Şimdi Ara

Vampire the Masquerade Bloodlines Türkçe Yama Çalışması [AnimusProjesi.com] (4. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
126
Cevap
25
Favori
38.769
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
46 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Şimdiden elinize sağlık, takip.
  • Güzel işlere el atıyorsunuz, kolay gelsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EceliYakın

    çok yerinde bir girişim. beş dolar bu çeviri için sudan ucuz. başarılar...
    49,00 TL oyunun steam fiyatı :D
    adamlar oyun yapıyor ne de olsa :D 30 TL bir yama için sudan ucuz gerçekten :D


    2. oyunun yamasını yaparken sanırım oyun fiyatı 100 tl ise 80 90 TL gibi bir ücret türkçe dil seçeneği için talep edebilirsiniz satış başı. :D Tebrik eder başarılarınızın daim olmasını dilerim.

    Oyun sektörü size minnettar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BoomBookTR -- 9 Haziran 2019; 18:35:26 >
  • aslında ben olaya şöyle baktım hocam: on beş yıl önce piyasaya çıkmış, nispeten ağır bir dili olan bir oyun için bir sürü insan bir araya gelip bir çaba ortaya koyuyorlar, bu çabanın karşılığı içindi benim "sudan ucuz" söylemim.

    sektörel bazda ise kendimce türkçe olarak piyasaya sürülen oyunları, satın almak suretiyle destekliyorum. varsa başka bir yolu paylaşın da elimden geldiği kadar bir şeyler yapayım, daha da minnettar olsun "oyun sektörü" bana.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EceliYakın

    aslında ben olaya şöyle baktım hocam: on beş yıl önce piyasaya çıkmış, nispeten ağır bir dili olan bir oyun için bir sürü insan bir araya gelip bir çaba ortaya koyuyorlar, bu çabanın karşılığı içindi benim "sudan ucuz" söylemim.

    sektörel bazda ise kendimce türkçe olarak piyasaya sürülen oyunları, satın almak suretiyle destekliyorum. varsa başka bir yolu paylaşın da elimden geldiği kadar bir şeyler yapayım, daha da minnettar olsun "oyun sektörü" bana.
    eyvallah siz destek olsun diye gönderiyorsunuz da ! umarım sizin bu desteğinizin karşılığını da bir an önce yerine getirirler :D
    yoksa 1 yıl mı beklersiniz ? 3 yıl mı beklersiniz bilemedim. :D

    2. olarak altta belirttiğiniz gibi oynamasam da tr dil seçenekli çıkmış oyunları satın alıyorum ben de. sırf tr dil var diye oynamadığım ancak aldığım çok oyun var.




  • yok ben yama bittikten sonra satın almaktan bahsediyordum. ki ikinci oyun gelmeden bitirirler diye düşünüyorum.
    bu arada heyecanla beklediğim cyberpunk 2077 de türkçe alt yazı ile geliyor ve onu da ön sipariş ile almayı planlıyorum mesela.
  • Bu iş olmayacak gibi şimdiden geçmiş olsun herkese

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • para tuzağı
  • Animus yeterli desteği alırsa %100 yapar.
  • Oyunun 479.278 kelimelik diyalog dosyalarının tamamının çevirisi bitmek üzere. Ardından diğer metinlere (menüler, bilgisayarlar vs.) geçeceğiz.

    Ayrıca ön siparişlerimiz 25 TL’den açıldı. Ön sipariş verenler oyunun Alfa (Sadece ekran yazıları), Beta (tamamen çevrilmiş ama test edilmemiş) ve tam sürümüne sahip olacaklar.
    Bununla birlikte 20 TL’lik abonelerimiz her ay oyunun 6 ana bölümününün iki tanesindeki diyalogların tamamını indirip oyunu dizi şeklinde çevrildikçe oynayabilecekler.

    15 yıl boyunca defalarca başlanıp iptal edilmiş bir projeyi daha nihayete erdirmeye geliyoruz.
  • İlerleme baya iyi tekrardan kolay gelsin.
  • İlerlemeyi görünce şaşırdım açıkçası. Kolay gelsin.
  • İnşallah bu yaz tamamı biter de sonbahar aylarında oyunu Türkçe olarak oynarız. Kolay gelsin.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • AnimusProjesi kullanıcısına yanıt
    Ben daha başlamadınız diye biliyordum meğer %25-30'lara gelmişsiniz bile. Yolunuz açık olsun heyecanla bekliyoruz
  • AnimusProjesi kullanıcısına yanıt
    bu oyunun unofficial diye baya meşhur ve elzem sayılabilecek bir patch'i varmış. yama onunla da uyumlu olup onu da kapsayacak mı acaba?
  • tam onu soracaktım sen yazmışın. Uyumlu olursa harika olur.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AnimusProjesi

    Oyunun 479.278 kelimelik diyalog dosyalarının tamamının çevirisi bitmek üzere. Ardından diğer metinlere (menüler, bilgisayarlar vs.) geçeceğiz.

    Ayrıca ön siparişlerimiz 25 TL’den açıldı. Ön sipariş verenler oyunun Alfa (Sadece ekran yazıları), Beta (tamamen çevrilmiş ama test edilmemiş) ve tam sürümüne sahip olacaklar.
    Bununla birlikte 20 TL’lik abonelerimiz her ay oyunun 6 ana bölümününün iki tanesindeki diyalogların tamamını indirip oyunu dizi şeklinde çevrildikçe oynayabilecekler.

    15 yıl boyunca defalarca başlanıp iptal edilmiş bir projeyi daha nihayete erdirmeye geliyoruz.
    ALINTI:
    Assassin’s Creed Odyssey Çevirisi Hakkında Son Durum (13 Haziran 2019)

    Assassin’s Creed Odyssey çeviri projemizle ilgili yaşanan bir gelişmeyi sizlere aktarmak istiyoruz.
    Kısa bir süre öncesinde, 1 ay kadar süre içerisinde alt yazılar haricindeki metinlerin çevrilmiş olduğu sürümü yayınlayacağımızı sizlere aktarmıştık.

    Konuyla ilgili gerekli sayıda çevirmenlerin ekibimize katılmasıyla birlikte, proje hızlandı. Bu sebeple yamanın, oyunun 1. çıkış yıl dönümü olan 5 Ekim 2019 tarihine kadar sizlerle sunmayı planlıyoruz.

    ---
    Ben en çok şu üste paylaştığım AC: Odyssey Türkçe yama açıklamanıza sevindim. Vampire the Masquerade: Bloodlines yaması da en merakla beklediklerimden birisi ama şu an için (hatta Ekim 2018'den beri diyelim) ilk önceliğim sadece AC: Odyssey, zaten uzun bir süre böyle bir açıklamanız olabilir mi (Animus olarak; oyunun 1. yıl dönümünde Türkçe yama tamamlanacak/sunulacak diye bir açıklamanız olsa öpüp başımıza koyarız) diye diye de söyleniyordum gerçi AC: Odyssey konusunun hala kitli kalması pek hoş değil ya neyse.

    Eğer söylendiği gibi Ekim 2019 sonuna kadar tüm testler hatalar giderilip şu efsane olmaya layık Türkçe yamaya (%100'lük bir çeviriyle) bizi kavuşturursanız ne mutlu, gidişat yama başlangıç/bitiş aynen AC: Origins(ana oyun) yamanız gibi olacak yani harika. Sonrasına da artık Vampire the Masquerade: Bloodlines, Divinity Original Sin II derken daha kolaylaşır işleriniz sizler de rahat edersiniz bizlerde.

    Son olarak şunu söyleyip gideyim eğer @AnimusProjesi buralara uğrar cevap verirse diye diyorum, bir yerde konusunu görmüştüm AC: Syndicate Türkçe yaması şu an kurulduğunda oyuna uygulanmıyormuş bir ilgilenirmisiniz diyecektim? Türkçe yamadan kaynaklı değildir de yine Ubisoft bir şeyler karıştırmış olabilir bundan olsa gerek, daha önce de bir çok eski AC yaması Ubisoft yüzünden çalışmamıştı kalmıştık öyle yamaları sonradan güncellemiştiniz.




  • Konu mesajında ;

    quote:

    -Türkçe yama Unofficial Patch ile uyumlu olacak.
  • aah doğru pardon demişlerdi unutmuşum :D
  • Vampire the Masquerade 2'de Animus Projesinin sayesinde Türkçe dil desteği de yer alacak. Emeği geçen herkese teşekkürler. Çok mutlu oluk, tebrik ediyorum Animus Projesi'ni
  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.