Şimdi Ara

İngilizce çeviri oyunu (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
110
Cevap
1
Favori
3.414
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • şu an gerçek olan tek şey acı,

    hold my breath as I wished for death, oh please god help me

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Acı var diğerleri gerçek değil


    Brook was here

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Struggle To Survive

    şu an gerçek olan tek şey acı,

    hold my breath as I wished for death, oh please god help me

    Vaayyyy etkilendim
  • brooks buradaydı,

    don't make me kill you

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Acıdan başka hiçbirşey gerçek değil

    Nobody dies like a virgin cuz' life fu*k us all over

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Seni öldürmek zorunda bırakma

    And your bitch could see this shit from across the street nigga

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Struggle To Survive

    brooks buradaydı,

    don't make me kill you

    Kendini öldürtme bana

    If i die before i wake,
    pray the lord my soul to take

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • hiçkimse bekar bir şekilde ölmez, çünkü hayat hepimize tecavüz eder.

    uyanmadan önce ölürsem, tanrıya ruhumu alması için dua edin

    empty streets are so cold



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Struggle To Survive -- 6 Şubat 2015; 23:30:43 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Struggle To Survive

    hiçkimse bekar bir şekilde ölmez, çünkü hayat hepimize tecavüz eder.

    empty streets are so cold

    boş sokaklarda coltlarla geziyorlar

    i like party, i like animals, i like shishkebab and i love you <3
  • boş sokaklar çok soğuk
    I run each teen me



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi vfdg -- 6 Şubat 2015; 23:32:51 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • beni atladınız, iyice görünmez olmaya başladım bu forumda, alcam başımı gitcem ya buralardan
  • partiyi severim şişkebabı severim hayvanları severim ve seni severim bebek ow yeh madafaka

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • partileri hayvanları şişkebabi ve seni severim .(İbrahim tatlises)

    don't waste your time explanation to others because they'll hear what want to hear.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Karıncayiyen Yiyen Adam

    quote:

    Orijinalden alıntı: Struggle To Survive

    hiçkimse bekar bir şekilde ölmez, çünkü hayat hepimize tecavüz eder.

    empty streets are so cold

    boş sokaklarda coltlarla geziyorlar

    i like party, i like animals, i like shishkebab and i love you <3

    partiyi, hayvanları, şiş kebabı ve seni severim

    insanlara birşeyleri açıklamak için zaman kaybetmeyin, çünkü onlar anlamak istedikleri şekilde duyarlar

    world do you hear me?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Struggle To Survive -- 6 Şubat 2015; 23:38:32 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Struggle To Survive kullanıcısına yanıt
    Dünya benim duyduğumu duyuyormusun

    Don’t gotta understand, they know

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bildiklerimi anlamıyormusun? (Fail oldum herhalde)

    :Call me Lick me
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pangerr

    Bildiklerimi anlamıyormusun? (Fail oldum herhalde)

    :Call me Lick me

    ara beni yala beni

    I'm like the glaze, or a finished

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Taylor Gang


    quote:

    Orijinalden alıntı: Pangerr

    Bildiklerimi anlamıyormusun? (Fail oldum herhalde)

    :Call me Lick me

    ara beni yala beni

    I'm like the glaze, or a finished

    gurbeti meskenmi tuttun.

    suck me harder
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SahiNN1

    quote:

    Orijinalden alıntı: Taylor Gang


    quote:

    Orijinalden alıntı: Pangerr

    Bildiklerimi anlamıyormusun? (Fail oldum herhalde)

    :Call me Lick me

    ara beni yala beni

    I'm like the glaze, or a finished

    gurbeti meskenmi tuttun.

    suck me harder

    Hunharca yala beni

    I got a four fifty engine, in the hood of my car
    It sound like a dinosaur, you should hear when it roar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Taklitçi karşıtı

    Bazı sorunlar vardı lütfen düzeltin



    I had to make my shit but ıcant but mistakly ı make shit on the girls mouth in th bus

    Ne sorunu ortada sorun felan yok cümle dogru.

    Birinin yapması gerekiyordu.


    the evil game lives forever more

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.