Şimdi Ara

The Walking Dead (Türkçe Dublaj) (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
45
Cevap
0
Favori
46.808
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nick Mes-

    La yazıyımı okuyacaz diziyimi izliyecez.Böle şey olurmu yav .

    Yapan, kaç yıldır yapıyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • TV'de film falan izlemememin nedenidir dublaj. (sansür falan da var gerçi) Gerçekten aktör/aktristlerin gerçek sesleriyle dizinin/filmin keyfini yaşamak varken dublaj neden tercih edilir anlayabilmiş değilim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tazmania_TR


    quote:

    Orijinalden alıntı: Nick Mes-

    La yazıyımı okuyacaz diziyimi izliyecez.Böle şey olurmu yav .

    Yapan, kaç yıldır yapıyor.

    Gerçi Twd'yi şu anda altyazılı izliyorum ama
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 38from38

    quote:

    Orijinalden alıntı: Redwoodcutter

    Bencede Türkçe dublajı izlemedim ama tahmin etmeyeceğimiz kişilerden acayip bir ses çıkması mümkün olabiliyor, bildiğim bir site yok ama bence de Türkçe dublaj izleme hem çok beklersin hem kaliteli olmaz.

    Aynen Öyle Bu filmi bu gün alt yazı izleyeceğim çoğu filmde kalıplı iri yarı adamdan karı gibi sesler çıakrıyorlar :) Neyse alt yazı daha iyi teşekkürler

    Size katılıyorum.
  • orjinal ses olmadan dizi/film tat vermez alışınca bırakamazsın
  • En iyi şey ALTYAZIDIR. Bence alışmaya çalışın.
  • İngilizce bilmeyen ve yazı okumak istemeyen kişiler için mecbur Türkçe Dublaj gerekli. Ayrıca çok yetenekli işini çok iyi yapan seslendirme sanatçılarımız mevcut



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi umut9334 -- 30 Temmuz 2013; 11:12:02 >
  • Konuyu Hortlatmayalım Lütfen.Sorun Aylar önce çözüldü
  • hiç bi zaman dublaj izlemem iğrenç altyazı iyidir hem ingilizce kelimelere de haşina oluyo insan
  • türkçe dublaj ingilizce bilmeyenlerin işidir
  • Mesaj kasmayam çalışıyorsunuz anlamıyorum konu silinebilir.Kilit@@@
  • Türkçe dublajla leş oluyor güzelim diziler.
  • Ya Sabır :) Arkadaşım Bilerekmi Yapıyorsunuz.Konu Kilitlenebilir Dedim Cevap Yazmayın.Konuyu Hortlatmayın.
  • Aynı şeyi bende istiyorum arkadaş. Nolacak şimdi:) Yabancı dinlemekten nefret ediyorum. Film mi izliyeyim, alt yazıyı mı okuyayım? Yeterki Türkçe konuşsun, kimin seslendirdiğiymiş, replikler kaçıyorumuş, yok çeviriler güzel değilmiş. Ben filmimden keyif alıyorsam izlerim, almıyorsam zaten izlemem. Gidin shrek'i izleyin alt yazı ile. Gül gibi Türkçeniz varken dinleyin yabancıları. Aslında alt yazıyı bile okumadan olayı anlayan bir insanım, çok şükür ingilizcem orta düzey ama Türkçe ayrı İngilizce ayrı. Sırf alt yazı diye film izlemeyenlerdenim ben :)
  • Ne kadar zaman oldu hala yok tr dublaj ben 1. sezonu Türkçe izledim çokda iyi seslendirilmişti.
    Bilen varmı tr dublaj çıktımı? :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: csforumtk

    Ne kadar zaman oldu hala yok tr dublaj ben 1. sezonu Türkçe izledim çokda iyi seslendirilmişti.
    Bilen varmı tr dublaj çıktımı? :)

    türkiyedeki yayıncı kanallar alt yazılı yayınlıyo artık dublaj beklemeyin bu saatten sonra kimse 2. 3. sezona dublaj yapmaz
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Daniel Faraday

    orjinal ses olmadan dizi/film tat vermez alışınca bırakamazsın

    +1
  • dublajdaki seslere alıştım öle izlemek istiyorum dublajla daha tat verici yokmu bilen?
  • Bende artık alt yazısız izleyemiyorum.Dizimag kapandıktan sonra bikaç kere türkçe düblaj rastlamıştım.Denk gelirse link atarım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dBZerodealer-

    Çok beklersin diyorum. Altyazılı izlemek varken iğrenç iğrenç seslerle o kişilikleri nasıl benimsiyeeksin

    PB'nin dublajı orijinali kadar iyiydi bence. Türkçe dublajların çok kaliteleri de var. Rus dublajlarına bakıp şükredebilirsiniz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.