Şimdi Ara

neden yarı Türkçe yarı ingilizce ? (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
86
Cevap
0
Favori
2.107
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    peki sen neden eşya yerine item diyorsun




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    Sen niye oyun sonu "item" diyorsun peki ? Item türkçe bir kelime mi yoksa sen harikayım şeklinde egonu tatmin etme çabasındamısın ?
  • İngilizce halindeki herşeyin tam türkçe karşılığı yok oyüzden kullanıyoruz , bazı çeviriler o kadar abeski onları kullanmayada utanıyoruz
  • Tek akıllı sensin de mi? Senin gibi yeni bitme çıbanlar çıkmadan çok çok önce bu oyun sadece ingilizceydi. Türkiye serverı diye bir yer yoktu bile. Şimdilerde bir oyunu türkçeleştirme çabası var ki rezillikten öte değil. Ordu kalkanı
  • yenisin anlamazsın
  • Alışkanlık desek
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BSG

    Tek akıllı sensin de mi? Senin gibi yeni bitme çıbanlar çıkmadan çok çok önce bu oyun sadece ingilizceydi. Türkiye serverı diye bir yer yoktu bile. Şimdilerde bir oyunu türkçeleştirme çabası var ki rezillikten öte değil. Ordu kalkanı

    aşırı büyük sopa ve sokarca her şeyi açıklıyor
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    Sebebi tam olarak senin neden malzeme madde yada eşyaya item diyor olmanla aynı. Ağız alışkanlığı yani. Ama top yerine üst demek jungle yerine ormancı demek falan bence de çok daha iyi olurdu. Tamamen türkçe oynamak daha güzel olurdu. ADC yerine SGT bence çok güzel çeviri mesela.

    Birde ekleme yapmak istiyorum. Bazı arkadaşlar eşyaların Türkçe çevirilerine gülüyorlar gördüğüm kadarıyla. Bu da tamamen ingilizcenin daha karizmatik durduğunu düşündükleri için oluyor. Ayrıca çeviri yapılırken de tam olarak aynı anlama çevirmelerine gerek yok. Adını okuyunca anlıyor musun? Evet. Bence kâfi.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi rakpunar -- 4 Temmuz 2013; 20:53:19 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Oscar Schindler

    Sanane. Ağız alışkanlığı olmuş olabilir. Egosunu tatmin ediyorsa sanane.

    Fena laf soktun kardeşim susuyorum artik
    Yardımcı olan arkadaslara tesekkur ederim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • hayır her şeyimiz çok iyi, hiçbir sorunumuz yok başkalarının kullandığı global bir dili mi eleştirmek kaldı?

    ben sana niye "vayne'ye ne item çıkayım" diye sorduğunda; aradaki kaynaştırma harfi niye var diye soruyor muyum? "rune'a" yazamazken; "rune'ye" derken ben sana neden bunu söyleyemiyorsun diye soruyor muyum?

    hayır. lütfen sen de takılma.
  • Rakip aman vermiyor
    Beste bes!
    Katliam
    Rakip ikiledi
    Rakip ucledi...Daha da yazmiyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BonJovi34

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    peki sen neden eşya yerine item diyorsun

    Düzeltme için teşekkür ederim bugün okuduğum başlıklardan konulardan olsa gerek sanırım sorunumu anlatamadim size alışkanlık ise sorunum yok. Türkiye sunucusunun daha sonra açıldığını bilmiyordum bilseydim bu şekilde bir soru kafama takılmazdı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: hydrogena

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hadi canım

    Sen efsaneler ligi diyor musun?

    özel isimlerin çevirisi yapılmaz...

    Efsaneler Ligi özel isim değildir.

    Aatrox , Ahri , Caitlyn , Vayne , WarWick özel isimdir birebir tercümesi devrik olmamak kaydı ile mevcuttur.

    Oyunun ismi Riot Online olsaydı , Tercümesi olmayacağı gibi özel isim klasmanına girebilirdi.


    Okuldaki hocamdan daha iyisin şerefsizim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KingSchultz -- 4 Temmuz 2013; 21:15:01 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nidalee

    Rakip aman vermiyor
    Beste bes!
    Katliam
    Rakip ikiledi
    Rakip ucledi...Daha da yazmiyorum

    Bunu neden yadırgadın ki gayet açık anlatilmak istenen anlatılmış.
    Ve ingilizce ile bir sorunum yok fakat türkçe'yi tercih ediyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rakpunar

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    Sebebi tam olarak senin neden malzeme madde yada eşyaya item diyor olmanla aynı. Ağız alışkanlığı yani. Ama top yerine üst demek jungle yerine ormancı demek falan bence de çok daha iyi olurdu. Tamamen türkçe oynamak daha güzel olurdu. ADC yerine SGT bence çok güzel çeviri mesela.

    Birde ekleme yapmak istiyorum. Bazı arkadaşlar eşyaların Türkçe çevirilerine gülüyorlar gördüğüm kadarıyla. Bu da tamamen ingilizcenin daha karizmatik durduğunu düşündükleri için oluyor. Ayrıca çeviri yapılırken de tam olarak aynı anlama çevirmelerine gerek yok. Adını okuyunca anlıyor musun? Evet. Bence kâfi.

    Türkçe item çevirilerinin bazı kişiler tarafından sevilmemesinin yanı ingilizcenin havalı oluşundan değil bence eskiden gelen bir alışkanlık var yani oyunu 2 yıldır oynayan birinin gelip 2 ayda oyunun Türkçesini benimsemesini beklemekte normal olmaz bence

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Aman vermiyor op

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mashido


    quote:

    Orijinalden alıntı: rakpunar

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    Sebebi tam olarak senin neden malzeme madde yada eşyaya item diyor olmanla aynı. Ağız alışkanlığı yani. Ama top yerine üst demek jungle yerine ormancı demek falan bence de çok daha iyi olurdu. Tamamen türkçe oynamak daha güzel olurdu. ADC yerine SGT bence çok güzel çeviri mesela.

    Birde ekleme yapmak istiyorum. Bazı arkadaşlar eşyaların Türkçe çevirilerine gülüyorlar gördüğüm kadarıyla. Bu da tamamen ingilizcenin daha karizmatik durduğunu düşündükleri için oluyor. Ayrıca çeviri yapılırken de tam olarak aynı anlama çevirmelerine gerek yok. Adını okuyunca anlıyor musun? Evet. Bence kâfi.

    Türkçe item çevirilerinin bazı kişiler tarafından sevilmemesinin yanı ingilizcenin havalı oluşundan değil bence eskiden gelen bir alışkanlık var yani oyunu 2 yıldır oynayan birinin gelip 2 ayda oyunun Türkçesini benimsemesini beklemekte normal olmaz bence

    Benimsenmiyorsa sıkıntı yok. Onlara bir şey demiyorum. Ama Türkçe çevirisi ile dalga geçmenin sebebi bu olamaz. İngilizcesi harika Türkçesi komedi tarzında düşünenlere söylüyorum.




  • Bak bende oyuna ilk başladığımda türkçe terimler kullanıyordum ama sonradan alıştım. Öncelikle bunlar kalıplaşmış kelimeler. Her MOBA oyununda vardır. Biz cool olduğumuz için mid yada top demiyoruz. Çünkü oranın adı mid, top. Öyle öğrendik. Her moba oyunundada öyledir. Ruslarda ADC der İngilizlerde ADC der brezilyadakilerde ADC der. Çünkü o adc.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Biz bu oyuna tr serverinda baslamadik dolayisi ile aliskanlik olmus artik.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ahmet.yasar

    oyuna yeni başladım sayılır 1 haftadır oynuyorum. Bu oyunda ilk kez görüyorum bunu çok saçma (bana göre) ingilizce terimler kullanılıyor mesela
    top üst demek çok mu zor az önce bir başlık gördüm late game item bulamıyorum diye oyunun sonlarında item bulamıyorum demek ne kadar zor olabilir anlamıyorum özel bir sebebi mi var acaba yoksa %90 ı ingilizce'yi adam akıllı bilmeyen insanların ingilizce konuşuyorum ben harikayım şeklinde egosunu tatmin etme çabası mı acaba? lol hakkında yazılan yazıların %50 si Türkçe %50 si ingilizce anlamış değilim
    ...

    Katılıyorum lakin:

    ... oyunun sonlarında item bulamıyorum...




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.