Şimdi Ara

Gönüllü oyun çevirmenliğinin Anonymous Çeviri tarafından öldürülmesi! (8. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
194
Cevap
0
Favori
17.412
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
53 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ahahah örümcek kafalı diyen bile çıkmış.


    Siz kafayı yemişsiniz oğlum valla bak.


    Mod yapmak, çeviri yapmak gönüllülük esaslı bir iştir. Sen telifli bir işin üzerinden mod, çeviri yapıp bunu parayla satamazsın. Birincisi bu suçtur. Sen ortaya bir eser koymamışsın, eserin üstünden nasıl para kazanacaksın?


    Türkçe'ye çevrilmemiş bir kitabı al, çevirip sat bakalım. Satabiliyor musun? Aynı şekilde oyunu da satamazsın. Tabi sizin gibi koparılmaya müsait fanboylar oldukça, daha çok söğüşlerler sizi. Ulan XBOX Game Pass aylık 30 tl zaten. Yüzlerce oyun var, adamlar aylık 40 tl para istiyor sadece çeviri koymuşlar üstelik.Gönüllü oyun çevirmenliğinin Anonymous Çeviri tarafından öldürülmesi! 


    "Adamlar taş mı yesin" hayatımda duyduğum en saçma laf. Ekmek yemek istiyorsan hakkıyla, hukukuyla yiyeceksin. Bugün bunlara dur demezseniz yarın 2 saatlik bir filmin altyazısı, 40 dakikalık bir dizinin alt yazısı için para ödemek zorunda kalırsınız bilginiz olsun.





  • AJFA kullanıcısına yanıt

    Çeviri yapma işi zaten modlamaktan ibarettir ve ücret talep edilebilecek bir iş değil dünyanın her yerinde yasak. Sadece bağış sistemine izin veriliyor ama gel anlat bunlara işte. Daha doğru düzgün okuduğu Türkçeyi anlayamayanlar insanlar İngilizce oynamamak için böyle fırsatçı haksız kazanç sağlayan ekiplerin yayılmasına neden oldular.

  • Madem öyle şikayet ettiniz mi ettiyseniz bir sonuç çıktı mı
    Burda yazmayla bir yere varamazsınız gidin şikayet edin

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gram umurumda değil. Ne bir çeviri ekibi şikayet ettim ne de satın alıp kullandım herhangi bir yama. Ben oyunlara bile nadiren para veren biri olarak gidip birde böyle fırsatçı topluluklara para yedirecek biri değilim. Sen meraklıysan devam edebilirsin.

  • STENSTEN kullanıcısına yanıt

    Bu konuya katılmıyorum "Çeviri yapma işi zaten modlamaktan ibarettir ve ücret talep edilebilecek bir iş değil" çevirmenlik tercümanlık bir hizmettir. Bazı hizmetler ücretli olur bazıları ücretsiz. Ama söylediklerine saygı duyuyorum.

  • STENSTEN kullanıcısına yanıt
    Ediyorum zaten ücretli ücretsiz farketmez önemli olan hikayeyi anlayabilmek

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ücretsiz yama yapanlara ücretsiz yamaları için teşekkür ediyorum 🤝 ücretli yama yapanlarda bedava yapmak istemiyorlar çünkü bu devirde bedava çevirmen bulmak çok zor neden ücretli diye sorgulayamayız hiçbir grubu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Shiningeagles24 -- 10 Ocak 2023; 21:0:47 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • fayzdak1ng kullanıcısına yanıt

    Ücret beklentiniz varsa firma ile iletişime geçersin onayıyla resmiyete dökersin. Diğer taraftan izinsiz dosyalar üzerinde yaptığın değişikliği satamazsın. Umarım siz ekip olarak bu yanılgıya düşmezsiniz. Kimse kimseye zorla bir iş yaptırmıyor. Boş vaktiniz varsa ve isteğiniz varsa çeviri yapıyorsunuz sonuçta. Bir iş olarak görüyorsanız yanlış yer burası.

  • 30 liraya sakız alamıyorsun adamlar bilmem kaç yüz bin kelime çevirip sunuyor daha ne olsun.

  • fayzdak1ng kullanıcısına yanıt

    Yapılan işin zorluğunun ve değerinin büyük olduğunun farkındayım. 1 milyon kelime/cümle çevirmek her babayiğitin harcı olmadığı gibi iş çeviri ile bitmediği gibi işin içine yerelleştirmeye de girdiği zaman bir oyunu çevirmek aylar sürüyor. Eyvallah, kimse yapılan işi küçümsemiyor zaten.


    Çevirmenlik, tercümanlık elbette bir hizmettir. Fakat sen bu yeteneğini illegal bir şekilde satmaya kalkarsan orada tepkimi veririm işte.


    İlgili firmalara gerekli bildirimleri tarafımca yapacağım zaten. Soran arkadaşlara cevabımdır.

  • Başlığı açan cahil, Türkiye'nin en büyük gönüllü çeviri ekibi olan OYUNÇEVİRİ'yi senin gibi boş beleşçiler öldürdü, sonradan ücretli çevirmenlik ortaya çıktı, boş boş cahil cahil konuşmayın, birşeye destek olduğunuz yok, anca parazitlik yapın, bi zahmet ücret denilen 35 liracığı ödeyin, 1 döner 1 ayran parası bile yapmıyor artık

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Buna paralı çeviri yapan gruplar değil kalitesiz makine çeviri yapanlar sebep oldu" yorumuna açıkçası katılıyorum ekip olarak gönüllü çeviri ve daha fazlası olarak dublaj yapan bir ekibiz. Bizi hiçbir zaman paralı yapanlar rahatsız etmedi. Çünkü gerçekten verilen bir emek var herkes bunun karşılığını kendi çapında almalıdır. Bu sektörü makine çeviri yapanlar öldürüyor . Bunu söylerken de onlara karşı düşmanlığım oluşundan değil olayın artık arz talep meselesine dönmesinden söylüyorum. Siz makine çeviri oynadıkça insanlar bunu üretecektir. Bahsettiğiniz çeviri grubunun ücretli yaptığı oyunları hepimiz görmekteyiz kaç insan çalışıyor o işte, kaç insan bunu yaparak geçimini sağlamaya çalışıyor. Bu yüzden lütfen hedefiniz bahsettiğiniz türdeki çeviri grupları olmasın. Sektörü kurtarmaya çalışan insanlara destek olarak bunu ilerletin.

    |
    |
    hangarceviri bu mesajı paylaştı




  • Gerçekten çok saçma bakış açınız var bu yama işlerine. Sadece iş emek vermekle olmuyor. Telif hakları diye bir şey var. Birkaç tane örnek vermek istiyorum. Basitçe bir çeviri bile değil komple bir bütün olarak yapılmış oyunlardan bahsediyorum ben burada ve ortadaki bu büyük emeğe rağmen yapımcıları ücret talep edemiyorlar çünkü altyapı olarak kullandıkları oyun başka bir firmaya ait. Sizin gibi düşünecek olsalar gizli bir şekilde yaptıkları bu oyunları satmaya falan çalışmaları gerekirdi ama sonra çok büyük telif hakkı ihlalleriyle karşılaşarak davalık olurlardı. Türkçe yama satanlarında bundan hiçbir fakrı yok hatta emek emek diye gezenlerin aradaki emek farkını bile hesaplayabileceklerini sanmıyorum.



    Skyrim'in motoruyla yapılmış bir oyun. Kesinlikle Skyrim ile tek ortak noktası motorunu kullanıyor olması onun dışında tamamen bambaşka bir oyun ve hatta çok daha derin. Fakat yapımcıların yıllar boyunca verdikleri bütün emeklere rağmen bu ürünlerinden ücret talep etme hakları yok



    https://store.steampowered.com/app/976620/Enderal_Forgotten_Stories_Special_Edition/?l=turkish


    Diğer bir oyun Gothic. Bu da bir üstte verdiğim örnekteki gibi sadece motor olarak bir oyunu altyapısını kullanıyor ama içerik olarak tamamen başka ve çok daha geliştirilmiş şeyler sunuyor ama yapımcıları bundan ücret talep edemiyor. Bu örnekleri vermemin sebebi bu kadar büyük çaplı işler olmasına rağmen mod olarak nitelendiriliyor olmalarıdır. Bu çalışmalar mod olarak görülüp satılamıyorken birkaç kişinin çıkıp bir yama yapıp bunun üzerinden para kazanması kabul edilemez.


    https://store.steampowered.com/app/1467450/The_Chronicles_Of_Myrtana_Archolos





  • ara ara birileri böyle konuları hortlatıp yapamadığı rantın intikamını almaya çalışıyor. düşmeyin bu cahillere.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi aminoasit -- 11 Ocak 2023; 17:36:4 >
  • Zamanında forumda bi tane yama yüzünden ortalığı karıştırıp rezil olan bi grup bırak 35i bedava bile paylaşsalar kullanmam yamalarını.

  • az çok ingilizce biliyorsanız almayın olsun bitsin. sanıyorum ki hayatımda tek kuruş ödemeyeceğim iki şeyden biri oyun çevirileri, diğeri de taksilerdir.

  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.