Şimdi Ara

F1 2012 %75 Türkçe Yama Çıktı (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
301
Cevap
5
Favori
49.592
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Şi adamım akıllı ol laflarına dikkat et.
    Dünyaca ünlü bir oyun bu.
    Sevmiyorsan çık konudan seni alekadar etmez !.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Beğenmiyorsanız konuya girmezsiniz olur biter gereksiz mesajlar atmaya gerek yok sonuçta ortada emek var biraz saygı gösterin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ahmetsekil

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Şi adamım akıllı ol laflarına dikkat et.
    Dünyaca ünlü bir oyun bu.
    Sevmiyorsan çık konudan seni alekadar etmez !.


    sorsam 2 saat oynamamışsındır şu oyunu


    @blue sky

    uğraşa bişey demiyorum

    bu oyun yerine çevirilecek başka oyunlar var

    career yerine kariyer yazması çok birşey fark etmez

    sonuçta direksiyonu takıp pistte oynuyoruz

    dublaj yaparsın birşey demem

    oyun içi diyalog da olmadığına göre


    bunla uğraşmak yerine gta ıv ı %100 bitirmek daha mantıklı

    boşa harcanıcak zaman varsa ki varmış ve çevirilmiş




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmetsekil

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Şi adamım akıllı ol laflarına dikkat et.
    Dünyaca ünlü bir oyun bu.
    Sevmiyorsan çık konudan seni alekadar etmez !.


    sorsam 2 saat oynamamışsındır şu oyunu


    @blue sky

    uğraşa bişey demiyorum

    bu oyun yerine çevirilecek başka oyunlar var

    career yerine kariyer yazması çok birşey fark etmez

    sonuçta direksiyonu takıp pistte oynuyoruz

    dublaj yaparsın birşey demem

    oyun içi diyalog da olmadığına göre


    bunla uğraşmak yerine gta ıv ı %100 bitirmek daha mantıklı

    boşa harcanıcak zaman varsa ki varmış ve çevirilmiş

    Bir konuda katılıyorum sana özellikle Oyunçeviride denk geliyorum çok eski ve gereksiz oyunları çeviriyorlar bunlarla uğraşmak yerine Skyrim gibi efsane oyunlara yoğunlaşabilirler.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmetsekil

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Şi adamım akıllı ol laflarına dikkat et.
    Dünyaca ünlü bir oyun bu.
    Sevmiyorsan çık konudan seni alekadar etmez !.


    sorsam 2 saat oynamamışsındır şu oyunu


    @blue sky

    uğraşa bişey demiyorum

    bu oyun yerine çevirilecek başka oyunlar var

    career yerine kariyer yazması çok birşey fark etmez

    sonuçta direksiyonu takıp pistte oynuyoruz

    dublaj yaparsın birşey demem

    oyun içi diyalog da olmadığına göre


    bunla uğraşmak yerine gta ıv ı %100 bitirmek daha mantıklı

    boşa harcanıcak zaman varsa ki varmış ve çevirilmiş

    Haklısın aslında bir konuda bundan daha çok çeviri hakeden oyunlar var ama sen biliyor musun kaç tane oyun denedik dil dosyasını açıp çevirmek için? açabildiğimiz oyunu çevirecek haldeydik ve bu kısmetmiş. Bu arada bundan sonra asla f1 oyunu çevirmeyiz orası kesin :) çok fazla f1 terimi var. Bu arada GTA 4'ü %100 yapmak aklımdan geçmedi sanma :D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mr.3GG -- 27 Ekim 2012; 21:15:02 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmetsekil

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Şi adamım akıllı ol laflarına dikkat et.
    Dünyaca ünlü bir oyun bu.
    Sevmiyorsan çık konudan seni alekadar etmez !.


    sorsam 2 saat oynamamışsındır şu oyunu


    @blue sky

    uğraşa bişey demiyorum

    bu oyun yerine çevirilecek başka oyunlar var

    career yerine kariyer yazması çok birşey fark etmez

    sonuçta direksiyonu takıp pistte oynuyoruz

    dublaj yaparsın birşey demem

    oyun içi diyalog da olmadığına göre


    bunla uğraşmak yerine gta ıv ı %100 bitirmek daha mantıklı

    boşa harcanıcak zaman varsa ki varmış ve çevirilmiş

    Haklısın aslında bir konuda bundan daha çok çeviri hakeden oyunlar var ama sen biliyor musun kaç tane oyun denedik dil dosyasını açıp çevirmek için? açabildiğimiz oyunu çevirecek haldeydik ve bu kısmetmiş. Bu arada bundan sonra asla f1 oyunu çevirmeyiz orası kesin :) çok fazla f1 terimi var. Bu arada GTA 4'ü %100 yapmak aklımdan geçmedi sanma :D

    sakın yaptıgın işe laf atıyorum sanma

    ben de çevirdim bi kaç yarış oyunu

    terimler mecbur ingilizce haliyle kalmak zoruda, o adlar ile biliniliyor. çevirilecek kısımda ancak menü ve küçük yerler kalıyor

    bir de her yıl çıkmasa oyun

    zaten her oyunun dil dosyasını açabilsek kolayca, çevirmek eğlenceli kısmı

    bu nedenle oyunları bırakıp, röportaj, makale gibi yazıları çevirmeye yöneldim şimdilik idare ediyor beni



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Er.Ralp -- 27 Ekim 2012; 23:29:37 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ahmetsekil

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    quote:

    Orijinalden alıntı: ßlue Sky

    quote:

    Orijinalden alıntı: Er.Ralp

    gereksiz

    Gereksiz bir mesaj.

    şu oyunu çevirsek ne olur



    Şi adamım akıllı ol laflarına dikkat et.
    Dünyaca ünlü bir oyun bu.
    Sevmiyorsan çık konudan seni alekadar etmez !.


    sorsam 2 saat oynamamışsındır şu oyunu


    @blue sky

    uğraşa bişey demiyorum

    bu oyun yerine çevirilecek başka oyunlar var

    career yerine kariyer yazması çok birşey fark etmez

    sonuçta direksiyonu takıp pistte oynuyoruz

    dublaj yaparsın birşey demem

    oyun içi diyalog da olmadığına göre


    bunla uğraşmak yerine gta ıv ı %100 bitirmek daha mantıklı

    boşa harcanıcak zaman varsa ki varmış ve çevirilmiş

    Haklısın aslında bir konuda bundan daha çok çeviri hakeden oyunlar var ama sen biliyor musun kaç tane oyun denedik dil dosyasını açıp çevirmek için? açabildiğimiz oyunu çevirecek haldeydik ve bu kısmetmiş. Bu arada bundan sonra asla f1 oyunu çevirmeyiz orası kesin :) çok fazla f1 terimi var. Bu arada GTA 4'ü %100 yapmak aklımdan geçmedi sanma :D

    sakın yaptıgın işe laf atıyorum sanma

    ben de çevirdim bi kaç yarış oyunu

    terimler mecbur ingilizce haliyle kalmak zoruda, o adlar ile biliniliyor. çevirilecek kısımda ancak menü ve küçük yerler kalıyor

    bir de her yıl çıkmasa oyun

    zaten her oyunun dil dosyasını açabilsek kolayca, çevirmek eğlenceli kısmı

    bu nedenle oyunları bırakıp, röportaj, makale gibi yazıları çevirmeye yöneldim şimdilik idare ediyor beni

    İstersen bize katılabilirsin bu işte tecrübeli kişiler zor bulunur




  • hayde bre pehlivanlar az kaldı

    ayrıca yukarda konuyu bulandıran arkadaş cevabını almışsın artiz ne arar la bazarda
    hadi sen git o kadar kolay ise skyrim i çevirmeye basla yazık onun için bunu bekleyenler sevenlerde oldgundan böyle kelimeler hoş değil
  • merakla bekliyorum :D
  • Beklediğiniz için teşekkürler bu yama cidden en büyük hatamızdı belki de ama olsun çıkaracağız az kaldı.
  • ne zaman çıkacak acaba türkçe yama?
  • Haydi hardcore haydi hardcore haydiii
    tam zamanı tam zamanı şimdi
  • nldu ya nldu facebook sayfanızı bulamıyorum kapatıldı mı ne oldu burdandan ses soluk yok :(
  • 15 Kasıma kadar çıkmasını umuyoruz ve bu arada artık ekibin ismi vs olmayacak yine yama yapacağız ama hardcore gibi isimlerle değil.
  • anladım admın benı tanımıssındr ümit güneş ben o degıl facebookda bulamadım cıldırdım nerdeler dıye
  • Simdiden emeginize saglik... kesinlikle elestirilere yada hatali yama yaptik gibi bir dusunceye kapilmayin...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam Ölecez artık Heyecandan :))
  • walla ya oyunun orjınalını aldım onlıne oynamak ıcın :D:D bekleyenler var :d:D

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • teşekkürler arkadaşlar
  • Arkadaşlar hata yapmadınız bunu bilin bazen call of duty çevirmektense bu tarz gerçek hayatta olan gerçekleri çevirmek daha iyidir
    Herkez anlayarak oynasın küçümsemeyin bekleyenler var çünkü daha buraya yazmayanlarda vardır en azından işin civcivli kısımlarını bitirdiniz artık sahne sizin haydi çıkın artık
  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.