Şimdi Ara

muslumanligi secmeseydik ne olurdu (8. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
156
Cevap
3
Favori
3.518
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gönderiliyor... -- 14 Mart 2015; 3:12:28 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    O konuda bilgi sahibi değilim ben şu anki ülkeyi ele aldım. Asimile olmuş vardır derim ama yoktur diyecek kadar sağlam birikimim yok. Bu soruyu paslıyorum ve asimilasyon konusunda da ısrarcıyım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 14 Mart 2015; 3:20:23 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Brother - Birader

    İngilizce ve Farsça birbirine çok benzer .

    Arapça mı gelişmiş bir dil? kesin sende arap kanı var. başından beri bu kadar savunduğuna göre.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    Evet, var. Orta Asya da azda olsa hala daha asimile olmamış Türk halkları var.

    Bkz: Tuvalar, Dukhalar, Altaylar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: John.McCain


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Brother - Birader

    İngilizce ve Farsça birbirine çok benzer .

    Arapça mı gelişmiş bir dil? kesin sende arap kanı var. başından beri bu kadar savunduğuna göre.

    ingilizcedeki track kelimesi

    arapçadaki tarik kelimesiyle aynı. tarikat kelimesi de aynı yerden türemiş




  • quote:

    Orijinalden alıntı: John.McCain


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    Evet, var. Orta Asya da azda olsa hala daha asimile olmamış Türk halkları var.

    Bkz: Tuvalar, Dukhalar, Altaylar

    Cevaplar için teşekkürler. Ben zaten ortaya sordum bu Araplar'da ne var gibisinden soruma bir cevap alamadım. Zira din ve petrol dışında hiçbir olayları yok. Petrolü de bana hayrına vermiyorlar zaten. Ben neden bu adamların kültürlerini kendi kültürüme zerk ediyorum ki. Arapça zengin bir dilmiş. Kime göre neye göre ayrıca banane. Bu kendi dilini yozlaştırmak için bir sebep değil ki. Meraklısı öğrensin tabi ben buradaki yozlaşmaya kızıyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 14 Mart 2015; 10:57:23 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz

    quote:

    Orijinalden alıntı: John.McCain


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    Evet, var. Orta Asya da azda olsa hala daha asimile olmamış Türk halkları var.

    Bkz: Tuvalar, Dukhalar, Altaylar

    Cevaplar için teşekkürler. Ben zaten ortaya sordum bu Araplar'da ne var gibisinden soruma bir cevap alamadım. Zira din ve petrol dışında hiçbir olayları yok. Petrolü de bana hayrına vermiyorlar zaten. Ben neden bu adamların kültürlerini kendi kültürüme zerk ediyorum ki. Arapça zengin bir dilmiş. Kime göre neye göre ayrıca banane. Bu kendi dilini yozlaştırmak için bir sebep değil ki. Meraklısı öğrensin tabi ben buradaki yozlaşmaya kızıyorum.

    Sonuna kadar katılıyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: byob

    quote:

    Orijinalden alıntı: John.McCain


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Brother - Birader

    İngilizce ve Farsça birbirine çok benzer .

    Arapça mı gelişmiş bir dil? kesin sende arap kanı var. başından beri bu kadar savunduğuna göre.

    ingilizcedeki track kelimesi

    arapçadaki tarik kelimesiyle aynı. tarikat kelimesi de aynı yerden türemiş

    Kanımız azmış gibi birde dilimiz bu halde ya.. :/

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz

    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    O konuda bilgi sahibi değilim ben şu anki ülkeyi ele aldım. Asimile olmuş vardır derim ama yoktur diyecek kadar sağlam birikimim yok. Bu soruyu paslıyorum ve asimilasyon konusunda da ısrarcıyım.

    Müslüman olmamış tüm Türk devletleri asimile olmuş malesef.

    ayrıca dediğim gibi saf ırk türk kalmışmıdır illaki vardır ama çok az dır fakat dünya ırk larına bakarak hala saf olduğumuzu söyleye bilirim en azından bizim 7 göbek ötemiz belli



    edit : istisna olarak göç etmemiş türk köyleri var orta asyada evet ama onlarda son direnişlerini yapıyorlar rusyaya karşı



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gönderiliyor... -- 14 Mart 2015; 12:23:15 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: John.McCain


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Brother - Birader

    İngilizce ve Farsça birbirine çok benzer .

    Arapça mı gelişmiş bir dil? kesin sende arap kanı var. başından beri bu kadar savunduğuna göre.

    orada demek istediğim ingilizce gibi dünya dili sayılan dillerin bile basit kelimeleri dillerine ala bildiği bulamazlarmıydı acaba birader kelimesini aldılar arap kanı yok hocam ama arapçanın gelişmiş olduğunu biliyorum




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz

    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    O konuda bilgi sahibi değilim ben şu anki ülkeyi ele aldım. Asimile olmuş vardır derim ama yoktur diyecek kadar sağlam birikimim yok. Bu soruyu paslıyorum ve asimilasyon konusunda da ısrarcıyım.

    Müslüman olmamış tüm Türk devletleri asimile olmuş malesef.

    ayrıca dediğim gibi saf ırk türk kalmışmıdır illaki vardır ama çok az dır fakat dünya ırk larına bakarak hala saf olduğumuzu söyleye bilirim en azından bizim 7 göbek ötemiz belli



    edit : istisna olarak göç etmemiş türk köyleri var orta asyada evet ama onlarda son direnişlerini yapıyorlar rusyaya karşı

    macarlar finliler bulgarlar asimile mi? hepsi öz dilini ve geleneklerini korumayı başarmış. halkın %92si arap ismi kullanan türkiye mi asimile değil yani

    sen nasıl arapla yakınlaştıysan onlar da germen kabilelerine yaklaştı, değişen bir şey yok. islam=türklük değildir




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz

    quote:

    Orijinalden alıntı: John.McCain


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: Gönderiliyor...

    Asimile olurduk ne olacak

    Çoktan asimilasyona uğradık da farkında değilsin sanırım.

    anlatsana biraz

    En basitinden Merhaba selam sözcüklerin bile Arapça. Dilinde sayısız Arapça Farsça Fransızca İngilizce devşirme sözcükler var. İyice bi Araplaşma hevesi içindeyiz bunu da anlamıyorum.

    dil globalleşmesini asimile ile karıştırmayın örnek veriyorum bulgarlar yada macarlar gibi asimile olmaktan bahsediyorum

    Selam verme gibi temel basit bir şeyi bile doğrudan Arapça'dan alıyorsak burada bir sorun var demektir. Globalleşmek yerine kürselleşmeyi tercih ederim tıpkı problem yerine sorun demeyi tercih ettiğim gibi. O değil de Arap kültürüne olan bu aşkı ben hiç anlayamayacağım. Din ticaretinden olsa gerek din pazarı desek daha doğru. Hani Batı'dan gelen sözcüklere bir yere kadar hak veririm bazı sözcüklerin karşılığı yok ve adamlar bilimle teknolojiyle uğraştıklarından biz yapmadığımızdan ister istemez kapıyoruz bu sözcükleri de bu Araplar'da ne var çözemedim ben. Aşmış insanlar mı değiller, bilim ve teknolojide öncüler mi değiller, sanat? Biri bana Araplar'daki hikmeti anlatsın.

    dile takılmayın ingilizcedeki brother kelimesi çok basit bir kelime etimoloji yapın bakalım :)...

    ayrıca arapça çok gelişmiş bir dildir.

    Dil kültürünün bir parçası değil mi niye takılmıyor muşuz?

    Ayrıca bir cevap daha vereyim.
    Müslüman olmayıp da asimile olmamış türk devleti var mı ?

    Evet, var. Orta Asya da azda olsa hala daha asimile olmamış Türk halkları var.

    Bkz: Tuvalar, Dukhalar, Altaylar

    Cevaplar için teşekkürler. Ben zaten ortaya sordum bu Araplar'da ne var gibisinden soruma bir cevap alamadım. Zira din ve petrol dışında hiçbir olayları yok. Petrolü de bana hayrına vermiyorlar zaten. Ben neden bu adamların kültürlerini kendi kültürüme zerk ediyorum ki. Arapça zengin bir dilmiş. Kime göre neye göre ayrıca banane. Bu kendi dilini yozlaştırmak için bir sebep değil ki. Meraklısı öğrensin tabi ben buradaki yozlaşmaya kızıyorum.

    Şimdi genel anlamda bakarsa 6.yy dan sonra islamiyetten sonra yani araplar türk çoğrafyasına yayıldığını görüyoruz. 10.yy dan sonrada o bölgede hep islamın kontrolü türk devletlerinde oluyor. Kaçınılmaz gerçek 12 hatta 13. yy kadar islamiyeti savunan devletlerin inanılmaz bilim adamı yetiştirdiği bu ister peygamberin ilim çinde de olsa alın sözüyle ister başka bir şeyle ölçülsün. islam devleti 17 yy dan sonra durakladı diye arap kültürünü kötüleyemeyiz. Araplar günümüzde hain ve kötü düşünüle bilir biraz haklısınız fakat eski döneme bakarsak ilim adamları hep oradan çıkmış türk devletleri kaynak tutmazsan araplar seyyahlar yollamışlar. Tatmin olmadıysanız 1 2 kitap söyleyelim.




  • Bence konu yanlış. Aklımızı kullansaydık ne olurdu olmalıydı.Daha verimli.bir soru.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Görkem Berat -- 14 Mart 2015; 18:51:12 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkler müslüman olmasaydı bugün hala göçebe millet olurlardı.Müslüman oldukdan sonra yarı yerleşik hayata geçtik.
  • YİNE BİZİM DİNSİZ-İMANSİZ AMCALAR TOPJANMݧ

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: madonnareis

    Türkler müslüman olmasaydı bugün hala göçebe millet olurlardı.Müslüman oldukdan sonra yarı yerleşik hayata geçtik.

    Yerleşik yaşama geçiş çok daha önce oldu bununla ne alakası var

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.