Şimdi Ara

Neden Türkçe oyun için birleşemiyoruz? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
198
Cevap
1
Favori
7.133
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
342 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Bu işi bedava yapıcak arkadaşlar tanıyorum sırf oyun Türkçe çıksın diye ama firmaları bu konuda bilgilendirmek lazım ayrıyetten Türk düşmanlığı olabilir mi ? Oda ayrı bir olay ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bundan 10-15 yıl önce böyle bir konu açmıştım bu nick üzerinden değildi sanırım. Rdr mi rld mi diye bir üye vardı sonra yönetici vs oldu hatırladığım.Baya bi kavga ettik kendisiyle. Ben hala o görüşümü koruyorum. Neden Türkçe oyun yapmıyoruz. Şimdi belki anlıyorum bu ülkede bişey yapmak çok zor. Rüşvet bürokrasi bunlara takılmadan bir halt yapamazsın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • dublajı geçtim bare altyazı versinler arkadaşlar bunun için ne gibi şeyler yapılabilir? imza falan toplasak gidip ubisoft binasının önüne kendimizi ateşe mi verelim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fenerlico


    quote:

    Orijinalden alıntı: wakari_mayo

    Hocam yapma etme eğitim sisteminin 12 yılda öğretemediği İngilizce'yi 6 ayda oyun oynayarak cayır cayır konuşan öğrenciler gördükten sonra aslında bu durum acaba yararımıza mı diye düşünmeye başladım.

    Hocam yanlış anlama ama oyunlardan nasıl ingilizce öğrenebilir bir insan aklım almıyor çünki adam orda konuşuyor ne bi altyazı ne birşey yok kelimeyi bilmediğin zaman anlamıyorsun doğal olarak hadi diyelim alt yazı var bu kezde her sahnede durdurup kelimeleri çevirip yapmak oyuncuyu oyundan koparır bence

    Şu sıralar oyun oynamasam da eskiden oyunların single kısımlarında yapıyordum bunu. Oyundan çok koparmıyor, üstelik hem oyun oynamak hem de bir şeyler öğrenmek hissi çok güzel.

    Genelde bilmediğim kelime veya kullanım olursa durdurup çeviriyordum hemen. İkinci monitörde veya telefon/tablette Google Çeviri/Tureng tarzı bir uygulama açık olsun. Faydası, kelime bilgim baya arttı, bir de İngilizceyi sonradan öğrenen birinin bile anlamayacağı deyim tarzı kullanımlar var, onları da önceden öğrenmiş oluyorsun.

    En basit örnek, "you are welcome"ın "rica ederim", "here we go"nun "hadi başlıyoruz" olduğunu anlamayıp chicken translate yapmaya çalışabilirsin normalde ama bunları öğreniyorsun.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Infinitum


    quote:

    Orijinalden alıntı: Fenerlico


    quote:

    Orijinalden alıntı: wakari_mayo

    Hocam yapma etme eğitim sisteminin 12 yılda öğretemediği İngilizce'yi 6 ayda oyun oynayarak cayır cayır konuşan öğrenciler gördükten sonra aslında bu durum acaba yararımıza mı diye düşünmeye başladım.

    Hocam yanlış anlama ama oyunlardan nasıl ingilizce öğrenebilir bir insan aklım almıyor çünki adam orda konuşuyor ne bi altyazı ne birşey yok kelimeyi bilmediğin zaman anlamıyorsun doğal olarak hadi diyelim alt yazı var bu kezde her sahnede durdurup kelimeleri çevirip yapmak oyuncuyu oyundan koparır bence

    Şu sıralar oyun oynamasam da eskiden oyunların single kısımlarında yapıyordum bunu. Oyundan çok koparmıyor, üstelik hem oyun oynamak hem de bir şeyler öğrenmek hissi çok güzel.

    Genelde bilmediğim kelime veya kullanım olursa durdurup çeviriyordum hemen. İkinci monitörde veya telefon/tablette Google Çeviri/Tureng tarzı bir uygulama açık olsun. Faydası, kelime bilgim baya arttı, bir de İngilizceyi sonradan öğrenen birinin bile anlamayacağı deyim tarzı kullanımlar var, onları da önceden öğrenmiş oluyorsun.

    En basit örnek, "you are welcome"ın "rica ederim", "here we go"nun "hadi başlıyoruz" olduğunu anlamayıp chicken translate yapmaya çalışabilirsin normalde ama bunları öğreniyorsun.

    bende oyle oynuyorum fakat oyunlari cinematic zamanı durduramiyorsun single oyunlarda turkce olmasi sart anadilimiz gibi asla olmaz bizim sorunumuz türkçenin ve turk oyuncusunun adamdan sayilmamasi lehcenin oldugu oyunda turkce olmazsa ben burada art niyet ararim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Benim yaptığım bir şey değil fakat özellikle google playstore da kullanıcıların Türkçe destek olmadığını belirterek 1 yıldız vermesi genel olarak çok işe yarıyor. Steam gibi platformlarda bunu yapabiliriz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fenerlico


    quote:

    Orijinalden alıntı: wakari_mayo

    Hocam yapma etme eğitim sisteminin 12 yılda öğretemediği İngilizce'yi 6 ayda oyun oynayarak cayır cayır konuşan öğrenciler gördükten sonra aslında bu durum acaba yararımıza mı diye düşünmeye başladım.

    Hocam yanlış anlama ama oyunlardan nasıl ingilizce öğrenebilir bir insan aklım almıyor çünki adam orda konuşuyor ne bi altyazı ne birşey yok kelimeyi bilmediğin zaman anlamıyorsun doğal olarak hadi diyelim alt yazı var bu kezde her sahnede durdurup kelimeleri çevirip yapmak oyuncuyu oyundan koparır bence

    Şöyle oluyor. Oyunda önce İngilizce altyazıları açıyorsun. Sonrasında halihazırda birazcık -başlangıç seviyesinde de olsa- İngilizce ve birazcık merak ediyor. Filmlerden oyunlardan konuşmalardaki sözcüklerin yelaffuzları hafızanıza kazınıyor. Kelimeyi 2. kez bir yerde duyunca dikkatinizi çekmeye başlıyor. Altyazılarda da telaffuzu olan sözcüklerin yazılışlarını görüyorsunuz. Birazcık bilginiz varsa zaten bazı sözcüklerin anlamlarını bildiğinizden neyin ne olduğu hakkında fikirler ediniyorsunuz. Merak burada devreye giriyor. Bilmediğiniz sözcükleri araştıracak merakınız varsa bu böyle tekrarlarla yavaş yavaş ilerleyip gidiyor. Bir bakıyorsunuz ki seviyeniz bayağı bayağı ilerlemiş. Tabi konuşma becersini geliştirmiyor. Bunun için pratik lazım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Konu ve nick uyumu :)



    Şaka bir yana haklı bir serzeniş birşeyler yapmak gerekli.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Spotçudan, Amazon'dan alınan oyunlar satışa yansımıyor maalesef, eh düşük kalınca da yapımcılar yatırım yapmak istemiyor.
  • İstanbul un ilçesi kadar bile olmayan ülkelerin dili varken türkçe oyun üretilmemesi çok büyük saçmalık. Misal resident Evil 7 gibi hikaye odaklı bir oyun neden türkçe çıkmaz..



    İngilizce bilen arkadaşlar ingilizce e mail hazırlasın başta ubisoft, ea gibi büyük oyun firmaları email yağmuruna tutulsun..zor değil bence..

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyunların türkçe olmasını desteklemiyorum . Bizahmet evrensel dil ingilizceyi öğrenin. Sanki ben ingilizce biliyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Aslında çözüm çok basit oyun sirektleriyle temasa geçilmeli. Burda gönüllü arkadaşlar Oyun çıkmadan bir hafta önce çevrilmeli.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FIRST

    Millet bir filme 1 saatde altyazı ekliyor, bir oyuna altyazı eklemenin ne zorluğu ne bütçesi olabilirki? Elimden geldikcede Türkçe destegi olmayan oyun almamaya çalisiyorum.

    Cahillik başa bela
  • ClimbDown kullanıcısına yanıt
    Aydınlatda bizde bilelim cahiligimizi aydın arkadaşım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bu işin artık devlet seviyesinde olması gerekiyor.
    Ülkede oyununu satacaksa ilgili makam ya da bakanlığın dilimizi koymalısın v.s demeli, buraya uygun fiyat politikası uygulanmalı v.s tabi ilgilenen olmayacak.
    Hadi çok uğraştık sesimizi duyurduk meclise kadar gitti bu olay, bir tane bakan atadılar, bu bakanda sıradan bir bakan olur sektörle alakası olmaz yine aynı yere geliriz.

    Bu iş için başa bilen birisi geçecek belirli yaptırımlar uygulayacak ki ancak diğer ülkeler gibi kaliteli hizmet alırız, diğer türlü çok zorlamayla anca olur bazı şeyler.
  • Millet hala altyazı diyor ya. Senin ülkenden kaç kişi alıyorki oyunu Türkçe yapsınlar? Demekki yeterince kişi almıyor. Bu kadar basit. Bir de 12 senedir İngilizce öğrenemeyen adam yani afedersiniz ama ... şeydir yani. Hiç boşuna eğitim sistemi demeyin öğrenen nasıl öğreniyor? 13 yaşında iyi derecede, 15-16 yaşında ise su gibi konuşuyordum İngilizceyi. Problemi kendinizde arayın bence.
  • Eğer oyununu 100 lira üzerine satmak istiyorsan Türkçe yapacaksın bu kadar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Six Feet Under.

    Millet hala altyazı diyor ya. Senin ülkenden kaç kişi alıyorki oyunu Türkçe yapsınlar? Demekki yeterince kişi almıyor. Bu kadar basit. Bir de 12 senedir İngilizce öğrenemeyen adam yani afedersiniz ama ... şeydir yani. Hiç boşuna eğitim sistemi demeyin öğrenen nasıl öğreniyor? 13 yaşında iyi derecede, 15-16 yaşında ise su gibi konuşuyordum İngilizceyi. Problemi kendinizde arayın bence.

    Burada kimse ingilizce öğrenmekle ilgili sorunu yok öncelikle konuyu anlayın nasıl orjinal oyun alinmiyor? coluk cocuk bile steam hesabina sahip hic bir sey olmasa ucuz oyun aliyor keza bu ulkede konsol hala yasiyor ve bir cogu storeden aliyor.Kimse senin nasil ingilizce konustugunlada ilgilenmiyor lehce vb gibi dillerin oyunda olup türkçenin olmamasını satisla falanda aciklayamazsin belli ki bir art niyet var burada

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Fenerlico kullanıcısına yanıt
    uzun yillar once kotor oynadigim vakitler gozumun onune geldi ingilizcem cok zayifti ve oyunda metinleri anlamak hayati onem tasiyodu bi elimde sozluk bi elimde defter cevirip anlamaya calisip olaylari cozuyodum hey gidi hey
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.