Şimdi Ara

İngilizce çeviri oyunu (4. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
110
Cevap
1
Favori
3.418
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • basit işlerle uğraşmam

    ''The nearer emotional life approaches to hysteria, to continual outward show, the less genuine it becomes. Feeling becomes equated with vehemence of expression, so that insincerity becomes permanent.''
    Anthony Daniels

    Hadi bakalım
  • "Ben şu şekil giyinirim, bu bayan şu şekil giyinir. Kimse kimseye karışamaz, herkesin özgürlüğü birdir. Ha baş örtüsü kurban olduğumdan gelebilir lakin ki, öyle değildir, yorumlamam bu kadar."
    Anthony Daniels

    I love you and i want you.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nakahella -- 7 Şubat 2015; 9:28:46 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Seni seviyorum ve seni istiyorum.

    Are you f*cking serious ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-00B482800 -- 7 Şubat 2015; 9:31:06 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sen ciddi misin lanet olası


    I run each then me ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Benden sonra hep koşuyorum

    Shut the f*ck UP!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Struggle To Survive

    Yalan söyleyemeyen büyük burgerleri severim.

    I got caught up in this sickness.

    Dürüst olmak gerekirse gibi kullanmak istemiş sanırsam arkadaş.
  • You are a f*** gay

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • ....

    all truths are easy to understand once they are discovered, the point is to discover them.
    -G. Galilei



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi insan. -- 7 Şubat 2015; 11:18:14 >
  • "Tüm gerçekler,keşfedildiğinde anlanması kolaydır.Asıl nokta onları keşfetmektir."


    Nothing is true,everything is permitted.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "hic bisey dogru degil,hersey serbest"

    "work hard,play hard"
  • quote:

    Orijinalden alıntı: -Yeniçeri-

    Bu mesaj silindi.

    Alıntıları Göster
    sert oynamak zor iş

    Clean family girl
  • temiz aile kızı.

    you all are worthless

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hepiniz değersizsiniz>

    Three witches watch three Swatch watches.Which witch watch which Swatch
    watch?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Üç cadı üç swatch saati izlemektedir.hangi cadı hangi swatch saati izlemektedir"

    smile a while and while you smile another smiles and soon there are miles and
    miles of smiles and life’s worthwhile because you smile.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sencerbice

    "Üç cadı üç swatch saati izlemektedir.hangi cadı hangi swatch saati izlemektedir"

    smile a while and while you smile another smiles and soon there are miles and
    miles of smiles and life’s worthwhile because you smile.

    biraz gülücük ve sen güldüğünde bir başkası güler bir müddet sonra kilometrelerce gülücük
    ve hayat yaşamaya değer çünkü sen gülüyorsun

    olmadı yaw

    what goes around comes around
    baby if you give it to me i give it to you
    would you like to play tennis with my penis



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi nonvolatile -- 7 Şubat 2015; 13:30:38 >
  • Üstteki mesajı çevirmesem olur mu?

    I'm not afraid to die



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sabah moonwalk keyfi -- 7 Şubat 2015; 13:53:38 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • these hoes aint loyal
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MULTİ_tasking

    Üstteki mesajı çevirmesem olur mu?

    I'm not afraid to die

    seni gebertirim hemen çeviriyosun üsttekini
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tha Alumni

    these hoes aint loyal

    bu kevaşeler de çok orospi

    alttaki çevir:

    wheel of fortune
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MULTİ_tasking

    Üstteki mesajı çevirmesem olur mu?

    I'm not afraid to die

    Ben ölmeye hazır değilim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.