Şimdi Ara

Hızlı ve Öfkeli 6'nın türkçe dublajı çıkmadımı hala

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
23
Cevap
0
Favori
1.062
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • internette aradımda bulamadım,cd olarak ta bulamadım türkçe dublajı çıkmayacakmı ya bu filmin



  • Ben altyazılısını izlemiştim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MERT*

    Ben altyazılısını izlemiştim

    alt yazı okumayı sevmiyorum :/ daha önceki serileride dublajlı izledim gayette iyi yapıyolar yani dublajı hai derler ya dublajlı kötü oluyo sesler falan diye :D

    alt yazı olunca filme odaklanamıyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: -numlock-

    quote:

    Orijinalden alıntı: MERT*

    Ben altyazılısını izlemiştim

    alt yazı okumayı sevmiyorum :/ daha önceki serileride dublajlı izledim gayette iyi yapıyolar yani dublajı hai derler ya dublajlı kötü oluyo sesler falan diye :D

    alt yazı olunca filme odaklanamıyorum

    Bende baştan öyleydim, ama sonra insan alışıyor. Dominic Toretto'nun o muhteşem puslu sesini duymadan olurmu hiç. Bence bu seriyi dublajlı izleyerek çok şey kaybediyorsunuz, ama tabi bu sizin kararınıza kalmış.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MERT* -- 14 Ağustos 2013; 18:16:23 >




  • Aynen ya hala Blu-Ray'i çıkmadımı bunun?
  • hızlı ve öfkeli 6 dublaj izlenmez zaten domun puslu sesini duymalısın izlerken
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mali_1907

    hızlı ve öfkeli 6 dublaj izlenmez zaten domun puslu sesini duymalısın izlerken

    sanane adam nasıl istiyorsa öyle izler zevkinedemi karışacaksın ? çıktımı çıkmadımı onu söyle
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Bulursan PM



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Cuchulaın -- 14 Ağustos 2013; 20:58:20 >
  • Beyler bişey diyimi "çok beklersiniz" çünkü 1 Ekim'de imiş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ElessaRx

    Beyler bişey diyimi "çok beklersiniz" çünkü 1 Ekim'de imiş

    kesin habermi 1 ekim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: -numlock-

    quote:

    Orijinalden alıntı: MERT*

    Ben altyazılısını izlemiştim

    alt yazı okumayı sevmiyorum :/ daha önceki serileride dublajlı izledim gayette iyi yapıyolar yani dublajı hai derler ya dublajlı kötü oluyo sesler falan diye :D

    alt yazı olunca filme odaklanamıyorum

    bende ilk senin gibi düşünüyordum bi izle alışacaksın öylesi daha iyi , hatta sırf vin dieselin sesi için bile altyazılı izlemelisin




  • Vin Diesel'in sesi cidden bayağı kalın :D Adam ergen kalmış :D

    Lest MOove :D uçağa saldırmadan önce oraya dikkat edin ses çok aşırı kalın :D
  • malesef daha türkçe dublajı çıkmadı ama bu tarz filmleri orjinal dille altyazılı izlemek daha iyidir

    1080p kalitede buyrun hızlı ve öfkeli 6 izle
  • Yanılıyorsun arkadaşım Türkçe dublajı çıktı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Dimox

    Yanılıyorsun arkadaşım Türkçe dublajı çıktı

    Cidden ciktimi ? Yani izledinmi gercekmi :D

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Evde vardı Türkçe diye biliyordum ama akşam baktım altyazılıymış
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Dimox

    Evde vardı Türkçe diye biliyordum ama akşam baktım altyazılıymış

    neyse yapıcak bişey yok eninde sonunda çıkacak inşallah
  • Altyazılı varken
  • Dublaji bekleyecekseniz altyazili sakin izlemeyin filmi mundar edersiniz

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çıkmadı dublajı altyazılı izle daha iyi
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.