Şimdi Ara

The Walking Dead: The Telltale Definitive Series türkçe yama ''İstek''

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
250
Cevap
12
Favori
20.562
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
15 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar 10 eylül'de The Walking Dead: The Telltale Definitive Series geliyor.İçerisinde ana oyuna ait tüm sezonlar (4 sezon)+1.sezon için çıkmış olan 400 days dlc'si ve walking dead michonne (tüm sezonları)yer alıyor.Üstelik tüm bu saymış olduğum ana oyun,dlc ve yan oyunların tamamının grafikleri --elden geçirilmiş-- bir biçimde,10 eylül'de biz oyunculara sunulacak.Benim isteğim(ve eminim serinin hayranı olan her oyuncunun isteği) çıkmış olan tüm bu yamaların başarılı bir çevirmen arkadaş(lar)ımız tarafından derlenmesi.Halihazırda tüm sezonların yamaları mevcut,geriye sadece bir bütün haline getirilmesi kalıyor.Aslında son sezonu çeviren whynot'un çevirisi pek çok kişi tarafından topa tutuldu,belki son sezona el atmak isteyen çıkabilir.İlk iki sezon'un yanlış hatırlamıyorsam techno game ile oyunçeviri yamaları mevcut ve kaliteli yamalar fakat 3.sezon'u kim çevirdi bilgim yok.Buradan tüm saygıdeğer çevirmenlerimize,serinin hayranlarının bu talebine yanıt vermelerini diliyorum. :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >







  • Merhaba Görkem veya pek sevgili Anonymous grubu,
    "Control'den sonra Walking Dead'i çevirmeyi düşünüyoruz" dediğimizde yaklaşık 4-5 ay önce "gönüllü olarak çeviriyoruz, ücretsiz olacak ve duyurmadığımız için rahat ortam var" diyerek çevirdiğinizi söylemiştin ve çeviri ekibine davet etmiştin. Control'de yaşananlardan sonra Elif sizle ortak bir projede olmak istemediğinden Elif dahil olmak istemedi, "ücretsiz çıkacak" lafından ötürü de biz bu yamaya hiç başlamadık.

    Aradan aylaaaaaaar geçince sizin vazgeçtiğinizi düşünüp biz çevirmek için tool falan araştırıp dosyaları açtık yakın zaman önce ama baaburcan denen şahıs -sanırım sizin grubun gayriresmi sözcüsü- "adını veremediğim bir grup 1 ay içinde çıkaracak" yazınca yine vazgeçtik ve çevirmedik.

    Şimdi 23 Nisan'da "süpriz" diyerek 15 liraya satıyorsunuz bunu. Şu oyundan 15 lira istemeye hiç mi utanmıyorsunuz yahu? Senin "gönüllü çeviriyoruz" lafın olmasa 3-4 kez çevirip koymuştuk şu siteye, 15 liraya koymanız ciddi bir ayıp. Diyecek laf bulamıyorum gerçekten.
    Merhaba Can,

    Yalnızca final sezonunu çevirmek vardı aklımda o zaman. Teknik aksaklıklar, dosya yapısı ve gösterilmesi gereken uğraş bizi bu yöne getirdi.

    Tam 70.000 metin, yanlış hatırlamıyorsam da 700.000 civarı kelimenin kontrolü yapıldı. Font yapıldı. Neden ücretli olduğu da konuda yazıyor. Ücretsiz bir proje için fazla uğraş istiyordu. Son 10 günde 65 saat testine girmişim projenin. Kaldı ki tam bu sebeplerden mesela Civilization VI ücretsiz yayınlanacak.

    Girişirken yalnızca final sezonu düşünüyordum, önceki sezonların da revize edilmesi gerektiğini gördüğümde ve dosya düzenlemelerimizi bitirdiğimizde, konuda yazdığım tarihte geri kalan şeyler için start verdik. İlk sezonun önemli bir kısmını bizzat ben çevirdim.

    Bana özelden yazmak istediğin bir şey olursa, buyur yaz. Lakin forumda bir tartışmaya girecek enerjim yok, hele sana karşı hiç yok. Ne dersem başka yöne çekiyorsun, istediğini de istediğin şekilde suçla gerçekten yorgunum, oyun mu çevireceksin, yaz özelden tool için yardımcı olalım. Ama lütfen oyun çevirirken veya testine girerken "süpriz" diye bir kelimenin olmadığını aklında tut.

    Sana bin defa grubun burada benden başka konuşanı yok dememe rağmen hala yok fuatkamış sözcü, yok baaburcan sözcü, valla yeter. Beni suçluyorsun, grubu suçluyorsun, hiç tanımadığın insanları da suçluyorsun. Sana karşı sürekli kibar davrandım, arkadaşını da projeye davet etmiştim, Control konusunda gecikince çeviri konusunda yardımcı olayım bile dedim yahu.

    Anladık ücretli çeviriye karşısın, ama bu karşı olduğun ücretler sayesinde bugün 4 tane yeni proje duyurduk, bu şekilde RDR2 gibi 2 milyon kelime içeren bir oyun 6 ay bile olmadan %70'de, bu şekilde binlerce insan gerek ücretini vererek, gerek ücretsiz olunca bu oyunları Türkçe oynayacak. Bu işin devamlılığı için bu gerekli. Ben binlerce insanın Türkçe oyun oynamasını sağladığım için mi utanacağım? Beğenmiyor musun? Beğenme dostum. Ben üretmeye devam edeceğim.
    Hocam selam,

    Süreç hızlı ilerlemiyor açıkcası. Bu hafta sonu ekran kartım bozulduğu için yeni kart alma gibi işlerle uğraştım. Hafta içi, iş yoğunluğum mevcut mesai yapma gibi durumlarım söz konusu bu nedenle pek bakamıyorum.
    Şuan için ;
    Sezon 1 Bölüm 1 - Tamam (Türkçeleştirildi)
    Michonne Bölüm 1 - Tamam (Türkçeleştirildi)
    Michonne Bölüm 2 - Tamam (Türkçeleştirildi)
    Michonne Bölüm 3 - Kısmen (Türkçeleştirildi)
    Kolay etkilenen ya da ağlayan birisi değilim ama ilk sezon bende çoook derin bir iz bıraktı.İşin korkunç tarafı 1.sezon 5. Bölüm'ü babamın yanında oynarken babam mutfağa gitti ve o esnada bilgisayarın başında içli içli ağlamaya başladım.😄Sadece 1 değil hepsi mükemmel.Daha önce bir oyunun beni ağlatabileceğine asla inanmazdım. :) gerçi ufak bir araştırma sonucu pek çok youtuber'ın salya sümük videoları olduğunu gördüm. Save dosyam kaybolduğunda tekrar başlayıp tekrar ağladım fakat bu sefer tek başıma olduğum için hüngür hüngür ağladım.😂😂Şiddetle tavsiye ederim ve umarım birileri bu şahesere el atar.
    Merhaba Görkem,

    Doğru anlıyorum değil mi, eğer az uğraştırıcıysa "gönüllü" çok uğraştırıcıysa "gönüllü" olmaktan çıkıyor senin için proje. Bir noktadan sonra para kazanınca çeviri yapmak içinizden geliyor anladığım kadarıyla. İyiymiş.

    Kusura bakma ama hikaye anlatıyorsun. Konunun başında forum üyeleri 3. ve 4. sezonun çok kötü olduğu ve baştan çeviri gerektiğini yazmış. Sen yalnızca final sezonunu düşündün öyle mi, inandım ben şahsen :)

    Sana bu mesajları özelden değil buradan yazıyorum çünkü özelde başka burada başka konuşuyorsun. Özelde "ücretsiz" olacak dediğin şeyi 4-5 ay sonra 15 liradan sürpriz diye yayımlıyorsun. İnsanlar görsün kimin ne olduğunu. Bu hareketinden sonra da tek diyalog kurmayacağım özelden.

    Öyle bir konuşuyorsun ki discord'dan yolladığın yalaka trollerini biz hayalimizden uyduruyoruz sanacak gören. baaburcan'ın mesajları yukarda, yama ne zaman çıkacak diye o bilgilendiriyor insanları senin yerine. Fuat'ın sizin grubun discord kanalında bize ettiği küfürleri, örgütlenme ss'lerini de buraya koymayayım istersen karıştırma oraları. Şu sıralar mesajlarınızın like butonuna çökmekle meşguller.

    Kibar davranmışsın, lütfetmişsiniz efendim onur duydum. Tool'unuza da çeviri yardımınıza da çok muhtacız efendim sağ olun. Samimiyetiniz altında eziliyoruz :)

    Son paragrafta iyi güzel reklamını yapmışsın, konuyu saptırmışsın ama söylediğim şey, sorduğum soru basit. Bunu özelde de yazmıştım, burada da yazıyorum: Bir oyunu gönüllü çevirecek olan varsa ücretli yapmanın mantığını nedir? Sen bize yalan söylemeseydin ücretsiz çıkaracağız diye, biz bu oyunu ücretsiz olarak çevirip koyacaktık. Gönüllü çeviri yapacak insanları engelledin yani, anlıyor musun? Utanman gereken şey bu.

    "üretmeye devam edeceğim" lafı da tam malum parti kafası. Alooo, biz de çevirecektik diyorum anlaşılmıyor mu? Biz de üretiyoruz yani durduk yere kendini övmene gerek yok.

    Ya yamayı ücretsiz yapın ya da biz çevirip ücretsiz koyalım, ardından siz de ücretsiz yapıyorsunuz zaten :)
    Merhaba Can,

    Ben anlatamıyorum galiba dostum, ücretleri ben kendi cebime değil, çevirmenlere veriyorum. Ücretsiz iş bir yere kadar gider. Ücretsiz çevirmenlerle biraz önce paylaştığımız projelerin çıkması imkansız. Hele ki birden aynı anda bu şekilde duyurulması ve çeviriye başlanmış olması daha da imkansız. Bunu anlamamakta neden bu kadar ısrarcısın? Hayrola, bir kuyruk acın mı var? Bu kıskançlığın ve fesatlığın sebebi nedir? Madem oyun çevirmeye çok meraklısın, sırf Anonymous'a inattan kurduğun Aura, neden Control faciasından sonra tek bir proje dahi yapmadı?

    Şu yaptığın propagandanın ilk örneğini Goebells yaptı. Söylediğin şeyler iyi hoş lakin çeviri ve dosyalama hakkında en ufak bir şey bilmeyen biri için komik sözler.

    Benim kendimi övmeme ne gibi bir ihtiyacım var ki? Gir Anonymous'a, grup olarak başarılanlar ortada, hem ücretli/hem ücretsiz yapılanlar ortada. Ben kendimi övmedim, yalnızca var olan gerçekleri yazdım.

    Sen kimsin ki ben sana yalan söyleyeyim yahu? İlk mesajda açıklamışım, konuda açıklamışım. "Malum partili" diye itham etmediğin kalmıştı, aynısını yapıyorsun.

    Dostum git ne yapıyorsan yap, kendi konuna Ekim'de kesin çıkarıyoruz yazıp ölü taklidi mi yapıyorsun, yoksa arkadaşına oyun çevirmesi için yalvarıyor musun veya oturup "bugün nasıl şeylerle suçlarım acaba bunları?" diye mi düşünüyorsun, ne yapıyorsan yap. Hayat, bazı şeyleri inat olsun diye yapmak için fazla kısa ama umarım tekrar kavga etmezsiniz.

    Gerçekten git ne yapıyorsan yap, yalnızca beni ve grubumu rahat bırak.
    Abilerim iyi hoş emeklerinizin karşılığını, yeni işlerin sermayesini istiyorsunuz da böyle yapacağınıza oraya bir ''bağış'' botunu koyardınız durumu iyi olanlar, bu projelerinize destek olmak isteyenler gönüllerinden koptukça bağışlarını yapardı.
    Şuanda elin gavurunun sitesinden oyunun kendisine bile ücretsiz ulaşabilirken bizim milletimiz birde 23 nisanda sürpriz ayağı hediye ayağı kişi başı 15 tl ceplemeye kalkıyorsunuz yazıktır ya.
    Ulan çeyreği alsa bu siteye gelenlerin 5000 x 15 = 75.000 para eder en az.
    Yanlış saymadıysam 15 kişinin ismi yazıyor. Hiç kusura bakmayın kişi başına düşen işiniz 5000tllik bir iş olmadığını hepimiz biliyoruz yıl olmuş 2020 zaten karantina herkes evlerde elinize mi yapıştı 2 satır çevirmek. Elinizi vicdanınıza koyun, bence dediğim gibi bir düzenleme yapın herkes faydalansın kim bilir belki çok daha fazla bağış alırsınız.
    Merhaba Görkem,

    Bak ben "ücretsiz şu kadar proje çıkar-çıkmaz" konusunu tartışmıyorum. Halihazırda ücretsiz, gönüllü olarak şu oyunu çevirecek insanlar varken "niye bana ücretsiz çıkacak yalanını söyleyip şu yamayı ücretli çıkardın?" diyorum.

    Control mü facia hocam yapma lütfen :) insanlar çatır çatır indirip ücretsiz oynuyor rahat bir şekilde. Geç çıktı diye "facia" oluyorsa verilen taarihten aylaaar sonraya ertelenip çıkan oyunlar da facia o zaman, güzel mantıkmış.

    Yani propaganda diyorsun ama dediğim gibi Walking Dead'in dosyalarını kapatıp açtık, font'u denemedik ama dosyaları değiştirebildik yani. Halihazırda xentax forumunda tools da var. Hem font için, hem dosyaları açıp kapatmak için. Orada adamlar gönüllü tools yapıyor sizin girdiğiniz havaya girmiyor. Bir şey bilmiyor değilim yani, biliyorum gördüğün üzere.

    Kendimi övmeye ihtiyacım yok diyip kendini övmek de güzel ironiymiş.

    Aynen inadına grup gurduk, tüm gün nasıl sizi suçlarız diye düşünüyoruz. Güzel bir narsisizm örneği. Etik dışı davrandığın için özür dilemen gerekirken ettiğin laflara bak. "Kuyruk acısı, kıskançlık, fesatlık" gibi laflarla işi adhomineme döktüğüne göre sinirler gerildi. Bir sakinleşip "Bu adama ücretsiz dedim durdum ve ücretli çıkardım, haklı mıyım haksız mıyım?" diye bir sakin kafayla düşünmeni tavsiye ediyorum.
    Yapay Zekanın Yanıtı

    The Walking Dead: The Telltale Definitive Series Türkçe Yama

    Uzun zamandır beklenen "The Walking Dead: The Telltale Definitive Series" oyunu artık Türkçe dil desteğiyle mevcut. Bu kapsamlı koleksiyon, orijinal "The Walking Dead" oyun serisini tüm sezonları ve ek içerikleri ile içeriyor.

    The Walking Dead Definitive Edition Türkçe Yama

    "The Walking Dead Definitive Edition", serinin tüm bölümlerini, "400 Days" ve "Michonne" adlı yan hikayeleri ve yeni "The Final Season" içeren özel bir sürümüdür. Artık bu sürümü Türkçe olarak oynayabilirsiniz ve oyunun zengin hikayesini ve sürükleyici oynanışını tam olarak deneyimleyebilirsiniz.

    TWD Definitive Edition Türkçe Yama

    Telltale Games'in hayranları artık "The Walking Dead: The Telltale Definitive Series" oyununu Türkçe olarak oynamanın keyfini çıkarabilir. Oyun, serinin hayranları ve yeni gelenler için eşsiz bir oyun deneyimi sunuyor.

    The Walking Dead Telltale Definitive Series Türkçe Yama İndirme

    "The Walking Dead: The Telltale Definitive Series" Türkçe yama dosyasını resmi kaynaklardan indirebilirsiniz. Yamayı yükledikten sonra oyunu Türkçe olarak oynayabilirsiniz.

    Oyunun Türkçe dil desteği sayesinde, serinin sürükleyici hikayesine ve unutulmaz karakterlerine daha da derinlemesine dalabilirsiniz. Türkçe yama, oyunun herkes tarafından erişilebilir olmasını sağlayarak daha geniş bir kitleye ulaşmasını mümkün kılmaktadır.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • İlk üç sezonda sorun yok fakat final sezonunun çevirisi baya kötü. Ümidim yok ama umarım biri finale el atar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Evet,bu mükemmel oyun bugün oyunculara sunuldu.Söz çevirmenlerimizde..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi purrfect -- 10 Eylül 2019; 13:58:13 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bekliyoruz.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • oyunu sezon 1 oynamışdım sonra zamandan bırakdım şimdi bu çıkınca yamada olsa %100 uyumlu süper oynanır
  • forumda bu tarz oyunlarada yönelen olsa dolu dolu 50 saatten fazla oyun toplamda 23 bölüm gibi bir oyun var elimizde.umarım ilgilenen ilgi gösteren çıkar.
  • MarjinaL_Kedi kullanıcısına yanıt
    Kolay etkilenen ya da ağlayan birisi değilim ama ilk sezon bende çoook derin bir iz bıraktı.İşin korkunç tarafı 1.sezon 5. Bölüm'ü babamın yanında oynarken babam mutfağa gitti ve o esnada bilgisayarın başında içli içli ağlamaya başladım.😄Sadece 1 değil hepsi mükemmel.Daha önce bir oyunun beni ağlatabileceğine asla inanmazdım. :) gerçi ufak bir araştırma sonucu pek çok youtuber'ın salya sümük videoları olduğunu gördüm. Save dosyam kaybolduğunda tekrar başlayıp tekrar ağladım fakat bu sefer tek başıma olduğum için hüngür hüngür ağladım.😂😂Şiddetle tavsiye ederim ve umarım birileri bu şahesere el atar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi purrfect -- 10 Eylül 2019; 22:40:21 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Kesinlikle uyarlanması gereken oyunlardan biri. Sevgili çevirmenler, ilginizi bekliyoruz.
  • Halihazırda yama yapılmakta olan oyunlara ikinci yama yapan çevirmenlerimiz keşke kimsenin el atmadıgı bu oyunlara yama yapsa,hem oyunçevirileri anlamında büyük bir hizmet etmiş olurlar hemde duamızı alırlardı ama neyse ki inanıyorum bu efsaneye el atan birileri çıkacak

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Mükemmel olur. Mutlaka bir el atan arkadaşımız/arkadaşlarımız çıkacaktır. Şimdiden başarılar ve teşekkürler.
  • Maalesef tüm türkçe yamalar, Definitive Edition ile uyumsuz.
  • Eski yamalar bu sürümde uyumsuzsa yeniden hepsinin çevrilmesi imkansız gibi ama Final seazon kesinlikle yeniden çevrilmeli ama bu konuda pek istek yok gibi çoğu kişi WHY not ekibinin kötü ötesi yamasıyla oyunu bitirmiş gibi o yüzden ilgi görmüyor.
    Ayrıca forumda translate yama yasak diye biliyorum, bu Why notun çevirdiği , Walkinig dead final episode 1-2-3 hala forumda Syberia da aynı şekilde yöneticilere söylüyorum. Bu yamaları forumdan kaldırın bari insanlar bu yamaları oynayıpta Türkçeyi unutmasınlar



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi baaburcan -- 11 Eylül 2019; 21:47:8 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yamaları full açtım, uzantıları ttarch ve ttarch2. Oyun içinde ki ttarch2 olanların üzerine yamadakileri birebir kopyaladım, artık oyun da açılmıyor
  • Pagetti Rook kullanıcısına yanıt
    Tekrardan yama yapılmasını gerektirecek bir durum olduğunu sanmıyorum.Oyunun önceki versiyonlarına ait yamalar gerekli programlar ile açılıp yeni versiyona elden girilerek adapte edilebilir.Yani oturup sıfırdan yapmak yerine eski çeviriye bakarak aktarabilirler(kopyala-yapıştır degil).Ama çabanız için teşekkür ederim ilgilenmek isteyen çevirmen arkadaşlarımız bu durumu hesaba katarak hareket ederler..ve böyle bir efsaneye translate yama yapılırsa çok afedersiniz yazıklar olsun.+Clementine ben kız zombi sen istiyor duj verecek 500 avro gibi bir çeviri olur.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam 79₺ verdim 1 ay bekledim Epic games'in kanser indirme hızı yüzünden 1 gün daha bekledim. Oyun indi 49gb şimdi Türkçe yama arıyorum eski yamaları entegre etmek imkansız mı ?
  • celme42 kullanıcısına yanıt
    Arkadaşın söylediğine göre doğrudan copy-paste ile mümkün görünmüyor ama dedigim gibi eski yama dosyasını açıp,yenisine doğrudan değil elden kopyala-yapıştır yapılabilir.Yani çevirmek ile vakit harcamayıp eski yamayı yeni dil dosyasına yazacaklar ki zaten oyunceviri ile technogame yamaları çok kaliteli,heba olmasınlar.Ama final sezonuna el atılsa süper olur.İşin üzücü tarafı eskiden bu tür episode lu oyunların üstüne 40 çevirmen atlardı ama şimdi kimse kalmadı.Anca yama yapılmakta olan oyuna 2.yama yapsınlar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • celme42 kullanıcısına yanıt
    Siz yine de bir deneyin derim. Belki bende olmamıştır. Ama şu da var; sadece bir sezonda olsaydı tamam, anlardım, bende sorunlu derdim de bütün sezonlar uyumsuz maalesef. Yapabilenler bilgilendirirse güzel olur bu arada.
  • belkide bizim türkçe yama hazırlamamıza gerek kalmaz ha?
    skybound belki bizide düşünür (sanmıyorum ama)
  • purrfect kullanıcısına yanıt
    WolfSamet kullanıcısına yanıt
    Diziler'den v.s az çok ingilizce öğrendim. Bazı kelimeler dışında anlayabiliyorum, michonne'yi bitirdim. 1 sezon'da bitti, 2. sezon 4. episode'Ye geldim şimdilik seçimlerim hep istediğim gibi oldu. Aslında alışında daha rahat anlayabiliyorsunuz. Bir bakıma ingilizce'yi geliştirmeme yardımcı oldu :D
  • celme42 kullanıcısına yanıt
    2012 de ilk sezonu ingilizce bitirdim ve anlamadıgım çok az kısım olmuştu ama yama ile oynadıktan sonra oyunu oynamadıgımı fark ettim..Yama ile oynamak çok başka çünkü ne dediklerine odaklanmak ile ugraşmıyor,hikayenin tadını çıkarıyor ve daha kolay bağ kuruyorsunuz.İnşallah el atan birileri çıkar ki halihazırda zaten tüm sezonların yamaları mevcut,anlayan birileri bakarak elden geçirse efsane olur.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.