Şimdi Ara

Türkçede mi daha çok kelime var ingilizcede mi? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
85
Cevap
1
Favori
17.115
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki

Türkçede mi daha çok kelime var ingilizcede mi?


(En Son Oy Tarihi: 5.11.2023)
Giriş
Mesaj
  • "Türkçe'nin Matematiği

    "Victor Hugo şiirlerini 40.000 kelime ile yazdı. Türkçe'yi en zengin kullananlardan Yaşar Kemal'in romanları 3.500 kelimeyi geçmez" görüşü çok yaygındır. Bu görüş haklıdır zira Türkçe'nin Fransızca’ya oranla daha az sözcük içerdiği doğrudur. ıngilizce'ye, Almanca’ya, ıspanyolca’ya oranla da daha az sözcük içeriyor olması gerekir. Ne var ki bu Türkçe'nin daha yetersiz bir dil olduğu anlamına gelmez! çünkü Türkçe az sözcük ile çok şey anlatabilen bir dildir! Daha fazla sözcük içerse bunun kimseye zararı dokunmaz ancak, gereği yoktur.
    Başka bir dilden Türkçe'ye çeviri yapan herkes sözlüğü açtığında, aralarında minik anlam farkları olan bir çok sözcüğün Türkçe karşılığında çoğu zaman aynı kelimeyi okur. Bu, ilk bakışta bir eksiklik gibi görünebilir, oysa öyle değildir. Çünkü yukarıda adı geçen diller kelimelerin statik olan anlamlarını öğrenmeye, Türkçe ise bu anlamları bulup çıkarmaya, yani dinamik anlamlandırmaya dayalıdır. Türkçe'de anlamları sözlükteki tanımlar değil, kelimelerin cümle içindeki konumları belirler. Tam bu noktada, Türkçe'nin, referans olmak üzere sadece gerektiği kadarı sözlüklere alınmış, sonsuz sayıda kelime içerdiği bile öne sürülebilir.
    ıngilizce-Türkçe sözlükte "sick", "ill" ve "patient"ın karşısında hep "hasta" yazar. Bu bağlamda ingilizce’nin üç kat daha fazla sözcük içerdiği söylenirse bu doğrudur. Ancak, aradaki farkların Türkçe'de vurgulanamadığı söylenmeye kalkılırsa bu yanlış olur: "doktor falanca beyin hastası olmak", "böbrek hastası olmak", "internet hastası olmak", "filanca şarkının hastası olmak" arasındaki farkı Türkçe konuşan herkes bir çırpıda anlar.

    Bunun nasıl olabildiğini görmek zor değildir. Bir kalem alıp, alt alta:
    3+5=
    12+5=
    38+5=
    Yazmak, sonra da bunları toplamak yeterlidir. Hepsinde aynı "+5" yazdığı halde!
    Sonuçlar farklı çıkıyorsa, Türkçe'de de hepsinde aynı "hastası olmak" ifadesi geçtiği halde sonuçlar farklı olacaktır. Türkçe'nin az araç ile çok iş yapmasının sırrı matematikte yatar. 0'dan 9'a kadar 10 tane rakam, artı, eksi, çarpı, bölü dört işlem işareti ve bir ondalık ayracı virgül, yani topu topu 15 simge ile sonsuz sayıda işlem yapılabilir. Türkçe de benzer özellikler gösterir. Türkçe matematiğe dayalı olmaktan da öte, neredeyse matematiğin kılık değiştirmiş halidir.

    Türkçe'deki herhangi bir fiilin çekiminin ve kelimelerin nasıl çoğul yapılacağının öğrenilmiş olması, henüz varlığı bile bilinmeyen, 5 yıl sonra Türkçe'ye girecek fiilleri nasıl çekileceğinin ve 300 yıl önce unutulmuş kelimelerin çoğullarının ne olduğunun biliyor olması demektir. Bu tıpkı birinci dereceden 2 bilinmeyenli bir denklemin nasıl çözüleceği öğrenildiğinde, sadece "x=6", "y=23" olan denklemlerin değil, aynı dereceden bütün denklemlerin nasıl çözüleceğinin öğrenilmiş olması gibidir.

    Oysa söz gelimi ingilizce’de "go", "went" olurken "do", "did" olur. Çoğul ekleri için de durum aynıdır: "foot", "feet" olurken "boot", "beet" değil "boots" olur. Bunun tutarlı bir iç mantığı yoktur, tek çare böyle olduklarının bellenmesidir."


    Alıntı :http://www.biltek.tubitak.gov.tr/gelisim/matematik/mesajpanosu/index.php?pageNum_Recordset_MX=1&totalRows_Recordset_MX=659




  • quote:

    Orijinalden alıntı: .Kevotıs.

    sizce Türkçede mi daha çok kelime var İngilizcede mi? bence Türkçede.çünkü bütün durumlar tek kelimeleyle ifade ediliyor.örneğin
    gördüm
    görmedim
    görüyorum
    görmüyorum
    görücem
    görmeyecem
    görmüştüm
    görmemiştim
    görücektim
    görmeyecektim
    İngilizcede bu durumlar iki kelimeyle anlatılıyor.türkçede her durum tek kelimeyle anlatılabiliyor.

    kürtçe en zengin dildir
    biji biji


    zaaaaa xdxdxdxdxd hüloooooo



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ...kolera... -- 9 Eylül 2015; 9:29:35 >




  • Dünya Dillerinin Kelime veya sözcük sayısı biliniyor mu?

    Bugüne kadar dünyada çok kullanılan dillerin sözcük veya kelime sayısı bilinmemektedir.

    Mesela İngilizcenin 400 bin sözcük sayısı olduğu iddia edilir. Oysa İngilizler günlük kullandıkları dillerinde 3 bin ila 5 bin arası sözcük kullanabiliyorlar. Belki de bu dillerin sözcük sayıları "türetilebilirlik" düşüncesiyle hesap edilerek rakamlar verilmiştir.

    Türkçe 111 bin

    İngilizce 400 bin

    Almanca 500 bin

    Fransızca 600 bin

    Rusça 1.1 milyon

    Ukraynaca 1.3 milyon

    Arapça 1.5 milyon

    Bu sayılar muhtemelen "var olan kelime sayısı değildir türetilebilecek kelime sayılarıdır""

    Yoksa hiç bir dilde bu kadar yüksek rakamlarda sözcük olmaması realiteye uygun olanıdır. Sözcükler türetilebilirliği hesap edilerek bu rakamların verildiğini düşünmek daha doğru olanı yapmak demektir.




  • adam sözlükteki kelimeler dememiş ki. epic fail+blok



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-E1825AD4A -- 9 Eylül 2015; 9:38:16 >
  • İngilizce dünyanın ortak anlaşma dili olması dışında öyle çok mükemmel, zengin bir dil değil. Bilim ve teknolojinin ilerleme hızı arttığından ve bu alanlardaki sözcükler genelde İngilizce'den çıktığı için İngilizce çok zengin bir dil zannediliyor ama bence değil. Türkçe'yi karşılaştıracaksanız Çince, Farsça, Arapça gibi dillerle karşılaştırın. Hele ki sözcük türetme söz konusuysa sondan eklemeli Türkçe tur bindirir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Türkoğlu35

    İngilizce dünyanın ortak anlaşma dili olması dışında öyle çok mükemmel, zengin bir dil değil. Bilim ve teknolojinin ilerleme hızı arttığından ve bu alanlardaki sözcükler genelde İngilizce'den çıktığı için İngilizce çok zengin bir dil zannediliyor ama bence değil. Türkçe'yi karşılaştıracaksanız Çince, Farsça, Arapça gibi dillerle karşılaştırın. Hele ki sözcük türetme söz konusuysa sondan eklemeli Türkçe tur bindirir.

    Ortak dil olmasa konuşulacak gibi bir dil değil zaten

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Adam çekim eklerini kelime diye koymuş burda laf anlatıyorsunuz bu arada İngilizcedeki kelime sayısı Türkçe'den fazla ayrıca sanıldığının aksine İngilizce'de de zibilyon tane argo kelime var ama onların yüklediği anlam Türkçe'de ki kadar ağır değil.Birisi Türkçe anana küfretse daha ağır olur ama İngilizce'de böyle ağır anlamlar yüklememişler kültür farkı diyelim bunada.

    Boş milliyetçilik yapmanın anlamı yok beyler İngilizce bilen herkes bilir özellikle sıfatlarda bizde 1 kelimeyle ifade edilirken ingilizcede bir ton kelime var.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi John WICK -- 9 Eylül 2015; 10:15:56 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bell Cranel

    sadece türkçeden sırpçaya 10.000 kelime geçmiştir.

    Hocam sirbistana gittim o kelimelerden eser yok artik galiba :D tek benzer gorduklerim caj(çay) sis cevap ( şiş kebab galiba )

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WhiteCorpuscle


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kevotıs.

    quote:

    Orijinalden alıntı: fokof

    ingilizce de sadece "set" kelimesinin anlami tum turkce ye bedel

    bunu neye dayanarak söylüyorsun? eğer öyle olsaydı İngilizceden Türkçeye binlerce kelime geçerdi.günlük hayatta İngilizce kelime kullanırdık.ingilizcede 2-3 kelimeyle anlatılan durum Türkçede tek kelimeyle anlatılabiliyor.yukarıda örneğini verdim.
    oynarım i play
    oynadım i played
    oynuyorum i playing
    oynayacağım i will play
    oynuyordum i was play
    oynamıştım i had play
    gördün mü? adamlar durumu anlatmak için 2-3 kelime kullanıyor biz tek kelimeyle anlatabiliyoruz.türkçede her durumun bir kelimesi vardır.bu yönüyle dünyanın en zengin dillerinden biridir.

    Ingilizce bilmeden dil hakkinda yorum yapman cok ironik. Senin ekle yaptigini onlar zamirle yapiyor, fark yok arada. Asil kelime koku olarak bakarsak ozellikle isim ve sifat olarak Ingilizce'deki kelime sayisi bizim dilimizi katliyor. Gunluk konusmada 250 300 kelime ile yetinen bir milletiz, kendimizi her konuda en iyi gormekten vazgecmeliyiz.

    +1

    Türkçe acayip derecede fakir bir dil. Öyle ki Arapça-Farsça-ingilizce-Fransızca kelimeler çokça kullanılıyor. Büyük-kucuk ünlü uyumu diye bir şey var şu ana kadar adam akıllı uyan kelime olduğunu görmedim ben. Niye eksilemisler senin yorumu anlamadım. Milyonlarca kelime barındırıyor ingilizce , kendimizi çok büyük görüyoruz.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: EmmaW


    quote:

    Orijinalden alıntı: Bell Cranel

    sadece türkçeden sırpçaya 10.000 kelime geçmiştir.

    Hocam sirbistana gittim o kelimelerden eser yok artik galiba :D tek benzer gorduklerim caj(çay) sis cevap ( şiş kebab galiba )

    öyle değil hocam, örneğin yorgan jorgan olarak geçiyor. population kelimesinin popülasyon olması gibi.
  • İçinde en çok kelime barındıran dil İngilizcedir. Yaklaşık 250 bin kelime vardır İngilizcede.

    Kaynak
  • Türkçe yetersiz bir dildir.Mesela ingilizce deki perfect tense Türkçe de yok.Ayrıca kullanılan kelimeler Türkçe değil arapça ve farsça.Türkiye de ırk bakımından insanlar Türk değil en iyi göstergesi sarışın esmer mavi gözlü kızıl çeşit çeşit insan bulunması.Burayı ülkücü kurtçuklar elinde sigarası ülke sorunlarını tartışıp kurtarma planları yapmadan ben kaçayım.

    Ayrıca Amerikayı Türkler keşfetmiş kızılderililer aslında türkmüş bide matbaayı bulan da Türk.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Yazmayı_Severim

    Görmemişin oğlu olmuş çekmiş ,,,, cümlesindeki 'görmemiş'e karşılık gelen ingilicce sözcük hangisi

    parvenu hocam.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .Kevotıs.

    quote:

    Orijinalden alıntı: fokof

    ingilizce de sadece "set" kelimesinin anlami tum turkce ye bedel

    bunu neye dayanarak söylüyorsun? eğer öyle olsaydı İngilizceden Türkçeye binlerce kelime geçerdi.günlük hayatta İngilizce kelime kullanırdık.ingilizcede 2-3 kelimeyle anlatılan durum Türkçede tek kelimeyle anlatılabiliyor.yukarıda örneğini verdim.
    oynarım i play
    oynadım i played
    oynuyorum i playing
    oynayacağım i will play
    oynuyordum i was play
    oynamıştım i had play
    gördün mü? adamlar durumu anlatmak için 2-3 kelime kullanıyor biz tek kelimeyle anlatabiliyoruz.türkçede her durumun bir kelimesi vardır.bu yönüyle dünyanın en zengin dillerinden biridir.

    ingilizce bilerek yazsaymışın keşke.

    oynuyorum - ı am playing
    oynuyordum - ı was playing
    oynamıştım - ı had played

    düzenleme : bu türkçede tek kelime ingilizcede 2 kelime meselesi; türkçenin eklemeli,ingilizcenin çekimli dil olmasından kaynaklanıyor. bunun fakirlik-zenginlikle alakası yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 9 Eylül 2015; 14:53:32 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • aga adamlar enistesine amcasina dayisina da uncle diyo, cevabi size birakiyorum..

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mirketdestek

    Türkçe yetersiz bir dildir.Mesela ingilizce deki perfect tense Türkçe de yok.Ayrıca kullanılan kelimeler Türkçe değil arapça ve farsça.Türkiye de ırk bakımından insanlar Türk değil en iyi göstergesi sarışın esmer mavi gözlü kızıl çeşit çeşit insan bulunması.Burayı ülkücü kurtçuklar elinde sigarası ülke sorunlarını tartışıp kurtarma planları yapmadan ben kaçayım.

    Ayrıca Amerikayı Türkler keşfetmiş kızılderililer aslında türkmüş bide matbaayı bulan da Türk.

    ingilizcede de duyulan geçmiş zaman yok. türkçe fakir bir dil değil. ingilizceye göre fakir mi o kadar bilgim yok :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçe 50.000 kelime
    İngilizce 200.000

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Wilter

    Türkçe 50.000 kelime
    İngilizce 200.000

    türkçede 111 bin kelime var.

    nasıl ülke burası ya herkes bir şey sallıyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Wilter

    Türkçe 50.000 kelime
    İngilizce 200.000

    türkçede 111 bin kelime var.

    nasıl ülke burası ya herkes bir şey sallıyor.

    Arapça, farsça vs. Diğer dillerden geçen kelimeleri saymadım kusura bakma

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • O yazdıklarının hepsinin ingiliz halleri de var.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.