Şimdi Ara

FM 2011 TÜRKÇE YAMA YAPIMI [Türkçe Çeviri İlerleyişi: %xx] (10. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
292
Cevap
0
Favori
99.097
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Valla bende bekliyorum yamayı şimdilik %50 yama ile oynuyorum ancak bu işler böyledir sen söylersin 1ocakta çıkacak diye ama aksilik olur çıkmaz
    sonra senaryolar yazılır dediğin gibi onlarında haklı yanı var sizinde ama biz bunu görüyormuyuz göremiyoruz siz demisiniz 1ocakta çıkacak milletin kafası orda siz tarih vermeseydiniz bu seneryolarda yazılmicaktı biliyorsunuz değilmi demek istediğim şudur kısaca madem maddi sıkıntı çekiyorsunuz (buraya nedense güldüm herneyse) Tarihde vermiceksin kardesim herkes o günü bekliyor sonra ? :)
    İnşallah dediğiniz gibi şubat başında çıkar yoksa çekeceğiniz var bu adamlardan.
  • Yılbaşında yama hazır denilmiş öyle mi? :)
    Seni muhatap bile almıyorum bu lafından sonra.

    Sadece bu forumda bilgilendirme yapmayacağımı söyledim. Bir daha da mesaj atmayacağım. Kendi kendine senaryolar yazabilirsin serbestsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Yılbaşında yama hazır denilmiş öyle mi? :)
    Seni muhatap bile almıyorum bu lafından sonra.

    Sadece bu forumda bilgilendirme yapmayacağımı söyledim. Bir daha da mesaj atmayacağım. Kendi kendine senaryolar yazabilirsin serbestsin.

    Adem Özkur muhattap almadığını söylemene gerek yok.
    Çünkü umrumda değil.Bas git o zaman dh'den açıklama yapmayacaksan konuyuda kapattır.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Yılbaşında yama hazır denilmiş öyle mi? :)
    Seni muhatap bile almıyorum bu lafından sonra.

    Sadece bu forumda bilgilendirme yapmayacağımı söyledim. Bir daha da mesaj atmayacağım. Kendi kendine senaryolar yazabilirsin serbestsin.

    Konuyu niye açtın ozaman ? birkaç sarımsak çıktı diye açıklama yapmicakmısın bukadar bekleyen varken ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Yılbaşında yama hazır denilmiş öyle mi? :)
    Seni muhatap bile almıyorum bu lafından sonra.

    Sadece bu forumda bilgilendirme yapmayacağımı söyledim. Bir daha da mesaj atmayacağım. Kendi kendine senaryolar yazabilirsin serbestsin.



    quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Bir süre vermek zor. Tahmini bir süre olarak istiyorsanız, yılbaşı civarı.


  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sisilli


    quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Yılbaşında yama hazır denilmiş öyle mi? :)
    Seni muhatap bile almıyorum bu lafından sonra.

    Sadece bu forumda bilgilendirme yapmayacağımı söyledim. Bir daha da mesaj atmayacağım. Kendi kendine senaryolar yazabilirsin serbestsin.



    quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Bir süre vermek zor. Tahmini bir süre olarak istiyorsanız, yılbaşı civarı.






    Kardeşim benim :)




  • electronic arts - Konuyu ben mi açtım arkadaşım? Eğer konuyu ben açsaydım zaten gerekli şeyleri yazar ondan sonra tekrar tekrar bunların üstünden geçmezdim.

    1337-Killa - Maalesef ki sizin gibi üç beş bilgisiz cahille uğraşmak, çeviriden zaman kaybettiriyor. Sen o yazdığım cümleden yılbaşında çıkacak anlıyorsan, senin anlama kapasitenden şüphe ediyorum. Bir süre vermek zor diye üstüne basa basa 400 kez tekrar edildi. Yılbaşı civarında çıkması bekleniyordu ama olmadı, ne yapalım? Senin gibi sömürücüler daha çabuk indirsin diye vizelerimizden finallerimizden mi feragat edelim? Yama zaten büyük bir olasılıkla ocak ayında çıkacak, FMGraphics.net forumunda da bu sürede 15-20 gün sapma olabilir diye yine 400 kez tekrar ettim.

    Ayrıca terbiyeni takın. Ailenden hiç terbiye görmedin mi? Burada bu konu açılmasaydı gelip bir kelime bile yazmazdım. Forum sahibi gibi konuşuyor beyefendi.

    İyi misin?

    Eğer yürekliysen, sözünün arkasındaysan, bu yama çıkınca indirme. Senin için yapmıyoruz biz yamayı. Ama maalesef ki Türk insanı içinde böyle asalaklar her zaman çıkıyor ve çıkacak. Yamadan tek kuruş gelir elde etmememize ve üstüne üstelik böylesine zor bir çalışmayı tamamen gönüllü olarak yapmamıza rağmen kalkmış bir de küstahça hesap soruyor. İstesek yapmayız, sana mı soracağız? Biz bu yamayı yapmasak FM 2012 çıkana kadar İngilizce oynamayacak mıydınız? Oynayacaktınız paşa paşa. Başka siteler yapar ehehaha diye gelme bana. Hiç birisi yapmıyor ve yapmayacak.

    FMG'de Türkçe yama konusuna yorum yaoan üyelerden sadece bir tanesi;

    "Sanki bu işi yapan/yapmayı düşünen insanlar aylık maaşla yapıyorlar ve zorunlular gibi bir hava var ortada.
    Kimse kimseye bir açıklama yapmak zorunda değil. Adam isterse yapar istemezse yapmaz sende indirir kullanırsın yapılırsa.
    Çeviriyle yada siteyle hiç bir alakam ve bağım yok. Hazırcıyım ben yaparlarsa kullanırım zevkini ve tadını çıkarırım.
    Şimdi sorarım size eleştiren beyefendiler benden farkınız varmı ? İnsanlara yardımmı ediyonuzda burda car car ötüyonuz kenar mahalle hatunları gibi.
    Ben site yönetiminin yerinde olsam şu yamayla ilgili burda edepsizce eleştiri yapan insanların tekini dahi tutmam direk atarım. Yinede sabırlı insanlarsınız helal olsun"

    FM 2009 ve FM 2010 için çeviri dosyaları çıkarmış bir site, FM 2011 için neden sizi oyalasın? Hayır cidden amacınız ne merak ediyorum. Karalamaksa buyur, oturur dinler güleriz. Komplo teorilerine inanın hiç gerek yok. Kimse burada özel bir şeyler peşinde değil. Yaptığımız yamalarla da villalar bağlar bahçeler almadık merak etmeyin.

    Robotuz birader biz, her gün 2 saat çalışmaya programlandık.

    Eğer verimli çalışabilen bir ekibimiz olsa yama biterdi, ancak gönüllü olarak çevirebilecek insanları dahil ettik ekibe, onlara da herhangi bir baskı uygulayamayız, adamlar fedakarlık yapıp yardımcı olmaya çalışıyorlar, elbette çalışamayacakları günler de olacaktır.

    Para kazanmıyoruz bu işten biz ve bu yamadan önemli her gün bir yığın işimiz var. Gerçekten sabrımız çok zorlanıyor. FM çevirisinin başka oyunlarına çevirilerine benzemediğini de söylemek gerek. FIFA çevirmeye benzemez bu oyunu çevirmek. Aylar alır.

    Formun bu konusunu okuyan bir adam herhalde ben de dahil olmak üzere yamayı yapan çevirmen arkadaşlara acır. Bizim millet öyle beleşçi ki olmayan hakkını yüzsüzce arar, Olan hakkı altında ezilir gider.

    Çeviri ekibine tam 49 kişi başvurdu ve bu saygıyı pek hakeden arkadaşlarımızdan sadece 2 tanesi çeviriye devam ediyor. Diğer 47 kişiden zaten çeviri dosyalarını gönderdikten sonra haber alınamadı bile. Sanırım bu çeviri işinin nasıl zor bir iş ve yönetilmesi bir o kadar kolay olmayan bir iş olduğunu anlamışsınızdır.

    Yama %100'e yakın olarak çıkmadığı taktirde herkes "şurasını neden yapmadınız?", "şurasını Türkçeleştirin öyle bir daha yayınlayın." vesaire vesaire akla gelebilecek bir ton içinden çıkılamaz iletiler yağıyor. Evet sitemizde %50 oranında FM 2010'dan uyarlanmış bir yama mevcut. Lütfen yapmış olduğumuz yama yayınlanana kadar bu %50lik yama ile idare edin, bu sizler içinde bizler içinde en hayırlısı olacaktır.

    Moderatör arkadaşlardan bu konuyu kapatmalarını talep edeceğim şimdi.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AdemÖzkur -- 10 Ocak 2011; 0:36:51 >




  • bu kadar cahil bu kadar safi bu kadar liseli mantığı bir arada görmek zor olurdu.

    aramızda bazı arkadaşlar türkçe fm'ye karşı saçma sapan yorum yaparak insanların gözündeki fm oynayıcıların aklı selim insanlar olduğu kanısını zedeliyor

    bu arkadaşlar aynı şekilde donanımhaber kitle kalitesinide zedeliyor.

    aralarında maddi yönlere karşı hakikaten ahlak sınırlarını zorlayan yorumlar yazanlar da var. ayıptır...

    bu yamanın bu kadar zamanda çıkması lazım siz yeterli değilsiniz diyenlerde var.. HAY HAY biz sana gönderelim sen bi bak olursa biz siteyi komple sana verelim bedavaya bak cidden sen böyle 2-3 sn. de çevir cümleleri hızlı hızlı yap bitir biz zaten malız önce el yazısı ile kağıda yazıyoruz sonra kontrol edip birimiz okuyor diğerimiz bilgisayara yazıyoruz ondan böyle geçikti...

    çeviri dosyasını bi açın bakın ingilizce bilen bilmeyen "abi sizin işiniz gücünüz yokmu niye bu derdi alıyorsunuz" demezseniz bugün bırakırız bu işi.

    fm severleri oyalamaktan bahseden arkadaş(lar)

    fm destek sadece türkçe çeviri ile mi oluyor?

    diyelimki evet sadece türkçe çeviri ile oluyor, sizler bu çeviri yapan insanlara ne kadar destek oluyorsunuz. aramızdaki sivri zekalar sakın kendilerinden bir para istediğimizi düşünmesin.

    hanginiz destek oldunuz, çeviriyi siteden indirdikten sonra hangi biriniz siteye girdi.

    eminim çoğunuz taktik, antreman gibi bütün eklentileri fmg den tedarik ediyor. burada fmg diyorum ama geçmişte çeviri yapan diğer siteler içinde durum farklı değildi. amaç burada biz iyiyiz biz süperiz demek değil..

    kaçınız orjinal oyun kullanıyorsunuz.

    ve son olarak...

    millet böyle forumlarda birbirini tehtit falan eder ben açık çek veriyorum....

    bu hafta çarşamba veya perşembe günü Ankara - de gol caddesi - acun cafe de fm türkçe çeviri toplantısı olacak. aranızda öyle klavyeleri bozuk paraları yok çevirileri yetersiz diyen arkadaşlarımızdan maçası kurtaran olursa aramıza bekleriz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 06reis

    bu kadar cahil bu kadar safi bu kadar liseli mantığı bir arada görmek zor olurdu.

    aramızda bazı arkadaşlar türkçe fm'ye karşı saçma sapan yorum yaparak insanların gözündeki fm oynayıcıların aklı selim insanlar olduğu kanısını zedeliyor

    bu arkadaşlar aynı şekilde donanımhaber kitle kalitesinide zedeliyor.

    aralarında maddi yönlere karşı hakikaten ahlak sınırlarını zorlayan yorumlar yazanlar da var. ayıptır...

    bu yamanın bu kadar zamanda çıkması lazım siz yeterli değilsiniz diyenlerde var.. HAY HAY biz sana gönderelim sen bi bak olursa biz siteyi komple sana verelim bedavaya bak cidden sen böyle 2-3 sn. de çevir cümleleri hızlı hızlı yap bitir biz zaten malız önce el yazısı ile kağıda yazıyoruz sonra kontrol edip birimiz okuyor diğerimiz bilgisayara yazıyoruz ondan böyle geçikti...

    çeviri dosyasını bi açın bakın ingilizce bilen bilmeyen "abi sizin işiniz gücünüz yokmu niye bu derdi alıyorsunuz" demezseniz bugün bırakırız bu işi.

    fm severleri oyalamaktan bahseden arkadaş(lar)

    fm destek sadece türkçe çeviri ile mi oluyor?

    diyelimki evet sadece türkçe çeviri ile oluyor, sizler bu çeviri yapan insanlara ne kadar destek oluyorsunuz. aramızdaki sivri zekalar sakın kendilerinden bir para istediğimizi düşünmesin.

    hanginiz destek oldunuz, çeviriyi siteden indirdikten sonra hangi biriniz siteye girdi.

    eminim çoğunuz taktik, antreman gibi bütün eklentileri fmg den tedarik ediyor. burada fmg diyorum ama geçmişte çeviri yapan diğer siteler içinde durum farklı değildi. amaç burada biz iyiyiz biz süperiz demek değil..

    kaçınız orjinal oyun kullanıyorsunuz.

    ve son olarak...

    millet böyle forumlarda birbirini tehtit falan eder ben açık çek veriyorum....

    bu hafta çarşamba veya perşembe günü Ankara - de gol caddesi - acun cafe de fm türkçe çeviri toplantısı olacak. aranızda öyle klavyeleri bozuk paraları yok çevirileri yetersiz diyen arkadaşlarımızdan maçası kurtaran olursa aramıza bekleriz.


    Bizim millete yaranılmaz kardeş yormayın kendinizi.Allah razı olsun diyeceklerine demedik laf bırakmıyorlar sağ olsunlar. O kadar biliyorsanız bu işleri siz yapında kullansın millet.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Proximity -- 14 Ocak 2011; 8:22:17 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    Tahmini tarihi zaten forumda vermiştim büyük puntolarla :)

    Yama Ocak Sonu ve Şubat başlarında çıkacaktır. Bu sürede 15-20 gün sapma olabilir.


    Teşekkürler, bekliyoruz.
  • Hocam anlıyoruz seni forumda nekadar bilinçli kişi varsa bi okadarda kendini bilmez gerzek insan var,Şimdiden emeğinize sağlık

    quote:

    Orijinalden alıntı: AdemÖzkur

    electronic arts - Konuyu ben mi açtım arkadaşım? Eğer konuyu ben açsaydım zaten gerekli şeyleri yazar ondan sonra tekrar tekrar bunların üstünden geçmezdim.

    1337-Killa - Maalesef ki sizin gibi üç beş bilgisiz cahille uğraşmak, çeviriden zaman kaybettiriyor. Sen o yazdığım cümleden yılbaşında çıkacak anlıyorsan, senin anlama kapasitenden şüphe ediyorum. Bir süre vermek zor diye üstüne basa basa 400 kez tekrar edildi. Yılbaşı civarında çıkması bekleniyordu ama olmadı, ne yapalım? Senin gibi sömürücüler daha çabuk indirsin diye vizelerimizden finallerimizden mi feragat edelim? Yama zaten büyük bir olasılıkla ocak ayında çıkacak, FMGraphics.net forumunda da bu sürede 15-20 gün sapma olabilir diye yine 400 kez tekrar ettim.

    Ayrıca terbiyeni takın. Ailenden hiç terbiye görmedin mi? Burada bu konu açılmasaydı gelip bir kelime bile yazmazdım. Forum sahibi gibi konuşuyor beyefendi.

    İyi misin?

    Eğer yürekliysen, sözünün arkasındaysan, bu yama çıkınca indirme. Senin için yapmıyoruz biz yamayı. Ama maalesef ki Türk insanı içinde böyle asalaklar her zaman çıkıyor ve çıkacak. Yamadan tek kuruş gelir elde etmememize ve üstüne üstelik böylesine zor bir çalışmayı tamamen gönüllü olarak yapmamıza rağmen kalkmış bir de küstahça hesap soruyor. İstesek yapmayız, sana mı soracağız? Biz bu yamayı yapmasak FM 2012 çıkana kadar İngilizce oynamayacak mıydınız? Oynayacaktınız paşa paşa. Başka siteler yapar ehehaha diye gelme bana. Hiç birisi yapmıyor ve yapmayacak.

    FMG'de Türkçe yama konusuna yorum yaoan üyelerden sadece bir tanesi;

    "Sanki bu işi yapan/yapmayı düşünen insanlar aylık maaşla yapıyorlar ve zorunlular gibi bir hava var ortada.
    Kimse kimseye bir açıklama yapmak zorunda değil. Adam isterse yapar istemezse yapmaz sende indirir kullanırsın yapılırsa.
    Çeviriyle yada siteyle hiç bir alakam ve bağım yok. Hazırcıyım ben yaparlarsa kullanırım zevkini ve tadını çıkarırım.
    Şimdi sorarım size eleştiren beyefendiler benden farkınız varmı ? İnsanlara yardımmı ediyonuzda burda car car ötüyonuz kenar mahalle hatunları gibi.
    Ben site yönetiminin yerinde olsam şu yamayla ilgili burda edepsizce eleştiri yapan insanların tekini dahi tutmam direk atarım. Yinede sabırlı insanlarsınız helal olsun"

    FM 2009 ve FM 2010 için çeviri dosyaları çıkarmış bir site, FM 2011 için neden sizi oyalasın? Hayır cidden amacınız ne merak ediyorum. Karalamaksa buyur, oturur dinler güleriz. Komplo teorilerine inanın hiç gerek yok. Kimse burada özel bir şeyler peşinde değil. Yaptığımız yamalarla da villalar bağlar bahçeler almadık merak etmeyin.

    Robotuz birader biz, her gün 2 saat çalışmaya programlandık.

    Eğer verimli çalışabilen bir ekibimiz olsa yama biterdi, ancak gönüllü olarak çevirebilecek insanları dahil ettik ekibe, onlara da herhangi bir baskı uygulayamayız, adamlar fedakarlık yapıp yardımcı olmaya çalışıyorlar, elbette çalışamayacakları günler de olacaktır.

    Para kazanmıyoruz bu işten biz ve bu yamadan önemli her gün bir yığın işimiz var. Gerçekten sabrımız çok zorlanıyor. FM çevirisinin başka oyunlarına çevirilerine benzemediğini de söylemek gerek. FIFA çevirmeye benzemez bu oyunu çevirmek. Aylar alır.

    Formun bu konusunu okuyan bir adam herhalde ben de dahil olmak üzere yamayı yapan çevirmen arkadaşlara acır. Bizim millet öyle beleşçi ki olmayan hakkını yüzsüzce arar, Olan hakkı altında ezilir gider.

    Çeviri ekibine tam 49 kişi başvurdu ve bu saygıyı pek hakeden arkadaşlarımızdan sadece 2 tanesi çeviriye devam ediyor. Diğer 47 kişiden zaten çeviri dosyalarını gönderdikten sonra haber alınamadı bile. Sanırım bu çeviri işinin nasıl zor bir iş ve yönetilmesi bir o kadar kolay olmayan bir iş olduğunu anlamışsınızdır.

    Yama %100'e yakın olarak çıkmadığı taktirde herkes "şurasını neden yapmadınız?", "şurasını Türkçeleştirin öyle bir daha yayınlayın." vesaire vesaire akla gelebilecek bir ton içinden çıkılamaz iletiler yağıyor. Evet sitemizde %50 oranında FM 2010'dan uyarlanmış bir yama mevcut. Lütfen yapmış olduğumuz yama yayınlanana kadar bu %50lik yama ile idare edin, bu sizler içinde bizler içinde en hayırlısı olacaktır.

    Moderatör arkadaşlardan bu konuyu kapatmalarını talep edeceğim şimdi.




  • 1 cümle 1 dakikada çevirilirse tabi bu kadar uzun sürer. Bunu çeviren arkadaşları kötülemek için söylemiyorum tabiki de. Boş beklentilere kapılmaya gerek yok. Bu çevirinin nisandan önce bitmeyeceği kesin gibi. Ama ne de olsa bu oyun eylüle kadar oynanacak ve çıkacak %100 yama geç gelmiş olsa da, oyunu oynayacak kadar bile ingilizce bilmeyen arkadaşlara ilaç gibi gelecek. O yüzden bu çalışmayı takdir etmek ve sabırlı olmak lazım.

    Bu arada maddi yardım bekleniyorsa ve yapılmışsa bu işi yapmalısınız ve geç kalmamalısınız. Ama yardım hiç yapılmamışsa yani hiç katkı alınmamışsa kimsenin size "nerede kaldı bu yama" demeye hakkı yok



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi air_jersey15 -- 13 Ocak 2011; 18:53:37 >




  • arkadaşlar bende fm 11 v11.2.1 patch li var ne yaptıysam türkçe yapamadım. birisi bana leangue klasörünü upload edebilirmi. sorun benim oyundamı alnamadım en son v11.1.1 oynuyucam bu gidişle :(
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Panamalı Hasta

    arkadaşlar bende fm 11 v11.2.1 patch li var ne yaptıysam türkçe yapamadım. birisi bana leangue klasörünü upload edebilirmi. sorun benim oyundamı alnamadım en son v11.1.1 oynuyucam bu gidişle :(

    eyvah eyvah

    beyler durum acil harbiden biri yardım etsin

    bende olsa upload ederdim ama yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi air_jersey15 -- 13 Ocak 2011; 21:13:45 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Panamalı Hasta

    arkadaşlar bende fm 11 v11.2.1 patch li var ne yaptıysam türkçe yapamadım. birisi bana leangue klasörünü upload edebilirmi. sorun benim oyundamı alnamadım en son v11.1.1 oynuyucam bu gidişle :(

    Dur bakayım biraz sabret :)
    PM attım mesaj kutuna bak..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi electronic arts -- 13 Ocak 2011; 23:31:34 >
  • yav arkadaş ne kadar boş beleş adam var şu piyasada, en acı olanda bu türkçe yama çıkınca işte bu boş beleş insanların indirip kullanacak olmaları.Ben olsam yama ile fln uğraşmam , bırakırım bu işleri ne halleri varsa görsünler.Madem çok biliyolar ing. ile oynasınlar beleşçiler.Destek olmuyosunuz bari köstek olmayın , Sanki mecbur adam size tr yama yapmaya saygısız mahluklar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Asilix2606 -- 14 Ocak 2011; 16:09:15 >
  • Bu konu bayağı bi karışmış
    Son durum nedir Türkçe yamaya devammı yoksa durduruldumu?
  • winRar'dan çıkan dosyayı;
    Sports Interactive/Football Manager 2011/data/languages klasörüne ve Sports Interactive/Football Manager 2011/data/updates/update-1110/languages/changes içine atın. Yani 2 yere de atıyorsunuz. English dosyalarıyla değiştiriyorsunuz. (daha SONRA TÜRKÇE YAMAYI KALDIRMAK İÇİN ENGLISH DOSYASININ YEDEĞİNİ ALMALISINIZ) ve ardından cache'i silin.


    Burda yazan 2. yeri bulamadım bir türlü Türkçe yamayı nasıl yükleyeceğiz? 2. de updates ten sonrası yok
  • siz cahillere bakmayın. emek harcayan insanlara selamlar saygılar...
  • kolay gelsin arkadaşlar teşekkürler emeğinize
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.