Şimdi Ara

Bu Cümlede I'm mi kullanmalıyım yoksa Me mi ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
30
Cevap
1
Favori
1.642
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • merhabalar. bir kafede garson olarak çalışıyorum ve dükkana çok sayıda yabancı müşteri geliyor. yemekleri gelmeden önce onlara içeceklerinin o anda açılmasını isteyip istemediklerini soruyorum.

    demek istediğim şey şu oluyor "içeceklerinizi şimdi açmamı ister misiniz ?"

    bunu ingilizce olarak şu şekilde söylüyorum:

    would you like im open your drinks now ?

    ama bugün bir arkadaşım "im" değil "me" kullanacaksın dedi. yani onun dediğine göre cümle şu şekilde olacak:

    would you like me open your drinks now ?

    im ile me nin burada ki farklılığı nedir ? hangisi daha doğrudur ve neden doğrudur ?



  • Arkadaşım ilk önce "Are you cola?" diceksin. Herhangi bir hareket olmazsa kolayı açmıcaksın. "Yes" derse kolayı açıp üstüne dök. Lütfen yani bunları da bize söyletmeyin. Cahillik başa bela.
  • im yerine would you like me to olacak ama içecek açma derken open ne kadar doğru bilemedim şimdi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AlphaFéin

    im yerine would you like me to olacak ama içecek açma derken open ne kadar doğru bilemedim şimdi.

    Yanlış bilgi vermeyelim. Benim dediğim gibi olacak.
  • would you like to open your drinks now? olacak
  • Aslında daha doğrusu şey olabilir mi acaba sayın forum? “Would you like to serve your drinks now?” Veya “If you want to drink now i’ll open it” gibi birşey illa open kullanıcaksa
  • Would you like to me open your ...

    Benden istermisiniz gibi olmalı diye düşünüyorum.
  • would you like me to diye bi kalıp hayatımda duymadım ama I'm kullanmaktan iyidir.Orda I'm olmaz kesinlikle.Ben olsam Could you want me to.. diye başlardım bu arada veya do you want me to... bile olur ilk ikisinden daha natural geliyo kulağa
  • Vucu layk mi tu sörv yor dırinks naw demelisin.
  • Shall I open your drinks de direkt daha kısa ve etkili olur. Aşırı kibarlık istiyorsan would olanı kullan.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: astrofuzzy

    would you like me to diye bi kalıp hayatımda duymadım ama I'm kullanmaktan iyidir.Orda I'm olmaz kesinlikle.Ben olsam Could you want me to.. diye başlardım bu arada veya do you want me to... bile olur ilk ikisinden daha natural geliyo kulağa
    could you want me to diye birşey yok moruq
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mhk2017

    Would you like to me open your ...

    Benden istermisiniz gibi olmalı diye düşünüyorum.
    "like to me" kullanımı yanlış . Nasıl want me to kullaniyorsak bundada farki yok . Ordaki kullanılan "to" nun amaci iki fiilin ardarda kullanılmasını önlemek
  • yuğ kullanmalısın
  • "Could you"nun kibar soru sorma şekli olduğunu biliyordum . "Could you examine that?" gibi.
  • bugra_091 kullanıcısına yanıt
    ama bu içecekler benim tarafımdan açılacak. oraya "ben" ile ilgili bir kelime getirmem gerekmiyor mu ?
  • Daha kibar olmasını isterseniz şu şekilde :



    Would you mind that I have your drinks fill now ?



    yoksa;



    Would you like me to fill your drinks now ?



    da diyebilirsiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geriteq

    Daha kibar olmasını isterseniz şu şekilde :



    Would you mind that I have your drinks fill now ?



    yoksa;



    Would you like me to fill your drinks now ?



    da diyebilirsiniz.
    "Would you mind that I have your drinks fill now ?" yanlış
  • would you like me to serve your drinks ?
  • haklısın eyv
  • Do you want me to open your..... Diye başlar.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.