Şimdi Ara

Şu Cümleyi İngilizceye Çevirebilecek Var mı?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
8
Cevap
0
Favori
356
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • "Bana bu mektupta nelerin olması gerektiğini söylediler."

    Evet arkadaşlar bana bu cümleyi ingilizceye çevirebilirmisiniz? Gerçekten çok teşekkür ederim kim çevirdiyse.



  • They told me what is supposed to be in this letter.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • They told me what to necessary in this letter.



    Yanlış olabilir ki muhtemelen yanlış düzeltin lütfen

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: uAslAnkara

    They told me what is supposed to be in this letter.

    They told me what is needed to be in this letter.


    şeklinde olur mu peki hocam?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheLimonataX


    quote:

    Orijinalden alıntı: uAslAnkara

    They told me what is supposed to be in this letter.

    They told me what is needed to be in this letter.


    şeklinde olur mu peki hocam?

    They told me what needed to be in this letter.



    Dersen olur

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • hemen aklına gelmiyorsa al sana teknik
    önce cümlenin bir bölümünü düz kuracaksın
    bunlar mektubun içinde olması gerekli şeyler : they are necessaries to be in this letter.

    sonra they yerine what yazarak alttaki cümleyi oluşturacaksın.

    They told me what are necessaries to be in this letter.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Çekilin Ben Baytarım -- 11 Eylül 2017; 20:0:19 >
  • Vat iz yor neym..






    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • uAslAnkara kullanıcısına yanıt
    Doğrusu budur, aynen.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.