Şimdi Ara

Neden Türkçe oyun için birleşemiyoruz? (10. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
198
Cevap
1
Favori
7.132
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
342 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Ubisoft rockstar bethesda falan bunlar bildiğin Türk düşmanı şirketlerdir oyunlarıda asla Türkçe çıkmaz. Bu yüzden bunların oyunlarına ve diğer Türkçe çıkmayan oyunlara asla ve asla para vermeyin indirin torrentten çatır çatır oynayın.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dragonbornx

    Ubisoft rockstar bethesda falan bunlar bildiğin Türk düşmanı şirketlerdir oyunlarıda asla Türkçe çıkmaz. Bu yüzden bunların oyunlarına ve diğer Türkçe çıkmayan oyunlara asla ve asla para vermeyin indirin torrentten çatır çatır oynayın.

    Neye dayanarak Türk düşmanı olduğunu söylüyorsunuz? Mesela Ubisoft, İstanbul'da geçen oyun yaptı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: unsatisfied

    Neden kendi dilinizden bu kadar nefret ediyorsunuz? Lehçeden dancadan daha mı kötü bir dil bu? Bu nasıl bir eziklik psikolojisidir anlamıyorum.80 100 milyon arası insanin konuştuğu dil sizin diliniz 4 5 milyonluk Danca ile mi karşılaştırıyorsunuz?

    dünyada en çok konuşulan 5. dil türkçedir
  • Source kullanıcısına yanıt
    O liste hiç bir şey ifade etmiyor, her oyun farklı miktarda satıyor. Belkide bu listenin atıyorum %30 unun League of Legends'a yapılan harcamalar olmadığını nereden biliyorsun, bu tamamen firmaya getirdiği karla alakalı. Witcher 3 örneğinden gidersek, firmanın 50 lira ortalama kar yaptığını düşürsen, 250 binden aşağıda o çeviriyi yaptıramayacağını düşünürsen 5 bin satması sadece çevirinin parasını çıkaracak.

    Şimdi çeviri yaptırırmazsa hiç bir riske girmez.

    Ama yaptırırsa ne kadar satacağını araştırıyor, en önemlisi önceki oyunlar. sallıyorum 10 bin tane satmış witcher 2, o da 3 liraya satıldığı zaman.

    e sen 5 bin satışı sırf çeviriye gömeceksen en az 4-5 katı satmalısın bunun. Yani bu şekilde işliyor bunlar. Anlamanız gereken bu.
  • Bakın güzel kardeşlerim.

    Biz topluluk olarak dünyada hakir görülen, sevilmeyen bir milletiz. Zaten uzak duruluyorduk, sağolsun son dış politikalarımız bizi iyice dünyadan izole etti. Biz herşeyi doğru bildiğimizi zanneden, kendimizi üstün gören, ama üstün hemen hemen hiç bir şeye sahip olmayan, ezik bir milletiz. Boşuna ağlamayın burada da bana sövmeyin kusura bakmayın dışarıdan bakma şansım çok oldu. dinleme şansım da oldu bu insanları. Çoğu yönde haklılar. O kadar antipatik bir milletiz ki. O kadar antipatik geliyoruz ki onlara.

    Sen değilsin tabi. Ama çoğunluğumuz ne yazık ki böyle. Askere gidenler vardır burada. 10 kişiden 9 unun profili berbat. Eğitimsiz, iyiliği güzelliği bilmeyen herşeyi kendinin sanan bir garip millet. Bakın ben hergün incirlik üssündeyim. Orada çalışıyorum. İnanın bana amerikalılar bizim türk askerlerden oradaki çalışan türklerden fersah fersah ötede İNSANLAR gençler. Adamlar bazı ruhsal bozuklukları aşmış. Biz hala ortaçağ kafasında insanlarız. Oradaki uzmanların kıçı kırık assubayların falan birbirlerine ettikleri eziyetleri, yine biz türklere yaptıklarını görseniz. Amerikalı bana sevecen benim insanım bana her fırsatta kötülük yapıyor.

    Sevmiyorlar bizi gençler diretmeyin. Valla ben gayet de doğal karşılıyorum.

    Ülkede oyun mu satmıyor. KÖPEKLER gibi de satıyor. Emin olun gayet de iyi satıyor. Zaten bu firmalar sonuçta birer ticarethane. 80 küsür milyon bir ülkeye resmi olarak oyun çıkartıyorsan dilini de düşüneceksin. Ama düşünmüyorlar işte. Türkçe mi. Aaa oynasınlar ya. Zaten savunanımız da yok. Allah razı olsun devletimiz bize nerden nasıl vergi sokarımın derdinde. Demiyor ki kardeşim sen bizim insanımıza bu oyunu satmak istiyorsan git türkçe yap gel. İnsanımız keyif alacaksa kendi dilinde keyif alsın yine siz kazanın bizim insanımız da kazansın. Hayaaayt.

    Nerdeeee.

    Bizi kimse sevmiyor gençler. Bizi biz bile sevmiyoruz ki o bu sevsin gitsin bize türkçe oyun çıkarsın.

    Kasmayın be. Vallahi üzülüyorum. Ne güzel arada bazı gruplar çıkıyor helal olsun türkçeleştiriyor da keyifle oynuyoruz. Hepsine ayrı ayrı teşekkür ederim. Ama ağlamayın zırlamayın artık. Peşine düşmeyin şunun. Biz ne zaman bir ülke olarak hötle mötle değil, ona buna atarlanmayla kendini bir BOK zannetmeyle değil adam gibi bir şeyler üretip, eğitimliliğiyle insanlığıyla dünyaya adapte olmasıyla, büyük devletlerle beraber koşabilmesiyle bir yerlere geldiğimiz zaman bize kendi dilimizde oyun var.

    Yoksa ancak böyle change.org kampanyası yaparız daha. Siz daha çok imza toplarsınız gençler...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MDemirbas14

    Ya beyler ülkeyi eziklemekten vazgeçin artık. 1 milyar da satsa ubisoft oyunlarını Türkçe çıkartmayacak artık.

    Yok İngilizce öğrenin gelişin yok bilmem ne. Bazı oyunları ingilizler bile anlamıyor. GTA'yı her ingilizce bilen anlayabiliyor sanki. Sadece adamı öldür arabayı çal bilmem ne anlayabiliyor geriye kalan ikili muhabbetler için sokak İngilizcesi veya Amerika ingilizcesi gerekiyor ama adamlar Polonyalılara gidip 'AZ İNGİLİZCE ÖĞRENİN DE KÜLTÜRLENİN.' demiyor Lehçeyi koyuyor. .Mesela Witcher de Lehçe olsaydı sadece, açıklamaya da şey yazsaydı 'LEHÇE ÖĞRENİN DE AZ GELİŞİN.'

    Kendi ülkesini bu kadar ezikleyen bir millet vallahi görmedim ben.

    Maliyet konusu, çeviri zor, uğraş ister falan gibi muhabbetlere de çok gülüyorum ya. NBA oyunu var, oyun sadece arayüz ya. Ben bile Intermediate İngilizcemle çeviririm komple oyunu. Maliyet falan da tutmaz.
    Hadi hikaye odaklı oyunlar çevrilmiyor peki spor, yarış oyunları neden Türkçeleşmez ? Bunlarda mı zor ve maliyetli işler ?

    Tebrikler...en aklı başında yorum bu olmuş...ingilizce öğrenin yea diyen troller de filmleri kitapları vs orjinal dilinde izleyip okuyorlardır eminim

    Ayrıca bu olayı biraz araştırdım...Bu iş tamamen oyunu buraya getiren distribütör ile alakalı onun oyunu üreten firmaya bu teklifi götürmesi ve anlaşması gerekli...

    Devlet ancak şu şekilde devreye girebiliyor...türkiye de satılacak oyunlar için dil zorunluluğu şeklinde bir mevzuat yayınlarsa oyunları ithal edecek firma (Aral,dnr,sony) elini taşın altına koyup bu konuda adım atacak...

    Yada cd Project in yaptığı gibi adamlar jest yapıp çıkartacaklar...

    Cd projekt öyle bi iş yaptı ki...devasa uzunluktaki metne sahip oyunu kendi rızasıyla çevirip yayınladı yani bu otun türkçe altyazılı çıkıyorsa başka hiçbir oyunun bahanesi olamaz...

    Teşekkürler cd projekt sana verdiğim her kuruşu helal ediyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ereneren -- 5 Aralık 2017; 22:39:52 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >




  • kubillian kullanıcısına yanıt
    PM attım hocam bakar mısın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapmazlar etmezler demiyelim birlik olalım en azından Metinler Türkçe olsun sesleri geçtim tabi Sony oyunları Türkçe oluyor Sony dışında bir kaç tane oyunda var

    Ps4 için konuşuyorum pc de durum farklı belli bir zaman geçince yama ile Türkçe ye çevriliyor

    Ps4 bu imkansız anca firma isteyecek de öyle oluyor

    Her yere yapmalıyız Türkçe olmalı diye

    Konu hakkında bilgi sahibi kişiler lazım belki durum farklıdır çeviri yapan kişi bulamıyorlardır bu konuda pek bilgim yok

    Sinemaya filmler geliyor TR alt yazı hepsinde oluyor

    Sadece metinleri Türkçe yapmak alt yazı eklemek bu kadar zor olmamalı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 80 milyon 80 milyon... Şu muhabbet bitmedi bir türlü. Yav sen Avrupa'nın orta yaş nüfusuyla Türkiye'de ki bebe, çocuk, öğrenci nüfusu bir mi tutuyorsun? Onların yetişkin nüfusu oturmuş, dengelenmiş. Demografiden hiçbir türlü anlamıyor ama bir ağızlarına dolamışlar 80 milyon 80 milyon hobaleyyyyy

    Yok Lehçe neden varmış, Felemenkçe neden varmış? Listeyi paylaşmışlar işte. Türkiye'de kişi başına oyun sektörüne aktarılan para bu ülkelerin gerisinde. Ayrıca orada belirtilen miktara mobil oyunlardan gelen paralar dahil ediliyor.

    Mobil oyunların çoğu Türkçe olarak çıkıyor. Neden? Babasının hayrına olacak hali yok. Oraya akan sermaye var ki Türkçe dili koyuyorlar. Aynısını konsol oyunlarında da görselerdi koyarlardı. Ama öyle bir durum yok. Hayal dğnyasında yaşamayın.
  • Horizon Zero Dawn Complete edition ile yeni diller eklenmiş. Bunun içinde Arapça, İsveççe gibi diller mevcut. Ama Türkçe yok.

    https://store.playstation.com/tr-tr/product/EP9000-CUSA10211_00-HRZCE00000000000?utm_campaign=DonanimHaber&utm_medium=referral&utm_source=DonanimHaber
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Börcır

    O liste hiç bir şey ifade etmiyor, her oyun farklı miktarda satıyor. Belkide bu listenin atıyorum %30 unun League of Legends'a yapılan harcamalar olmadığını nereden biliyorsun, bu tamamen firmaya getirdiği karla alakalı. Witcher 3 örneğinden gidersek, firmanın 50 lira ortalama kar yaptığını düşürsen, 250 binden aşağıda o çeviriyi yaptıramayacağını düşünürsen 5 bin satması sadece çevirinin parasını çıkaracak.

    Şimdi çeviri yaptırırmazsa hiç bir riske girmez.

    Ama yaptırırsa ne kadar satacağını araştırıyor, en önemlisi önceki oyunlar. sallıyorum 10 bin tane satmış witcher 2, o da 3 liraya satıldığı zaman.

    e sen 5 bin satışı sırf çeviriye gömeceksen en az 4-5 katı satmalısın bunun. Yani bu şekilde işliyor bunlar. Anlamanız gereken bu.

    O liste ifade etmiyorsa hangi liste ifade ediyor ? Varmı resmi bir istatislik. O liste anlayan çok şey ifade ediyor.

    Lol gibi oyunları tek Türkler mi oynuyor. Dota ve lol gibi oyunların rusların egemenliğinde. Ayrıca korsanın başkenti olduğuda biliniyor.

    Boşuna kimse kimseyi kandırmasın. Oyun firmalarında kesinlikle art niyet var. Yoksa orjinal satış rakamları fln hepsi PALAVRA ! Bunu öğrenin artık




  • Şu oyun firmalarında çalışan, bu tarz durumları araştıran biri forumdaki şu konuyu görse zaten yerelleştirme olayından vazgeçerler :)

    Daha biz kendi aramızda birlik olamıyoruz, daha kendimizi yerelleştirme konusunda ikna edemiyoruz ki firmalar bunu yapsın :) Belli bir kesim neden olamayacağını belli bir kesim neden olması gerektiğini yazmış, fakat tam olarak hepimiz orta noktada değiliz...

    Neden olamayacağını anlatan arkadaşlar haklılar, anlattıklarında kesinlikle haksız değiller fakat kendimizi neden bu yönde inandırıyoruz ki ? Biz talep edelim, baskı yapalım ne kaybederiz ki ?

    Film sektöründe altyazı olmadan, dublaj olmadan vizyona soksunlar bakalım ne oluyor ? Millet sinemaya gitmeyi doğal olarak keser, fakat oyun sektöründe böyle kırılma olmuyor. Adamlar böylede oynadığımızı anladığımızı düşünüyor ve piyasaya sürüyor.

    Toplu tepki, baskı olursa yapmak zorundalar beyler...Bırakın maliyeti filan bu adamlar düşünsün, yahu en basitinden öğrenci arkadaşlar var bilgisayara gönüllü çeviri yapıyor. Bu kadar maliyetli olsa gönüllü olarak nasıl yapacaklar beyler ? :) Firmaları kendimizden çok düşünüyoruz.




  • Bu iş maliyete bakar ve kimsede hayrına ülkeye özel dil getirmez. Ve ne yazık ki orijinal oyun alışta bir gelişme dahi olsa bu kur saçmalığı ile türkçe alt yazı olayını unutun.

    Artık çoğu AAA oyunların direk steam-psn çıkış fiyatı 260 tl civarı oradan almayıp malum farklı siteler üstünden alınan ürünlerde ülke satış miktarını değil keyin bağlı olduğu ülkeyi etkiliyor. Bu yüzden bizim açımızdan pek bir gelişme beklemek zor. Burada birlik olalım vs. sözünden çok ülkenin düzlüğe çıkması lazım; bu kur ile bırakın orijinal oyun ve türkçe dili kopyaya dönüş ve istek daha da artacaktır.

    Türkçe dil için yapılacak en önemli etken Aral saçmalığı ortadan kalkmalı ve ülke bazlı fiyat gelmeli Rusya tarzı bir fiyat politikası ile oyun satışlarında artış ve dil eklenme olasılığı çok daha gerçekçi bir bakış acısı olur. Yoksa ülkede tr dil olmayan oyun satmasın demek komik kaçar, bunu gören ubi ve türevleri sanki bunu çok si.ler adamlar kutulu yollamaz olur biter hatta bu benimde işime gelir Aral batar.

    Birde bu devletten medet ummak hımmm kolay gelsin.




  • türkçe oyunların yaygınlaşması oyun endüstrimizin gelişmesine de yardımcı olur. ingilizcemizi geliştiriyor diye türkçe'ye destekten geri durmayalım.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkadaşlar hepimiz istiyoruz tabii ki ama bu iş sandığımız kadar kolay değil. bazı arkadaşlar "filmleri 1 saatte çeviriyorlar oyunlar ne kadar zor olabilir ki" gibi şeyler söylemiş şaka gibi oyunlar bambaşkadır. yazarsın oyunun altyazı alanı sığmaz, oyundaki bir terim çıkar karşına onu nasıl çevirebilirim diye düşünürsün saatlerce tonlarca metin yazı açıklama vs. vardır. birde koskoca Rockstar, Capcom vs. gibi şirketlerin gidip bir fan çevirsini alıp ana oyunlarına şak diye koyamazlar. bu işlerin bir onay süresi var o altyazıyı tamamen gözden geçirip ilgili yerlere gönderip onaylattırmak vs. bir sürü süreç işliyor. bunlarda ayrıca masraf ve zaman isteyen konular. adamlar yapmış alıp koyalım durumu olmuyor. dublaj hayalini zaten geçin Sony dışında bir firmadan dublaj geleceğini hiç mi hiç sanmıyorum. ama artık gelecek gta oyunlarının türkçe altyazılı olması gerektiğini düşünüyorum ben. ülkede gta dan çok bilinen başka bir oyun yok oyun şirketlerinin bazen bilerek görmezden geldikleri de bir gerçek bence. satışlarda amerikayı falan geçmemizi mi bekliyorlar anlamıyorum..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi splinterfalcon4798 -- 6 Aralık 2017; 14:19:29 >




  • benim anlamadığım flemenkçe altyazı bile var. Türkçe neden yok?
  • KARTALIZMA kullanıcısına yanıt
    Herhangi bir bilgin yok, sadece konuşuyorsun. Ben çeviri işinin içinde olan biri olarak sana söylüyorum bunları. Ne desem boş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: LastFaded

    Electronic Arts Yönetim Kurulu

    Bu mail adresine göndersek bile incelenmeyebilir. Linkte ingilizce olarak bu durumdan bahsedilmiş.
    http://investor.ea.com/contactBoard.cfm

    StockholderCommunications@EA.com





    Bizi takan yok adamlar change org diyor. Hayret bişi yav.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.