Şimdi Ara

Lost Planet 3 - Türkçe Yama Çalışması | (İPTAL) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
125
Cevap
7
Favori
8.802
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
9 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: LocalizedTR

    Çeviriye devam etmekteyiz ama yavaş ilerlememiz söz konusu. Daha hızlı ilerleme katedebilmemiz için iki veya üç kişi'ye daha ihtiyacımız var. Çeviri durumu önümüzdeki günlerde güncellenecektir.

    Anladım teşekkürler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: marowak

    1 ve 2.nci oyunun türkçe yamaları var mı?

    Bildiğim kadarıyla yok. İlk ve ikinci oyun biraz daha arcade tarzı bir oynanışa sahip. Çok konular ön planda değil anlayacağın. Çevirisi yapılırsa tabi seriyi tamamlamak adına daha iyi olur. Üçüncü oyun ilk ve ikinci oyundan öncesini konu almaktadır biraz Dead Space'in çakmasıdır benim fikrimce.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: marowak


    quote:

    Orijinalden alıntı: cozepud


    quote:

    Orijinalden alıntı: marowak

    1 ve 2.nci oyunun türkçe yamaları var mı?

    Bildiğim kadarıyla yok. İlk ve ikinci oyun biraz daha arcade tarzı bir oynanışa sahip. Çok konular ön planda değil anlayacağın. Çevirisi yapılırsa tabi seriyi tamamlamak adına daha iyi olur. Üçüncü oyun ilk ve ikinci oyundan öncesini konu almaktadır biraz Dead Space'in çakmasıdır benim fikrimce.

    buyuk yaratiklar robtlar vs benim sevdigim tarz oyunlar. kendim ceviri isinden anlasam yaparimaslinda ama dosyalari nasil acicam nasil tekrar paketliycem vs o islerden anlamiyorum

    :(

    Ben bu konuda yardım edemem belki ama yardım edecek kişiler biliyorum.




  • BlogKaan kullanıcısına yanıt
    A.s, Hikaye odaklı oyunlar da yan anlam olabildiğini biliyorum ama bu oyun da olabileceğini hiç düşünmediğim için, açıkçası çeviri sırasında oyunun gameplay'ını izleyerek çeviri yapmıyordum. Sanırım, söylediğiniz gibi yapmakta fayda var. Öneriniz için teşekkürler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dükkanı kapatın gidin!
  • Devam edilsin
    başladınız madem yola devam edin bune twitter,youtube daki gibi adam mı kasıyonuz
    Yıllardır türkçe yama beklediğimiz oyunlar doldu taştı...
    Hep bebe oyunlarına 1,2gblık oyunlara türkçe yama yapıyolar...
  • 666azazel kullanıcısına yanıt
    Görüşünüze saygı duyuyorum. Amacımız adam kasmak değil asıl amacımız türkçe yamayı bitirmek ama görünüşe göre bu oyunu fazla beğenen yok bu yüzden türkçe yama konusu da ilgisiz kalıyor. Sadece devam edip etmeme miz konusunda diğer kişilerin de görüşünü almak için oylamaya sunma kararı aldık.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • LocalizedTR kullanıcısına yanıt
    Arkadaşlar, adamlar oyunu anlamanız için bu oyuna başlamışlar.



    Ve beklenen ilgiyi göremedikleri için, devam mı edilsin, yoksa iptal mi edilsin demiş.



    Herkesin görüşünü almak istemişler.



    Benim düşüncem, elinizde başka bir proje yoksa devam etmenizi isterim.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • türkçe yama zor iş ama 4 yıllık oyuna ilgi olmaz tabi millet 1 ay önce çıkmış oyuna yama bekliyor.

    beklediğim oyunlar bunlar yapanlar var ama ne zaman biter belirsiz<.
    Aliens Colonial Marines 2013
    Lost Planet 3 2013
    Middle-earth Shadow of Mordor 2014
    Fallout 4 2015
    Metal Gear Solid V - The Phantom Pain 2015

    çıkmayacaklar.
    Batman Arkham Knight 2015
    Mad Max 2015



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 666azazel -- 20 Nisan 2017; 4:17:8 >
  • LocalizedTR kullanıcısına yanıt
    Devam edin kardeşim Bekliyoruz daha oyunu oynamadım bile
  • Castellanos kullanıcısına yanıt
    Anlatmak istediğim buydu, ne güzel özetlemişsiniz. Anlayışınız ve türkçe yama ile ilgili görüşünüz için teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi LocalizedTR -- 20 Nisan 2017; 10:30:8 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • TiRaNTx kullanıcısına yanıt
    Devam edilsin seçeneğini desteklediğiniz için teşekkürler. Bir nebze de olsa bakış açım değişti.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi LocalizedTR -- 20 Nisan 2017; 11:4:2 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • LocalizedTR kullanıcısına yanıt
    ingilizce seviyem yerlerde hatta bir nebze tarzanca olduğu için yardım etmek istesem de elimden bir şey gelmiyor maalesef. Devam etmenzi gerçekten isterim bir an önce bitirmeniz dileğiyle
  • Devam edilsin bence
  • Günlükleri çevirme görevleri çevir sinamatikler birde günlükleri hangimiz okuyoruz allah aşkına :D DEvam edilmeli bence kolay gelsin.
  • Belirli bir yüzdeye gelinmiş benim görüşüm devam edilmesinden yana. Emeğiniz var yarım kalmamalı.

    Kolaylıklar dilerim. Sabır ile bekliyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Belli bir emek verilmiş bir proje olduğu için devam edilmesi daha doğru olur. Açıkçası ben yamayı bekliyorum oyunu oynamak için.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Mesela v1 olarak da çıkarabilirsiniz, menü, görevler ve ara videolar yeterli. Oynadıgımız zaman hikayeyi az da olsa anlamış oluruz.



    Sonuçta yarısını çevirmişsiniz



    Daha sonra isterseniz günlüklere de el atarsınız.



    Tekrardan emeğinize sağlık.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: casflow

    Günlükleri çevirme görevleri çevir sinamatikler birde günlükleri hangimiz okuyoruz allah aşkına :D DEvam edilmeli bence kolay gelsin.

    Katılıyorum.Hikayeyi anlasak yeterli çoğu kişinin oturupta baştan sona günlük okuduğunu sanmıyorum.Hikayeden çok birşey kaybettirmiyorsa günlüklere boşa enerji harcamayın.
  • TiRaNTx kullanıcısına yanıt
    Olsun, yardım edemeseniz bile bu onure edici yorumlarınız için teşekkürler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.