Şimdi Ara

BIOSHOCK TÜRKÇE YAMA (6. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
476
Cevap
23
Favori
53.887
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
75 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Merhabalar Steam ile kullanılabiliyor değil mi bu yama ?

    yoksa Türkçe için illa korsan mı oynamak zorundayız

    elinize sağlık
  • Öncelikle yama için teşekkürler.

    Yamayı kurdum şöyle bi göz atayım dedim alt yazı mevcut ama oyunun başında uçak kaza yapmadan önce adam konuşma yaptığı sırada alt yazı görünmüyor oyun ilerledikçe alt yazılar görünüyor. yamayla ilgili bi proplem mi acaba?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MoÇü -- 13 Ekim 2014; 2:57:23 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Öncelikle yama için teşekkürler.

    Yamayı kurdum şöyle bi göz atayım dedim alt yazı mevcut ama oyunun başında uçak kaza yapmadan önce adam konuşma yaptığı sırada alt yazı görünmüyor oyun ilerledikçe alt yazılar görünüyor. yamayla ilgili bi proplem mi acaba?

    Öncelikle teşekkürler hocam bu muhteşem çeviriyi yaptığınız için.Bu arada arkadaşın yazdığı sorun bende de var.İlk başta karakterimiz konuşmlarında altyazı çıkmıyor, oyun steam versiyonu bu arada.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ottway

    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Öncelikle yama için teşekkürler.

    Yamayı kurdum şöyle bi göz atayım dedim alt yazı mevcut ama oyunun başında uçak kaza yapmadan önce adam konuşma yaptığı sırada alt yazı görünmüyor oyun ilerledikçe alt yazılar görünüyor. yamayla ilgili bi proplem mi acaba?

    Öncelikle teşekkürler hocam bu muhteşem çeviriyi yaptığınız için.Bu arada arkadaşın yazdığı sorun bende de var.İlk başta karakterimiz konuşmlarında altyazı çıkmıyor, oyun steam versiyonu bu arada.

    Açılış kısmında normalde de alt yazı yok zaten. Orijinal halinde de öyle yani.




  • Çevrilmesi imkansız denilen yama sonunda hiç bir oyunu Türkçe oynamayı bu kadar istememiştim ilk fırsatta deneyeceğim bu destansı şaheseri anlayarak oynamak büyük bir keyif verecek emeği geçen herkese sonsuz teşekkürler .
  • YEMİN EDİYORUM AÇIKLAMAYI OKURKEN GÖZLERİM DOLDU. TR YAMASININ ÇIKMASINI İSTEDİĞİM OYUNLARIN BAŞLARINDA GELİYORDU. ALLAH RAZI OLSUN. ŞİMDİ GÖRDÜM HABERİ.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Repercussion

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ottway

    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Öncelikle yama için teşekkürler.

    Yamayı kurdum şöyle bi göz atayım dedim alt yazı mevcut ama oyunun başında uçak kaza yapmadan önce adam konuşma yaptığı sırada alt yazı görünmüyor oyun ilerledikçe alt yazılar görünüyor. yamayla ilgili bi proplem mi acaba?

    Öncelikle teşekkürler hocam bu muhteşem çeviriyi yaptığınız için.Bu arada arkadaşın yazdığı sorun bende de var.İlk başta karakterimiz konuşmlarında altyazı çıkmıyor, oyun steam versiyonu bu arada.

    Açılış kısmında normalde de alt yazı yok zaten. Orijinal halinde de öyle yani.

    Yankı peki senkron farkı varmı oyunda.Örneğin altyazı kısa sürede değişiyor hızlı bir şekilde,ama konuşmalar hala devam ediyor.Diyalog ile altyazı aynı zamanda ilerlemiyor gibi,orjinal dilde de böylemi acaba.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ALPOLİC_FR

    quote:

    Orijinalden alıntı: Repercussion

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ottway

    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Öncelikle yama için teşekkürler.

    Yamayı kurdum şöyle bi göz atayım dedim alt yazı mevcut ama oyunun başında uçak kaza yapmadan önce adam konuşma yaptığı sırada alt yazı görünmüyor oyun ilerledikçe alt yazılar görünüyor. yamayla ilgili bi proplem mi acaba?

    Öncelikle teşekkürler hocam bu muhteşem çeviriyi yaptığınız için.Bu arada arkadaşın yazdığı sorun bende de var.İlk başta karakterimiz konuşmlarında altyazı çıkmıyor, oyun steam versiyonu bu arada.

    Açılış kısmında normalde de alt yazı yok zaten. Orijinal halinde de öyle yani.

    Yankı peki senkron farkı varmı oyunda.Örneğin altyazı kısa sürede değişiyor hızlı bir şekilde,ama konuşmalar hala devam ediyor.Diyalog ile altyazı aynı zamanda ilerlemiyor gibi,orjinal dilde de böylemi acaba.

    Orijinalinde de durum öyle miydi tam hatırlamıyorum, 5 yıl falan oldu çünkü oynayalı Said daha iyi bilir ama sorun orijinalinde de öyledir büyük ihtimalle.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Repercussion

    quote:

    Orijinalden alıntı: ALPOLİC_FR

    quote:

    Orijinalden alıntı: Repercussion

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ottway

    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Öncelikle yama için teşekkürler.

    Yamayı kurdum şöyle bi göz atayım dedim alt yazı mevcut ama oyunun başında uçak kaza yapmadan önce adam konuşma yaptığı sırada alt yazı görünmüyor oyun ilerledikçe alt yazılar görünüyor. yamayla ilgili bi proplem mi acaba?

    Öncelikle teşekkürler hocam bu muhteşem çeviriyi yaptığınız için.Bu arada arkadaşın yazdığı sorun bende de var.İlk başta karakterimiz konuşmlarında altyazı çıkmıyor, oyun steam versiyonu bu arada.

    Açılış kısmında normalde de alt yazı yok zaten. Orijinal halinde de öyle yani.

    Yankı peki senkron farkı varmı oyunda.Örneğin altyazı kısa sürede değişiyor hızlı bir şekilde,ama konuşmalar hala devam ediyor.Diyalog ile altyazı aynı zamanda ilerlemiyor gibi,orjinal dilde de böylemi acaba.

    Orijinalinde de durum öyle miydi tam hatırlamıyorum, 5 yıl falan oldu çünkü oynayalı Said daha iyi bilir ama sorun orijinalinde de öyledir büyük ihtimalle.

    Tamam birde said'e sorayım bakalım.




  • Oynadım bitirdim oyunu. Tekrar başlamam artık ama elinize emeğinize sağlık.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Robinson Crusoe -- 13 Ekim 2014; 12:04:14 >
  • eline gözüne sağlık hocam küçük hatalar olabilir arkadaşlar yeni sürümle çözülür sıkıntı yok

    ellerin dert görmesin
  • Oyunun başındaki ve sonundaki bink videolarına altyazı gömülüp yamayla birlikte yayınlanabilir mi acaba?
  • Elinize kolunuza sağlık, gerçekten değerli oyunlardan bir tanesini türkçe görmek çok sevindirici. Tebrikler.
  • Oyuna başlarken alt yazılar default olarak kapalı. Açmayı unutmayın. Oyunun en başındaki videonun da alt yazısı yok. Hatta oyunun birçok yerindeki sesin (telsiz konuşmalarını veya ses kayıtlarını kastetmiyorum) dosyada alt yazısı var ama oyunda çıkarılmış. Mesela Rapture'da arkadaki anons sesleri, küçük kızların konuşmaları gibi. O konuda benim yapacağım bir şey yok. Senkron da aynı şekilde bazı konuşmalarda az bir şey kayabilir bu da yine oyunun kendisiyle alakalı bir durum. O yüzden alt yazı çıkınca hemen okumaya bakın.

    Oyunun en başındaki sahnede çok önemli bir konuşma geçmiyor. Ben size yazayım burada. Yaklaşık şöyle bir şey: "Annem hep özel olduğumu ve bir gün büyük işler başaracağını söylerdi. Evet, haklıydı." hepsi bu yani.
    Asıl sıkıntı Sander Cohen'in bizimle yüzyüze yaptığı son konuşmasının alt yazısı yok oyunda. Oraya geldiğinizde göreceksiniz yine benden değil oyundan kaynaklı. Yapacak bir şey yine yok maalesef. Zaten orada da çok önemli bir şey demiyor. Bizi çok takdir ettiğini falan söyleyip salıveriyor.

    Oyunu Onur'dan sonra kendim de baştan sona oynadım. Çok ciddi bir senkron veya alt yazı hatası yok. Olsa düzeltirdik zaten. Ne hatalar düzelttik bu üç haftada:)

    Bu arada oyunu ben de Steam versiyonunda oynadım. 1.1 olduğu sürece her türlü sürümde çalışır.

    Bir de XBOX Kumandası hatası dikkatimi çekti. Nedeni şu: Menüdeki XBOX metinlerini haliyle PC'de çıkmıyor diye düşünüp çevirmedik ki zaten çıkmıyor PC menüsünde eksik çeviri yok. Kumandayı takınca PC metinlerinden onlara geçiş yapıyordur. Ama FPS oyununu neden klavye fare ile oynamayı tercih etmiyorsunuz anlamadım:)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HK-47 -- 13 Ekim 2014; 12:53:51 >




  • Xbox kolu olayı kötü olmuş. Bende xbox kolu ile oynarım bu tip oyunları ve gerçekten daha doğal bir oynanış sunuyor stickler. Sonuçta, bir bf veya cs olmadığından daha çok zevk alıyorum klavye/fare ikilisine nazaran. Tabi yapacak bir şey yok. Yama için klavye/fare şart olmuş oldu. :)
  • Tebrikler. İyi iş çıkarmışsınız.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Eline sağlık said....güne bu bomba haberle başladım.Emeği geçen herkesin eline sağlık

    Sonunda efsane kült yapım Türkçe oldu...darısı bioshock 2 ye



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi senseman62 -- 13 Ekim 2014; 16:20:41 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • BSC'de haber olarak duyurulmuş kendilerine teşekkür ediyorum. Bağış yapmak isteyen olursa diye ana konuya Paypal bağış linki de koydum.

    Geri dönüşler çok güzel. Hepinize teşekkür ederim.
  • Başarılı. Eve gidince deneyeceğim (:
  • Teşekkürler bu yamayı bekliyordum seriye başlamak için. Hemen başlıyorum
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.