Şimdi Ara

Far Cry 4 Türkçe Yaması Yayınlandı (07.01.2015) (12. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
413
Cevap
18
Favori
48.946
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
36 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Eline sağlık hocam kurulum 5 dk bile sürmedi çeviride güzel olmuş
  • emekleriniz için teşekkürler, elinize sağlık.
  • Arkadaşım vaktin olursa şayet Elder scrolls 3 Morrowind için bir çevirisi araştırması yaparmısın.Serinin en iyi oyunu diyorlar ama kimse elini taşın altına sokmamış.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: confuest

    bana acilen belgeler/my games/Far Cry 4 klasörünün içindeki dosyalar lazım arkadaşlar, yanlışlıkla silmişim oyun açılmıyor, yardımcı olabilir misiniz lütfen

    istediğin dosyaya hala ulaşamadıysan yükleyip yollayım hocam.
  • Hocam eline, koluna sağlık hemen indirip deniyorum
  • Emeğinize sağlık. Ancak şunu söylemek gerek, çok yetersiz ve aceleye gelmiş bir yama olmuş. Bir çok çeviri hatası var.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NeCRiS

    Emeğinize sağlık. Ancak şunu söylemek gerek, çok yetersiz ve aceleye gelmiş bir yama olmuş. Bir çok çeviri hatası var.

    Gördüğünüz hataları özleden bildirirseniz V2 de düzeltiyim.
  • Tek başına ve bu kadar kısa zamanda yapmış olman büyük bir başarı bence tebrikler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam elinize sağlık oyunu kurdum 1.6 güncelleme yaptım yama sorunsuz çalıştı fakat arada kasmalar takılmalar oluyordu nette araştırdım Belgelerim My Games/ Far Cry 4 klasöründeki GamerProfile dosyasının içindeki DisableLoadingMip0 değerini 1 verince takılmalar düzeliyormuş bende yaptım düzeldi fakat oyunun sadece alt yazıları ingilizce oldu diğer menüler flan türkçe kaldırıp baştan kurdum gene aynı DisableLoadingMip0 değerini tekrar 0 yaptım öyle yamayı kurdum gene alt yazılar ingilizce. Bi yardımcı olurmusun nasıl çözerim bunu? (Sistemim yetiyo oyunu kasmadan oynatmaya)

    @BenGelldim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HumanHunter -- 12 Ocak 2015; 12:12:14 >
  • hocam bioshock 2 yi tr yapabilir misin. İngilizce dil dosyaları acilamiyormus. fransızca dan tr yapılabiliyor muş

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam bundan sonraki projeniz nedir hangi oyunu ceviriceksiniz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Öncelikle çeviri için teşekkürler.
    Yamayı indirdim kurdum fakat aktif edemedim.
    1.0.6 patch yüklü, orjinal değil.
    Oyunun kurulu olduğu dosya yolu şu şekilde; C:\Program Files (x86)\Ubisoft\Far Cry 4\bin
    Buraya kurdum olmadı. C:\Program Files (x86)\Ubisoft\Far Cry 4 bu şekilde kurdum yine olmadı. Acaba yanlış yaptığım yada yapamadığım olay nedir anlamadım bir türlü.
  • HumanHunter Dostum kasma sorunu hakkında tam bende bilmiyorum. Çünkü benim oyunumda ve bir çok kişinin oyununda kasma olmuyor ama her ihtimale karşı beni faceden ekle ben bir manuel kurulum yapayım öyle bir deneyelim.
    @HumanHunter


    Loser. Dostum fransızcadan hiç anlamıyorum. Said az çokta olsa Fransızca bildiği için o oyunu çevirebildi. Ben girersem işin içinden çıkamam. İngilizce olsaydı başımla beraber.
    @Loser.


    the_executioner_ Dostum şuan Tales Borlades'i çeviriyorum onun arkasına Far Cry 3 Blood Dragon ve sonrasında FC4'ün %100 lük kısmı için çalışma yapmayı düşünüyorum. Tabi Rabbim nasip ederse.
    www.tanersaydam.com adresinden beni takip edebilirsin.
    @the_executioner_


    Porno Graffitti Dostum sende beni faceden bir ekle ona bir bakayım.
    Face adresim:https://www.facebook.com/taner.saydam.10
    @Porno Graffitti




  • Hocam yamayi kurdum takir takir oynuyorum ellerinize sağlık

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyuna yeni başlaöıştım on numara oldu elinize sağlık.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • yamanızla oyunun yarısına geldim. yamayı çıkardığınızda çok sevinmiştim çünkü hazırlık ingilizcesiyle yarım yamalak anlıyordum. ama yama bana göre tam bir hayal kırıklığı technogame dekiler haklı çıktı çünkü cümlelerde hiç anlam bütünlüğü yok ve konuşulanlar tam olarak çevrilmemiş yani amele ingilizcemle bile bu beni baya rahatsız etti google translate kullanıldığı çok açık. imla hatalarıda cabası. birçok ana görev tam çevrilmemiş %100 demenize rağmen. ama ortada bir emek var isteyen indirir isteyen indirmez. ama arkadaşlara tecnogame in çıkaracağı yamayı beklemelerini öneririm. yama çıktığında ben sıfırdan yeniden başlıcam.

    not: eylence değil, eğlence.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: casper.5556

    yamanızla oyunun yarısına geldim. yamayı çıkardığınızda çok sevinmiştim çünkü hazırlık ingilizcesiyle yarım yamalak anlıyordum. ama yama bana göre tam bir hayal kırıklığı technogame dekiler haklı çıktı çünkü cümlelerde hiç anlam bütünlüğü yok ve konuşulanlar tam olarak çevrilmemiş yani amele ingilizcemle bile bu beni baya rahatsız etti google translate kullanıldığı çok açık. imla hatalarıda cabası. birçok ana görev tam çevrilmemiş %100 demenize rağmen. ama ortada bir emek var isteyen indirir isteyen indirmez. ama arkadaşlara tecnogame in çıkaracağı yamayı beklemelerini öneririm. yama çıktığında ben sıfırdan yeniden başlıcam.

    not: eylence değil, eğlence.

    Bir örnek verir misin dediğin şekile ?




  • örnek vermeye gerek yokki npc ile konuşurken zaten biz ayrı telden npc ayrı telden konuşuyor. en basitinden örnek verirsek npc şuraya git diyor. bizde tamam gidiyoruz diyor. halbuki tek gidiyoruz. bunun gibi birçok örnek var zaten kendi yamanızla bir kere oynayın fark edersiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: casper.5556

    örnek vermeye gerek yokki npc ile konuşurken zaten biz ayrı telden npc ayrı telden konuşuyor. en basitinden örnek verirsek npc şuraya git diyor. bizde tamam gidiyoruz diyor. halbuki tek gidiyoruz. bunun gibi birçok örnek var zaten kendi yamanızla bir kere oynayın fark edersiniz.

    Güzel dostum, geldin yamayla oynadım ve bir çok yerde hata olduğunu gördüm dedin. Ben bu oyunu tam 3 kez çevirdiğim her kısımı oynayarak bitirdim. Bana bir örnek ver de yanlışım varsa yani dediğin gerçekten doğruysa hemen düzelteyim. Eğer istersen sana hem ingilizce hemde türkçe dil dosyasını da gönderirim. Bu sayede dediğin yani kastetiğin şeyleri bulman daha kolay olur ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: casper.5556

    quote:

    Orijinalden alıntı: BenGelldim

    quote:

    Orijinalden alıntı: casper.5556

    örnek vermeye gerek yokki npc ile konuşurken zaten biz ayrı telden npc ayrı telden konuşuyor. en basitinden örnek verirsek npc şuraya git diyor. bizde tamam gidiyoruz diyor. halbuki tek gidiyoruz. bunun gibi birçok örnek var zaten kendi yamanızla bir kere oynayın fark edersiniz.

    Güzel dostum, geldin yamayla oynadım ve bir çok yerde hata olduğunu gördüm dedin. Ben bu oyunu tam 3 kez çevirdiğim her kısımı oynayarak bitirdim. Bana bir örnek ver de yanlışım varsa yani dediğin gerçekten doğruysa hemen düzelteyim. Eğer istersen sana hem ingilizce hemde türkçe dil dosyasını da gönderirim. Bu sayede dediğin yani kastetiğin şeyleri bulman daha kolay olur ?

    benim ingilizcem amele ingilizcesi. yani dosyayı yollasanda zor cümleleri dört dörtlük çeviremem. ama allah aşkına hiç dikkatinizi çekmedi mi türkçe diyolagların bazıları hiç örtüşmüyor.

    Dostum bak beni yanlış anlama, o oyunu tam 3 kez, bak 3 kez diyorum. 3 kez bitirdim. Her satırı tek tek okuyarak test ettim. Anlam bütünlüğü olmayan tek cümleye rastlamadım. Sen nerede böyle bir şeye denk geldin?




  • 
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.