tesekkurler hocam |
Fallout 76 Online Türkçe yama ( %99.5 ) + Güncel [Manuel Çeviri] (6. sayfa)
-
-
Yama baya bozulmuş. Makina cevirilerden bile kötü şu haliyle. Ama hiç yoktan iyidir.
-
öncelikle s.a oyunu yeni indirdim ve yamayı kurdum neredeyse oyunun tamamını çevirdim yazmışsın ve üstüne en son güncellemeyi 1 nisan 2024 de yaptım diye winrarın içindeki dosyaya dahi eklemişsin fakat oyunda daha en başında çevrilmemiş bir sürü yer var
-
Fallout 76 böylesi bir Türkçe yamayı kesinlikle hak ediyordu hiç fena değil ben beğendim hiç yoktan iyidir @XANTOS-07 arkadaşımızın eline sağlık. (Steam) oyun sorunsuz açılıyor TR altyazılar sorunsuz eksiksiz görüntüleniyor.
Oyunda bazı görev açıklamaları konuşmaları (Fallout 76: Responders side questline), görev Npc'leriyle soru/cevap ara sahne altyazıları, öylesine karşılaştığımız çevremizdeki Npc'lerin uzaktan konuşmalarında ve etrafta bulduğumuz notlar mektuplar PCterminal vb yazılar eksik çeviri olması sanırım sonradan düzeltilecektir. Yine çok az da olsa bazı yazıların çevirileri makine çeviri / google translate gibisine benzeyebiliyor.
Oyuna eklenen yeni bölgelerin/görevlerin (DLC / Expeditions) çevirileri eksik kalmış, yarısı Türkçe yarısı İngilizce devam eden çeviriler var (F76: Atlantic City - America's Playground, F76: The Pitt, F76: Nuka-World On Tour) umarım sonraki ilk güncellemelerde buraların eksik çevirileri eklenmiş olur.
@ XANTOS-07 hocam bir şeyi merak ettim: Oyunda ingilizce haline geri dönmek amaçlı yedeklediğimiz orijinal "SeventySix - Localization.ba2" dosyası 181.762 KB, üzerine sizin TR yama için değiştirdiğimiz dosya 5.812 KB gözüküyor. Bethesda'dan F76'ye gelecek bir Patch güncelleme (Steam) esnasında bu dosyaları kontrol ederlerse (KB boyutundan dolayı) bir hata almayız diye düşünüyorum.
-
Ellerine sağlık hocam yama gayet güzel fakat silahlarda ve bazı zırh parçalarında (özellikle power armor parçalarında) "LOOKUP FAILED" yazmakta maalesef. Bu düzeltildiği zaman tadından yenmez yama..
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi PlunderGuy -- 30 Nisan 2024; 20:49:48 > -
Evet en son güncelleme bu sefer fena bozmuş yanayı. Dün gayet oynanabilir durumdaydı ama bugün çoğu item ismi bozulmuş. Yamayı yapan arkadaş pek müsait değil sanki bu aralar. Herhangi bir soruya vs de cevap vermiyor. Yama güncellenene kadar ingilizce olarak devam edeceğim. Daha çok günlük eventleri yapıp kampla falan uğraşırım. Quest olayına girmem artık.
-
Bende bir iki haftadır kullanıyordum yamayı sıkıntısız. Maalesef bugünkü yamayla silah isimleri vb. bozulmuş. Umarım yapan kral düzeltir
-
Hocam şahsen questlerdeki çevirilerde bi sıkıntı görmedim ama questlerden gelecek itemler için aynı şeyi söyleyemicem sanırım çünkü biçok itemin (özellikle silah ve zırhlarda) ismi bozulmuş vaziyette maalesef. Hikaye takibinde sıkıntı yaşanıcak gibi durmuyo ben kullanmaya devam ederim yamayı bu şekilde
-
Arkadaşlar mecburen bu duruma @ XANTOS-07 bir çözüm bulmasını yeni sürüme güncellemesini beklemek zorundayız, umarım böylesi güzel bir yamayı yarı yolda bırakmaz devamlı güncellemeye devam eder böyle güzel hakiki bir F76 Türkçe yamamız olur. Ben sanırım yama güncelleneceği zamana kadar oyunu bırakırım böyle Türkçe oynamanın tadı bambaşka oluyormuş.
Silah zırh eşya vb isimleri neyse bir şekilde düzeltilir de özellikle (ana görev yan görev günlük görevler) Quest/görev açıklamaları Npc konuşmaları ve etrafta bulduğumuz notlar mektuplar pc.terminal yazıları bari full çevirisi yapılsa güncellense çok iyi olur. Bazı altyazılar yarısı Türkçe yarısı Ingilizce ilerliyor, çok az da olsa bazı çeviriler makine çeviri / google translate benzeyebiliyor bence çok sorun değil bu. Ayrıca yeni bölgelerin/DLC çevirileri (F76: Atlantic City - America's Playground, F76: The Pitt, F76: Nuka-World On Tour) biraz eksik kalmış gözüküyor bunlar umarın sonraki güncellemede halledilir.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 2 Mayıs 2024; 8:33:34 >
-
Arkadaşlar güncellemeden sonra bazı silahlar ve zırhlarda looked up failed yazıyor sizce düzeltirmi arkadaş? Buradaya bakmıyor sanırım artık bayağıdır yazmamış.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jedi_masterr -- 1 Mayıs 2024; 11:3:42 > -
arkadaşlar oyun içi atomlarla Fallout 76 first alamıyormuyuz acaba
-
Bende çok araştırdım ama sanırım alınmıyo hocam maalesef
-
hikaye takibinde sıkıntı yaşanmıyor ama o sırada aldığınız ekipmanların ne olduğunu göremiyorsunuz. Nadir itemlerin isimlerinin sonunda bulunan o yıldız işaretleri bile görünmüyor. Silahları kıralım mı kullanalım mı vs anlaşılmıyor. O yüzden mecbur ingilizceyi geri yükledim.
-
Alınmıyor diye biliyorum. Bu arada 1st alacaksanız xbox store'dan alın çok daha uygun fiyatı. Steam'den alınmaz çok pahalı.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gameingo -- 1 Mayıs 2024; 19:20:45 > -
Diyologlarlada güncellemeden önce türkçe şngilizce karışıktı şuanda ben direkt aktar seçeneğiyle iyem tıplamayı yapıyorum ayrıca yakındaki öldürdüklerinizide lootkayabiliuorsunuz en azından ayrıntılarını görebiliyorsunuz o şekilde ayrıca cevabınız içinde telekkür ederim
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
Atomla alamıyorsun ama gamepass de first 60 lira Steamde 270 lira ahaha
-
Ovv DİZİ 'den sonra buralar karışmış bir açıklama yapayım dedim öncelikle
---
Fallout 76 - Türkçe Çeviri
v3.6 - Uyumluluk Güncellemesi Tamamlandı [ 258 Çeviri yenileme, 540 Yeni çeviri ] [Genel Çeviri Toplam : 700Saat]
[1.7.10.12 - 2.5.2024 - 02:24] [Genel Çeviri : % 99.8]
https://www.nexusmods.com/fallout76/mods/1742
---
Bunu hallettiğimize göre hızlı bir açıklama yapayım.
Arkadaşlar Oyunun %20 Kadarı Makina çeviri (eskiden kalma) %79.8 gibisi de elle çevrildi
Yani 99.8 lik bir çeviri mevcut 00.2 nedir ki diyebilirsin alt kısımda paylaştığım şey dil dosyasıdır
Sen hala 00.2 çeviriyi küçük görüyorsan yorum yapmak istemem :))
Son 3 güncelleme de toplam 10.000 Kadar dialog eklenti / değişti bu yüzden daha önce çevrilmiş ama sonradan eski haline dönen konuşma, kelimeler vb şeyler olabilir.
Bu kısımların çevirisini şuan hızlı yapamıyorum yaz sezonu benim mesleğimde çok agresif oluyor zamanım yok pek.
Ben Makine çeviri sevmem elle çeviriyorum isteyen kullanır isteyen makina çeviri bulur onu kullanır ben bu oyunu sevdiğim için çevirisini yapıyorum. Gönüllü ve tek yapıyorum bana hakeret, kaba sözler söyleyenlerede iade ediyorum efendim.
Yama güncel iyi günlerde kullanın. % 99.8 ...
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi XANTOS-07 -- 2 Mayıs 2024; 2:58:50 >
-
Eline sağlık hocam, biraz saçma olacak ama çeviri saatini tam olarak nasıl hesaplıyorsun.
-
Ellerine sağlık hocam, mükemmelsin
-
eline emeğine sağlık dostum sana söylenebilecek tek şey bu farklı bişey söyleyen halt etmiş sallama onları
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X