Daha Open GPT-3'ün ne olduğunu bile bilmiyorsun, cevap vermeye tenezzül etmeyecem merak etme |
Baldur's Gate 3 (v4.1.84.2021) Türkçe Yama ~%85 [ OpenAI GPT-3 Translate ] (30. sayfa)
-
-
quote:
Orijinalden alıntı: TackleBarryDaha Open GPT-3'ün ne olduğunu bile bilmiyorsun, cevap vermeye tenezzül etmeyecem merak etme
Bence de sen cevap verme çünkü mantıklı tek bir laf bile etmedin.
Tek yaptığın söylemediğim şeyleri, söylemişim gibi göstermeye çalışıp kendini haklı çıkarmaya çalışman.
Cümlelerinde bir kez bile olsun açıklama yapmadın sadece iftira atıp boş laf yaptın.
Bilmiyorsun lafı dışında bir şey dediğin görmedim.
Acaba sen ne biliyorsun çok merak ediyorum.
En azından ben nasıl kullanılabileceğinin basit bir mantığını anlattım.
Sen ise boş laflar dışında hiç bir şey yapmadın.
Cevap vermemen senin için gerçekten daha iyi olur.
-
quote:
Orijinalden alıntı: lordsasBaldur's Gate 3 Türkçe Yama
AZURA: https://mega.nz/file/pdNTBIjJ#OzsMLDpjMl_pCwDItwl9JWEHFP4HVuXkD611Ktmao6k
Sitede mega.nz linkleri hatalı olduğundan açık link verdim. Linki kopyalayıp yeni sekmeye yapıştırın. Donanım Haber kaynaklı link description hatası almazsınız.
Sürüm: V4.1.90.6165 Uyumlu hale getirilmiştir. Not found hatası almazsınız.
Yeni gelen cümle ve kelimeleri çevirmedim sadece yeni gelen yama ile düzgün çalışmasını sağlattım.
Güle güle kullanın.
çeviriyi geliştirmek isteyenler için
pak dosyası açma programı:
Güncel Link : https://mega.nz/file/4NUzFYaS#bg_IEXam1-aWaphuz0pX3xX5fhpclfHTjDCVOoP6tQc
Oyun içinde çevirilerde hata alan arkadaşlar için.
Not: Arkadaşlar çeviriyi geliştirmedim. Yani ingilizce kelimeler var.
Sadece dosyanın eski olmasından dolayı yazılar gözükmüyordu.
Artık güncel dosya olduğu için gözükecektir.
Fakat ingilizce olacaktır kelimelerin bazıları.
isteyen lslib ExportTool ile dosyayı açıp çeviriyi düzenleyebilir. :D
-
@zartzurt456 hocam merhaba bu soruyu sizden önce Team Ninja adlı hocamızada sordum. Oyunların dil dosyalarını nasıl bulabiliriz? çevirdikten sonra kapatıp nasıl oyunu açabiliriz.
Rica etsem bununla ilgili öğretici içerik olarak yazarmısınız. Eminim benim gibi öğrenmek isteyen birçok insan var. Şimdiden emeğiniz için çok teşekkürler.
-
Türkçe yamanın versiyonu çok düşük kalmış oyunun patch 5 v4.1.1.1173402 çıktı uyumsuz çalışıyor oyunun son versiyonlarında bilginiz olsun. @zartzurt456
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Anıl009 -- 27 Temmuz 2021; 12:33:53 > -
ya gerçekten garip...paralıydı, yok beleşdi diye işin sonunda adamı kaçırmışlar...
madem baltalıyorsun, git yap o zaman çevirinde bizde yamasız kalmayalım...
ücretsiz yada ücretli olması beni ilgilendirmiyor ya. paralı parasız bana türkçe yamayla gelin arkadaşım...derme catma ingilizceyle oyun oynamak istemiyorum, türkçe dil desteği olmayan oyunu oynamayım diyorum, olmuyor. oyunu beğeniyorum, önce yaması varmı ona bakıyorum.
finalde ne oluyor peki; tamamlanmamış onlarca yama...2003 den beri bu forumu takip ediyorum, yaşım oldu 35 türkçe yama konularına yazmak için üye oluyorum...paralı olsun yapın diyoruz aradan 3 yıl geçiyor ben oyunu unutuyorum. deli gibi bu oyunu oynamak istiyorum şimdi ben ne olacak başladımı paralı yama yapan grupların biri? başladıysa tahmini kac seneye oynucam şimdi ben bu oyunu? yahu parasını veriyim şu rimworld'u çevirin diye yalvardım ona bile yanaşan olmadı.
çok garip ya başlanan bi iş bitmesin diye ortalık yangı yeri oluyor, proje tamamlanmayınca da kimse kalmamış çok güzel. herkez amacına ulaştıysa bana müsade o zaman...
olan benim gibi "inşallah türkçe yaması vardır" diye bu foruma giren insanlara oluyor. translate'miş de yok öbürü paralıymışta, oyun anlaşılmazmışta öbürü kaldırmış sağda solda paylaşmış... ee? paralı yada parasız kardeşim var bu oyunun yaması? yok... bok mu vardı peki ortalığı yangın yerine çevirmişssiniz sayfalarca?
elin adamı türkçe yapmıyor anladık, e sizde yaptırmıyorsunuz? ne yapacam ben rpg oynamıcam o zaman, paradoz oyunları oynamıcam, larian oynamıcam. burda kendi insanıma laf anlatamazken gidip oyun firmalarına yalvaracak halimde yok, zaten kimse iplemez beni.
2017 de unutup, türkçe yamasının çıktğını tesadüfen öğrendiğim dos2'yi bir daha oynayım bari ne yapıyım. 2025 de falan da haberim olursa bu oyunu oynarım artık
-
Ah ulan, avrupa ülkelerinde ikinci dil olarak ingilizce adam akıllı öğretiliyor çocuklara. Elin almanı, fransızı okullarından ingilizceyi çatır çatır konuşarak mezun oluyor. Ne kitap, ne oyun, ne kültür ne de sinema anlamında bizim ülkemizdeki insanlar gibi dil sıkıntısı çekmiyor. Bizim ülkemizde bizler kendi çabalarımız ile öğrenmeye çalışıyoruz ve o lanet olası ingilizce kelimeleri akılda tutmak zor bir kere, bir kelimenin kaç tane anlamı ve kaç farklı kullanım yeri var yarım yamalak bir ingilizce öğreniyorsun. Adam akıllı ingilizce öğrenmek istiyorsan ya dil okuluna gideceksin, ya kurslara ya da cambly'e para vereceksin, yok ulan yok şu lanet olası para. Olsada versek. Elde ne kaldı, evde tek başına öğrendiğin yarım yamalak ingilizcen. Oyunları anlayarak oynamak zor ve düşünce fırtınası yapıyorsun kendi aklında:
Acaba dil dosyalarını çıkarıp kendim mi çevirsem, nasıl çıkarılıyor ki bu dil dosyaları?
Acaba birisi makine çeviri yapıp cümlelerde düzenleme yapıp yayınlar mı?
Acaba birileri grup olarak çevirir mi?
Acaba firmaya mail atsak dikkate alır mı?
Ve yine en başa dönüyorsun, sonsuz bir döngünün içindesin. Gerçekten artık umudum kalmadı. Şu ortadoğu ülkesinde doğmuş olmaktan nefret ediyorum, doğacak 64 tane avrupa ülkesi ve 33 tane amerika ülkesi varken doğa doğa bu lanet mi lanet yerde doğup büyüdük. Lanet olsun.
-
Resmi türkçe geldi oyuna.
-
Çok pahalı yaw
-
Oyun sonunda Türkçe oldu lan. Söyleyecek söz, içimdeki heyecanı anlatacak cümle bulamıyorum :)
-
Oyunun resmi türkçe olmasından sonra ortadoğuya özgü bu gereksiz translate çöp yaması geçerliliğini yitirmiştir artık. Hadi gözünüz aydın.
-
komik insan.
-
GoG Son sürüm patch 6 dahilinde indirip türkçe yapamayan vardır illaki.
https://www61.zippyshare.com/v/idcPI2aA/file.html
Dosyayı indirin rar'ın içindeki dosya ve klasörleri ellemeden Baldurs Gate 3\Data\Localization klasörünün içine atıp launcherı başlatabilirsiniz.
Klasör içi şu şekilde görünmeli. (Burada TUR klasörü gereksiz olabilir ama olsun)
Geçmiş olsun;
-
Merhaba konusu mu bilemem de bu oyun için önceki oyunları bilmek şart mı bir ön hikaye var mıdır ?
-
Oyunda tam çeviri yapılmamış, "Wyll" isimli NPC ile olan konuşmalarımızın bazı bölümleri, yeni eklenen yerde çavuş ile olan konuşmanın 2 cümlesi ve hatırlayamadığım tek tük birkaç konuşma sahnesi ingilizce kalmış. "5e Spells" modu ile açtığım, oyunun şu an için bize sunmadığı büyülerin tamamı ingilizce. Çeviriyi yapan stüdyo tarafından ayrıntılı bir şekilde gözden geçirilmemiş. Her neyse ben de bir bakayım bunları kendim düzeltebilir miyim diye fakat Turkish.pak dosyasını açmaya çalıştığımda açamadım. PAK dosyasını nasıl açabilirim birisi yardımcı olur mu bana ve nasıl düzeltebilirim?
-
Bazı yerleri anlamayabilirsin hikaye olarak ama önceki oyunları kesinlikle oynamalısın denecek bir kısım yok act 1 için. Diğer oyunlardan farklı bir konu işleniyordu doğru hatırlıyorsam.
-
Belki haberiniz yoktur buraya yazayim dedim. Oyuna resmi Türkce geldi.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi remi92 -- 10 Aralık 2021; 23:32:27 > -
Gog üzerinden V4.1.1.1695932 sürümünü indirdim fakat data kısmında türkçe pak dosyası bulunmuyor bu attığınız linkteki son sürümle uyumluysa rica etsem linki tekrar güncelleyip atabilir misiniz? Teşekkürler.
-
Oyun zaten türkçe arkadaş neyin kafasını yaşıyorsun.
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X