.

    Yeterli İngilizce bilgisine sahip değilim lakin ana oyuna Türkçe font eklediğinde yapabileceğim birşey olursa yardımcı olmak isterim.Şuan sağlık nedenlerinden dolayı çalışmıyorum vaktim bol yani...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ana oyuna türkçe font gerekmez o kadar cümle ve kelimeyi elden geçirmeye gerek yok. Ama Dlc için türkçe font neden olmasın.
  • Dying Light The Enhanced editionun sadece dlc sini çevireceğim diyorsunuz peki ana oyunun türkçe yaması Enhanced Edition ile uyumlu mu? Benim bildiğim ana oyunun türkçe yaması oyunun ilk çıkan düz versiyonu ile uyumluydu sanırım. Bir karışıklık var ortada sanki.
  • Aslında vaktim olsa bende yardım etmek isterim ama daha elindeki yamaları bitiremiyorum vakitsizlikten, ne yazik ki



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Türk Teknik -- 11 Ocak 2018; 18:35:28 >
  • Bir karışıklık yok. Bendeki oyun Enhanced Edition ve yama sorunsuz çalışıyor.

    Zaten konuda aynen şu cümle geçiyor Yama güncellenmiştir. The following ile tamamen uyumlu duruma getirilmiştir. İyi oyunlar.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Türk Teknik

    Bir karışıklık yok. Bendeki oyun Enhanced Edition ve yama sorunsuz çalışıyor.

    Zaten konuda aynen şu cümle geçiyor Yama güncellenmiştir. The following ile tamamen uyumlu duruma getirilmiştir. İyi oyunlar.

    konu linkini atarmısın çevirinin ?
  • Çevirmeye başlıyorum. Şu an türkçe karakterli yazıyorum cümleleri. Baktım fontu halledemedim hepsini ingilizce harflere çeviririm artık ama orijinali duracak ve font hallolunca o haliyle yayınlarım. Türkçe fontlu haline kadar ya da fontsuz halini bitirene kadar konu açmayacağım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lcroft -- 11 Ocak 2018; 22:21:50 >
  • Bizide habersiz bırakma arada çeviri durumu ile ilgili bilgi verirsen memnun oluruz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • (alpaslan) kullanıcısına yanıt
    Merak etmeyin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lcroft

    Merak etmeyin

    text durumu nedir metin sayısı fazla mı gözünüzde büyüyor mu?
  • emrecan12bjk E kullanıcısına yanıt
    Evet çok satır var ama yapılmayacak şey değil. Daha önce oyunu oynadığımdan ve çok sevdiğimden yamasını çıkarmaya hevesliyim. Heves önemli :]

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: emrecan12bjk


    quote:

    Orijinalden alıntı: Türk Teknik

    Bir karışıklık yok. Bendeki oyun Enhanced Edition ve yama sorunsuz çalışıyor.

    Zaten konuda aynen şu cümle geçiyor Yama güncellenmiştir. The following ile tamamen uyumlu duruma getirilmiştir. İyi oyunlar.

    konu linkini atarmısın çevirinin ?

    zaten o konu dasın kardeşim linke gerek yok
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lcroft

    Çevirmeye başlıyorum. Şu an türkçe karakterli yazıyorum cümleleri. Baktım fontu halledemedim hepsini ingilizce harflere çeviririm artık ama orijinali duracak ve font hallolunca o haliyle yayınlarım. Türkçe fontlu haline kadar ya da fontsuz halini bitirene kadar konu açmayacağım.

    benim vaktim olmadığından ben kendi çevirilerimde bile fontla ilgilenemiyorum ama bu linki incelediniz mi? fontla ilgili faydalı bilgiler olabilir.
    http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=35&t=17507



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Türk Teknik -- 12 Ocak 2018; 0:26:18 >




  • 
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.