Şimdi Ara

Kağan-Kaan Mevzuu

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
80
Cevap
0
Favori
13.129
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Etrafta görüyorum adam çocuğunun adını "Kaan" koymuş. "Kaan" yanlış bir yazımdır. Türkçe'ye de uymaz. Aslı "Kağan"dır ki Orkun Yazıtlarında bile "Kagan" diye geçer. Çocuğunuzun adını "Kaan" koymayın. Koyacaksanız doğrusunu koyun. "Kağan".



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    Kağan ve Kaan Arasındaki Fark

    Türk tarihinde "kaan" ve "kağan" unvanları sıklıkla karıştırılmaktadır. Her ne kadar benzer sesli olsalar da aralarında önemli farklar bulunur.

    Kağan mı Kaan mı?

    "Kağan" kelimesi, Eski Türkçe'de "hükümdar" anlamına gelen "kağan" sözcüğünden türemiştir. Kağanlık, Türk boyları arasında yaygın bir yönetim şekliydi ve kağanlar genellikle büyük imparatorlukların başındaydı.

    Öte yandan "kaan" kelimesi, daha çok Türkçenin batı kollarında "hükümdar" anlamında kullanılmıştır. Bu unvan, genellikle daha küçük beyliklerin veya hanlıkların yöneticileri tarafından kullanılıyordu.

    Kağan ile Kaan Arasındaki Fark

    Kağan ve kaan unvanları arasındaki temel fark, yönettikleri toprakların büyüklüğü ve yetkileridir. Kağanlar, geniş imparatorlukların hükümdarlarıyken, kaanlar genellikle daha sınırlı bölgelere hükmederlerdi.

    Ayrıca, kağanlar genellikle askeri alanda yetkilere sahipken, kaanların yetkileri daha çok idari ve hukuki konularla sınırlıydı.

    Örnekler:

    • Cengiz Han, Moğol İmparatorluğu'nun ilk kağanıydı.
    • Osman Bey, Osmanlı Beyliği'nin ilk kaanıydı.
    • Ergenekon Destanı'nda Oğuz Kağan, Türklerin efsanevi atası olarak tasvir edilir.

    Sonuç olarak, "kaan" ve "kağan" unvanları, Türk tarihinde farklı yönetim şekillerini ve yetki düzeylerini temsil eder. Kağanlar büyük imparatorlukların hükümdarlarıyken, kaanlar daha sınırlı bölgelere hükmeden yöneticilerdi.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kaan0nur

    Bu mesaj silindi.
    tdk sözlükten doğruladım. kaan diye bi dünya yokmuş.
    aradaki ğ'nin okunuşta erimesi, bi sorun olmaz zaten..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tom Hagen

    tdk sözlükten doğruladım. kaan diye bi dünya yokmuş.
    aradaki ğ'nin okunuşta erimesi, bi sorun olmaz zaten..

    Alıntıları Göster
    Okunuşta eriyebilir ama yazımda doğrusu "kağan" dır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sybercomp -- 24 Ağustos 2013; 0:05:06 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sybercomp

    Okunuşta eriyebilir ama yazımda doğrusu "kağan" dır.
    evet doğrusu kağan'mış.
    doğrusu kağan olmasına rağmen daha çok kaan kullanılıyor galiba.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tom Hagen

    tdk sözlükten doğruladım. kaan diye bi dünya yokmuş.
    aradaki ğ'nin okunuşta erimesi, bi sorun olmaz zaten..

    Aslında yumuşak g'nin erimesi diye bir şey söz konusu değil. Şimdi istersen hemen dene. Bir "Ka-an" de ayrı heceler olarak bir de "Ka-ğan" de. Aradaki farkı göreceksin. Ne yazık ki Türkçe'nin kaidelerinden pek haberi olmayan anne ve babalar böyle basit hatalara düşebiliyorlar. Ben de bu konuyu açtım ki hani bir kişi bile aratır belki "Kaan mı Kağan mı" diye. Bir faydam dokunsun.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tom Hagen

    tdk sözlükten doğruladım. kaan diye bi dünya yokmuş.
    aradaki ğ'nin okunuşta erimesi, bi sorun olmaz zaten..

    Aslında yumuşak g'nin erimesi diye bir şey söz konusu değil. Şimdi istersen hemen dene. Bir "Ka-an" de ayrı heceler olarak bir de "Ka-ğan" de. Aradaki farkı göreceksin. Ne yazık ki Türkçe'nin kaidelerinden pek haberi olmayan anne ve babalar böyle basit hatalara düşebiliyorlar. Ben de bu konuyu açtım ki hani bir kişi bile aratır belki "Kaan mı Kağan mı" diye. Bir faydam dokunsun.

    Alıntıları Göster
    Fonetik uzayda (ses uzayı), /ğ/ sesi bulunmaz.
    Yazılı gösterimde ses çiftlerini birleştirmek için kullanılır.

    Okunuşta /kaan/ olarak okunur -doğru.
    Ama yazılırken "kağan" olarak yazılmalıdır.

    Bunun bir nedeni var.
    Bazı yabancı kelimelerde ses çiftleri okunurken
    arada çok kısa durak (sus) verilir.
    Ancak durak simgesini kullanmıyoruz.
    /ka/ ve /an/ seslemlerini (hece) bir de şöyle okumayı deneyin : ka'an.
    Buradaki benzerliğin yazımda karışmaması için,
    "ğ" damgasının kullanılması gereklidir.
    Örn. saat : sa'at olarak (durak ile) okunmalıdır ve durak simgesi (tek tırnak : ' )
    ile yazılmalıdır. Ancak "saat" olarak yazıyoruz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISIS

    Fonetik uzayda (ses uzayı), /ğ/ sesi bulunmaz.
    Yazılı gösterimde ses çiftlerini birleştirmek için kullanılır.

    Okunuşta /kaan/ olarak okunur -doğru.
    Ama yazılırken "kağan" olarak yazılmalıdır.

    Bunun bir nedeni var.
    Bazı yabancı kelimelerde ses çiftleri okunurken
    arada çok kısa durak (sus) verilir.
    Ancak durak simgesini kullanmıyoruz.
    /ka/ ve /an/ seslemlerini (hece) bir de şöyle okumayı deneyin : ka'an.
    Buradaki benzerliğin yazımda karışmaması için,
    "ğ" damgasının kullanılması gereklidir.
    Örn. saat : sa'at olarak (durak ile) okunmalıdır ve durak simgesi (tek tırnak : ' )
    ile yazılmalıdır. Ancak "saat" olarak yazıyoruz.

    Alıntıları Göster
    @ISIS:

    Nasıl söyleyebiliyorsun "ğ" harfinin olmadığını merak ettim. Aşağıdaki resimdeki bilinen ilk halini ekledim. "KAGAN" yazıyor. Latin kökenli dışında hiç bir alfabemizde "ğ" olmadığı için "ğ" ile yazmıyor tabii ki. Ama "ğ"nin varlığını tartışmak saçmadır.https://store.donanimhaber.com/fe/b5/63/feb56368f4fcbd1fe50a839ebf671423.png
     Kağan-Kaan Mevzuu

    EK: Ayrıca senin de dediğin gibi onlar yabancı kelimelerdir. Biz burada Türkçeden bahsediyoruz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi E-Nazmi -- 24 Ağustos 2013; 15:53:31 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    @ISIS:

    Nasıl söyleyebiliyorsun "ğ" harfinin olmadığını merak ettim. Aşağıdaki resimdeki bilinen ilk halini ekledim. "KAGAN" yazıyor. Latin kökenli dışında hiç bir alfabemizde "ğ" olmadığı için "ğ" ile yazmıyor tabii ki. Ama "ğ"nin varlığını tartışmak saçmadır.https://store.donanimhaber.com/fe/b5/63/feb56368f4fcbd1fe50a839ebf671423.png
     Kağan-Kaan Mevzuu

    EK: Ayrıca senin de dediğin gibi onlar yabancı kelimelerdir. Biz burada Türkçeden bahsediyoruz.

    Alıntıları Göster
    Desene; 5 yıllık fonem çalışmalarım boşa gitmiş...

    Yazdıklarımı nasıl okuduğunu bilmiyorum.
    Yeniden yazayım :
    Yazılı harfler (damga/tamga) insan gırtlağı,
    ses telleri, dil ve dudağın aldığı biçime göre sese dönüşür
    ve ses uzayında titreşir.

    Yani sen /â/ yazabiliyorsun diye ses uzayında bu
    damgaya ait bir sesin olması ŞART değil.

    /y/, /ğ/ ve /â/ SES uzayında YOKLAR.

    Daha nasıl anlatmalıyım bilmiyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISIS

    Desene; 5 yıllık fonem çalışmalarım boşa gitmiş...

    Yazdıklarımı nasıl okuduğunu bilmiyorum.
    Yeniden yazayım :
    Yazılı harfler (damga/tamga) insan gırtlağı,
    ses telleri, dil ve dudağın aldığı biçime göre sese dönüşür
    ve ses uzayında titreşir.

    Yani sen /â/ yazabiliyorsun diye ses uzayında bu
    damgaya ait bir sesin olması ŞART değil.

    /y/, /ğ/ ve /â/ SES uzayında YOKLAR.

    Daha nasıl anlatmalıyım bilmiyorum.

    Yok canım! "Yaylanıyorum" dersem yok mu diyeceksin yani "y"ye?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: ISIS

    Desene; 5 yıllık fonem çalışmalarım boşa gitmiş...

    Yazdıklarımı nasıl okuduğunu bilmiyorum.
    Yeniden yazayım :
    Yazılı harfler (damga/tamga) insan gırtlağı,
    ses telleri, dil ve dudağın aldığı biçime göre sese dönüşür
    ve ses uzayında titreşir.

    Yani sen /â/ yazabiliyorsun diye ses uzayında bu
    damgaya ait bir sesin olması ŞART değil.

    /y/, /ğ/ ve /â/ SES uzayında YOKLAR.

    Daha nasıl anlatmalıyım bilmiyorum.

    Yok canım! "Yaylanıyorum" dersem yok mu diyeceksin yani "y"ye?

    Alıntıları Göster
    "y" harfinin olmadığını ben değil, bilgisayardaki ses
    analiz yordamları diyor.
    ---------------------------------------------------------
    "Yaylanıyordu" -> iai-lanı-iordu




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISIS

    "y" harfinin olmadığını ben değil, bilgisayardaki ses
    analiz yordamları diyor.
    ---------------------------------------------------------
    "Yaylanıyordu" -> iai-lanı-iordu


    Mon Dieu! Hangi ses analizcisi diyor onu ya? Basbayağı "ye" diyorum ben. "yağıyor" "yasak" "yanlış". Bu kadar y'li kelimelerdeki y değil de ne peki? "i" mi? İkisi arasındaki fark çok açık değil mi? Olmayan bir sesin işareti olur mu? Adam "yay" demiş simgesini de "D" yapmış. "iai" dememiş. "y" yok değildir sadece yarı seslidir. Ha bir de şimdi düşündüm de tabii "i"ler başka dillerin imlalarında "y" diye okunabilir. Siz o bilgisayara bir Türkçe yazılım atın bakalım.




  • Akrabalarda hem Kağan hem de Kaan var sonuç olarak aynı duyumlar:) sadece kimlikte öyle. Doğrusu Kağan tabi ki
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Muhendis Hanim

    Akrabalarda hem Kağan hem de Kaan var sonuç olarak aynı duyumlar:) sadece kimlikte öyle. Doğrusu Kağan tabi ki
    İsmi kağan olan bir şahıs olarak iki ismin de birbirinden farkı yok diyebilirim. İsteyen istediği adı koyar. Millet çocuğuna kürdistan ismini bile koyduktan sonra bu tür şeyleri tartışmak abes kaçıyor açıkçası.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FadeToßlack

    İsmi kağan olan bir şahıs olarak iki ismin de birbirinden farkı yok diyebilirim. İsteyen istediği adı koyar. Millet çocuğuna kürdistan ismini bile koyduktan sonra bu tür şeyleri tartışmak abes kaçıyor açıkçası.

    Alıntıları Göster
    Doğrusu Kağan'dir katiliyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FadeToßlack

    İsmi kağan olan bir şahıs olarak iki ismin de birbirinden farkı yok diyebilirim. İsteyen istediği adı koyar. Millet çocuğuna kürdistan ismini bile koyduktan sonra bu tür şeyleri tartışmak abes kaçıyor açıkçası.

    Dillerinde üç bin kelime olan k.rtlerin ne isim koyduğu beni alakadar etmiyor. İsterse k.rdistan değil Moritanya koysun. Çok da bir yerimdeydi sanki.

    Biz burada son derece mühim bir hadise olan ad verme konusunda sık yapılan bir yanlışı düzeltmek için konuşuyoruz. Senin için de bir ehemmiyeti olmayabilir pek tabii ama herkes sen değil.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: FadeToßlack

    İsmi kağan olan bir şahıs olarak iki ismin de birbirinden farkı yok diyebilirim. İsteyen istediği adı koyar. Millet çocuğuna kürdistan ismini bile koyduktan sonra bu tür şeyleri tartışmak abes kaçıyor açıkçası.

    Dillerinde üç bin kelime olan k.rtlerin ne isim koyduğu beni alakadar etmiyor. İsterse k.rdistan değil Moritanya koysun. Çok da bir yerimdeydi sanki.

    Biz burada son derece mühim bir hadise olan ad verme konusunda sık yapılan bir yanlışı düzeltmek için konuşuyoruz. Senin için de bir ehemmiyeti olmayabilir pek tabii ama herkes sen değil.

    Alıntıları Göster
    Ayrıca eklemek istediğim bir diğer husus da ad verme konusunda sırf saygı duyduğunuz için tarihi şahsiyetlerin adlarının ne manaya geldiğini bilmeden isim koymayın. Adam "İlteriş Kağan" koyuyor çocuğunun adını. Adam doğar doğmaz hangi ili düzeltmiş de sen oğluna İlteriş lakabını isim olarak seçebiliyorsun?

    Aynı şekilde sık yapılan bir yanlış da "Alpaslan" ismidir. İsmin aslı "Alparslan"dır ve "a"sı kalın okunur. Alpaslan diye kulağa hoş gelmeyen yanlış isim koymayın. "Alparslan" koyun, kulağa dolu dolu gelsin.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    Ayrıca eklemek istediğim bir diğer husus da ad verme konusunda sırf saygı duyduğunuz için tarihi şahsiyetlerin adlarının ne manaya geldiğini bilmeden isim koymayın. Adam "İlteriş Kağan" koyuyor çocuğunun adını. Adam doğar doğmaz hangi ili düzeltmiş de sen oğluna İlteriş lakabını isim olarak seçebiliyorsun?

    Aynı şekilde sık yapılan bir yanlış da "Alpaslan" ismidir. İsmin aslı "Alparslan"dır ve "a"sı kalın okunur. Alpaslan diye kulağa hoş gelmeyen yanlış isim koymayın. "Alparslan" koyun, kulağa dolu dolu gelsin.

    Alıntıları Göster
    İnce a diye bir fonetik bilgi yok.
    "a" her yerde /a/ olarak okunur.
    Daha doğru deyişle; /a/ sesinin incesi yoktur.

    Neyse, benzer bir örnek de ben vereyim,
    arkadaşım Gökhan, kendisine "gökân" olarak seslenenlere çok kızardı.
    Buradaki "â" harfi /a/ olarak okunuyor yani değişmiyor.
    Değişim /k/ sesinden kaynaklanıyor.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: FadeToßlack

    İsmi kağan olan bir şahıs olarak iki ismin de birbirinden farkı yok diyebilirim. İsteyen istediği adı koyar. Millet çocuğuna kürdistan ismini bile koyduktan sonra bu tür şeyleri tartışmak abes kaçıyor açıkçası.

    Dillerinde üç bin kelime olan k.rtlerin ne isim koyduğu beni alakadar etmiyor. İsterse k.rdistan değil Moritanya koysun. Çok da bir yerimdeydi sanki.

    Biz burada son derece mühim bir hadise olan ad verme konusunda sık yapılan bir yanlışı düzeltmek için konuşuyoruz. Senin için de bir ehemmiyeti olmayabilir pek tabii ama herkes sen değil.

    Bu kadar ırkçı ve ayrımcı olmana gerek yok. İsim koymanın o kadar önemli olduğunu düşünmüyorum. Alt tarafı bir kişiyi tanımamızda ve çağırmamızda yardımcı olabilecek bir araç-gereçten fazlası değil.

    Bir de isim vermenin bir kriteri olduğunu sanmıyorum. Adam isterse gider oğluna,kızına jüpiter ismini verir. Ad koymada bir yanlışlık olacağını düşünmüyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: FadeToßlack

    quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: FadeToßlack

    İsmi kağan olan bir şahıs olarak iki ismin de birbirinden farkı yok diyebilirim. İsteyen istediği adı koyar. Millet çocuğuna kürdistan ismini bile koyduktan sonra bu tür şeyleri tartışmak abes kaçıyor açıkçası.

    Dillerinde üç bin kelime olan k.rtlerin ne isim koyduğu beni alakadar etmiyor. İsterse k.rdistan değil Moritanya koysun. Çok da bir yerimdeydi sanki.

    Biz burada son derece mühim bir hadise olan ad verme konusunda sık yapılan bir yanlışı düzeltmek için konuşuyoruz. Senin için de bir ehemmiyeti olmayabilir pek tabii ama herkes sen değil.

    Bu kadar ırkçı ve ayrımcı olmana gerek yok. İsim koymanın o kadar önemli olduğunu düşünmüyorum. Alt tarafı bir kişiyi tanımamızda ve çağırmamızda yardımcı olabilecek bir araç-gereçten fazlası değil.

    Bir de isim vermenin bir kriteri olduğunu sanmıyorum. Adam isterse gider oğluna,kızına jüpiter ismini verir. Ad koymada bir yanlışlık olacağını düşünmüyorum.

    İsim, bir çağırma aracından fazlasıdır. Benim görüşüm bu. Tartışmayacağım.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISIS

    İnce a diye bir fonetik bilgi yok.
    "a" her yerde /a/ olarak okunur.
    Daha doğru deyişle; /a/ sesinin incesi yoktur.

    Neyse, benzer bir örnek de ben vereyim,
    arkadaşım Gökhan, kendisine "gökân" olarak seslenenlere çok kızardı.
    Buradaki "â" harfi /a/ olarak okunuyor yani değişmiyor.
    Değişim /k/ sesinden kaynaklanıyor.


    Peki hile manasındaki "al" ile yüce manasındaki "al" arasındaki farkı açıklar mısın? Başlarında başka bir harf falan yok.
  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.