Şimdi Ara

Gönüllü oyun çevirmenliğinin Anonymous Çeviri tarafından öldürülmesi!

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
196
Cevap
0
Favori
17.549
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
53 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Anonymous Çeviri, gönüllü çeviri yapan herkesin şevkini kırdı ve gönüllü çeviri kültürünü bu yolla öldürdü.

    Görselde gördüğünüz gibi artık Anonymous Çeviri'nin derdi insanlar türkçe oyun oynasın ve çevirmenlerimiz 2-3 kuruş kazansından çok sosyal medyada reklam verip kârlarını arttırmak olmuş.

    Herhangi bir eleştiri yazıldığında yorumunuzu silmekten de hiç geri kalmıyorlar!

    Benimle aynı görüşte olmayabilirsin ancak yamaların para ile satılması veya kiralanması kesinlikle yasal değildir!

    Bu sebepten yaptıkları yamaların sahibi şirketlere bu konuda mailler göndereceğim ve Gönüllü Çeviriciliği sonuna kadar savunacağım!

    Benimle aynı fikirde olanlar var ise yorum yazabilirler, sonuç olarak toplu mailler atabiliriz.

    Gönüllü oyun çevirmenliğinin Anonymous Çeviri tarafından öldürülmesi!



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi barisyild -- 18 Ağustos 2022; 16:43:12 >







  • Buna paralı çeviri yapan gruplar değil kalitesiz translate çeviri yapanlar sebep oldu. Adam oyunun gönüllü çevirisini yapmak istiyor ama bakıyor ki oyun çıkar çıkmaz translate çeviri yapılmış ve insanlar bu özensiz, 5 para etmez çeviriler ile oynamaya başlamış. Haliyle adam belki aylarına mal olacak bir çeviriyle uğraşmak istemiyor. Anonymous gibi oluşumlar kimseye zorla yama satmıyor. Ben şahsen son derece cüzzi bir ücret ödeyip neredeyse kusursuz bir çeviriyle oynamayı tercih ederim. Elde böyle özenli çeviri yapan 3-5 topluluk kaldı onları da böyle saçma ithamlarla suçlayıp insanları dandik translate çevirilere mahkum edeceksiniz en sonunda. Harbiden kafa yapınızı anlamak çok zor.

    Çevirsin ya Pillars Of Eternity'i gönüllü biri. Bıktım bu tiplerden, çeviriyi siz bitirdiniz, sizin kafanız bitirdi. Gönüllü zaten ya oyunu çok seviyordur diye çevirir ki o zaman adam zaten çevirir kimse tutamaz yada bu işte isim yaparım,kendimi geliştiririm belki de ilerde para kazanırım diye çeviriyor. Sen sanıyorsun ki senin için yapıyor adam, sen zevk al diye gönüllü oluyor, köle oluyor sanıyorsun...seni kim ne yapsın.

    TR de oyun çeviri işi zaten çoktan ölmüştü bu adamlar en azından cenazenin kalkmamasının sebebiler. Sanki adamlar birilerinin önünü kesmişte öyle konuşuluyor ama aha işte meydan işte oyunlar. Çeviren çevirsin. Çöp translate yamaların bile binlerle olan indirme sayıları varken her türlü çöp ilgi görür.

    Gerçekten çok sıkıldım bu muhabbetten. Ücretli yama yapan grupların yaptığı herhangi bir yamayı çevirmek isteyen yığınla insan varmış da bunlar önünü tıkıyormuş gibi konuşuyorsunuz. Gerçekten bunlara inanıyor musunuz acaba? Makine çevirisi dışında zaten artık tek tük düzgün yama çıkıyor, siz de onların yoluna taş koyup piyasanın tamamen makine çevirilerle dolmasını istiyorsunuz.


    Yasal olmuş olmamış umrumda değil. Milyar dolarlık şirketlerin üzerinden 3-5 çevirmenin üç kuruş kazanmasını önemseyecek halim yok. Halbuki bu adamlar korsan oyun da satmıyor. Oyunun Türkçeye çevrildiğini duyanlar gidip oyunu satın alacaklar. Firmaların kaybettiği bir şey yok. Benim tek isteğim Red Dead Redemption 2, Pillars of Eternity, Divinity Original Sin 2 gibi metin yükü çok olan oyunları düzgün Türkçe çevirilerle oynayabilmek. Ücretli gruplar kapanınca böyle oyunları çevirebilecek kabiliyeti olan kişiler hadi ücret talep etmeden çevirelim diye yığılmayacaklar.

    var mı gönüllü amele 1.2 milyonluk persona 4 golden çevirecek ?


    alsın çevirmek isteyen çevirsin kimsenin önünü arkasını kestiği yok kimsenin özelden ulaşsın çevirmek isteyen aktifim 7/24


    Ne alaka la. Gönüllü çevirmeni çeviri yapmaktan alıkoyan ne? Anonymous Çeviri çıkıp kimse gönüllü çeviri yapmasın diye kafanıza silah filan mı dayıyor? Ne alaka? Sen yine çevirini yapmak istiyorsan yaparsın, kendi imzanı da koyarsın bu kişi ya da kişiler çevirdi, şunlar programladı dersin. He Anonymous en kaliteli adamları toplamış hızlı hızlı çeviriyor benim çevirilerim geride kalıyor bu yüzden şevkim kırılıyor dersen o zaman kenarda köşede kalmış Anonymous'un yeltenmediği işlere el atarsın. Nedir ki yani. Ben şöyle atışmaları çok anlamsız buluyorum. Sen de çevir o da çevirsin, nedir ki?
    Yapay Zekanın Yanıtı

    Gönüllü Oyun Çevirmenliği ve Anonymous Çeviri

    Gönüllü oyun çeviri topluluğu, video oyunlarını farklı dillere çevirerek oyunculara kendi dillerinde oyun oynama imkanı sunan önemli bir gruptur. Ancak son zamanlarda, Anonymous Çeviri adlı bir grubun gönüllü oyun çevirmenliği üzerinde olumsuz bir etkisi olduğu iddia edilmektedir.

    Anonymous Çeviri Nedir?

    Anonymous Çeviri, video oyunlarını profesyonel olmayan bir şekilde çeviren bir gruptur. Grubun çevirilerinin kalitesi genellikle düşüktür ve oyun deneyimini olumsuz etkileyebilir.

    Anonymous Çeviri'nin Gönüllü Oyun Çevirmenliğine Etkisi

    Anonymous Çeviri'nin gönüllü oyun çevirmenliği üzerindeki etkisi tartışmalıdır. Bazıları, Anonymous Çeviri'nin oyunculara kendi dillerinde oyun oynama imkanı sunduğunu ve gönüllü oyun çevirmenlerini motive ettiğini savunmaktadır. Ancak birçok kişi, Anonymous Çeviri'nin düşük kaliteli çevirileriyle gönüllü oyun çevirmenlerinin itibarına zarar verdiğini ve oyuncuları resmî çevirilere yönlendirdiğini iddia etmektedir.

    Anonymous Çeviri Güvenilir mi?

    Anonymous Çeviri'nin güvenilirliği şüphelidir. Çevirilerinin kalitesi genellikle düşüktür ve grup, telif hakkı yasalarını ihlal etmekle suçlanmaktadır. Bu nedenle, Anonymous Çeviri'den çeviri indirmeden önce dikkatli olmanız önerilir.

    Alternatif Çeviri Seçenekleri

    Anonymous Çeviri'den memnun değilsen, aşağıdakiler de dahil olmak üzere başka çeviri seçenekleri mevcuttur:

    • Resmî çeviriler
    • Diğer gönüllü çeviri grupları
    • Makine çevirisi

    Sonuç

    Anonymous Çeviri'nin gönüllü oyun çevirmenliğine etkisi karmaşıktır. Bazıları grubun oyuncular için faydalı olduğunu savunurken, diğerleri ise grubun gönüllü oyun çevirmenlerine zarar verdiğini iddia etmektedir. Anonymous Çeviri'den çeviri indirmeden önce dikkatli olmanız ve alternatif çeviri seçeneklerini değerlendirmeniz önerilir.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Buna paralı çeviri yapan gruplar değil kalitesiz translate çeviri yapanlar sebep oldu. Adam oyunun gönüllü çevirisini yapmak istiyor ama bakıyor ki oyun çıkar çıkmaz translate çeviri yapılmış ve insanlar bu özensiz, 5 para etmez çeviriler ile oynamaya başlamış. Haliyle adam belki aylarına mal olacak bir çeviriyle uğraşmak istemiyor. Anonymous gibi oluşumlar kimseye zorla yama satmıyor. Ben şahsen son derece cüzzi bir ücret ödeyip neredeyse kusursuz bir çeviriyle oynamayı tercih ederim. Elde böyle özenli çeviri yapan 3-5 topluluk kaldı onları da böyle saçma ithamlarla suçlayıp insanları dandik translate çevirilere mahkum edeceksiniz en sonunda. Harbiden kafa yapınızı anlamak çok zor.

  • Aynen, zaten gönüllü çevirmenler de kapı da sıra olmuş, Anonymous bıraksa da hemen işe girişsek diye can atıyorlardı, binlerce kişi bekliyor sende haklısın.

  • Ayrıca şunu da ekleyeyim, gönüllü çeviri yaptığını söylediğin insanlar da yamaları sitelerinden yayınlayıp site üzerinden reklam geliri elde ediyor. Hatta bu şekilde seri üretim translate yama yayınlayıp belki paralı çeviri yapanlardan çok daha fazla gelir elde ediyorlar. Madem yama üzerinden gelir elde edilmesine karşısın, buna da tepki göster.

  • TR de oyun çeviri işi zaten çoktan ölmüştü bu adamlar en azından cenazenin kalkmamasının sebebiler. Sanki adamlar birilerinin önünü kesmişte öyle konuşuluyor ama aha işte meydan işte oyunlar. Çeviren çevirsin. Çöp translate yamaların bile binlerle olan indirme sayıları varken her türlü çöp ilgi görür.

  • godsp3ll G kullanıcısına yanıt

    Tabi ki de karşıyım ancak bu bahsettiğin çeviriler zaten bu tarz forumlarda oldukça linçe uğruyorlar.

  • Gönüllü çevirmenliği öldüren şey yamaların parayla satılması ya da makine çevirileri değil, Türk oyuncu topluluğunun ta kendisidir.

  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Çevirsin ya Pillars Of Eternity'i gönüllü biri. Bıktım bu tiplerden, çeviriyi siz bitirdiniz, sizin kafanız bitirdi. Gönüllü zaten ya oyunu çok seviyordur diye çevirir ki o zaman adam zaten çevirir kimse tutamaz yada bu işte isim yaparım,kendimi geliştiririm belki de ilerde para kazanırım diye çeviriyor. Sen sanıyorsun ki senin için yapıyor adam, sen zevk al diye gönüllü oluyor, köle oluyor sanıyorsun...seni kim ne yapsın.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi aminoasit -- 18 Ağustos 2022; 17:49:2 >
  • Gerçekten çok sıkıldım bu muhabbetten. Ücretli yama yapan grupların yaptığı herhangi bir yamayı çevirmek isteyen yığınla insan varmış da bunlar önünü tıkıyormuş gibi konuşuyorsunuz. Gerçekten bunlara inanıyor musunuz acaba? Makine çevirisi dışında zaten artık tek tük düzgün yama çıkıyor, siz de onların yoluna taş koyup piyasanın tamamen makine çevirilerle dolmasını istiyorsunuz.


    Yasal olmuş olmamış umrumda değil. Milyar dolarlık şirketlerin üzerinden 3-5 çevirmenin üç kuruş kazanmasını önemseyecek halim yok. Halbuki bu adamlar korsan oyun da satmıyor. Oyunun Türkçeye çevrildiğini duyanlar gidip oyunu satın alacaklar. Firmaların kaybettiği bir şey yok. Benim tek isteğim Red Dead Redemption 2, Pillars of Eternity, Divinity Original Sin 2 gibi metin yükü çok olan oyunları düzgün Türkçe çevirilerle oynayabilmek. Ücretli gruplar kapanınca böyle oyunları çevirebilecek kabiliyeti olan kişiler hadi ücret talep etmeden çevirelim diye yığılmayacaklar.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi s-adebisi -- 18 Ağustos 2022; 18:29:17 >




  • yamaya para vermek sorun değilde client sistemi çok saçma geliyor adamlar sırf devamlı kazanmak için client diye birşey bulmuşlar

  • var mı gönüllü amele 1.2 milyonluk persona 4 golden çevirecek ?


    alsın çevirmek isteyen çevirsin kimsenin önünü arkasını kestiği yok kimsenin özelden ulaşsın çevirmek isteyen aktifim 7/24


  • Saçmalık. Anonymous'u destekliyorum, başarılı buluyorum. Wasteland 3 çevirdiler, Pillars of Eternity çeviriyorlar.

  • Ne alaka la. Gönüllü çevirmeni çeviri yapmaktan alıkoyan ne? Anonymous Çeviri çıkıp kimse gönüllü çeviri yapmasın diye kafanıza silah filan mı dayıyor? Ne alaka? Sen yine çevirini yapmak istiyorsan yaparsın, kendi imzanı da koyarsın bu kişi ya da kişiler çevirdi, şunlar programladı dersin. He Anonymous en kaliteli adamları toplamış hızlı hızlı çeviriyor benim çevirilerim geride kalıyor bu yüzden şevkim kırılıyor dersen o zaman kenarda köşede kalmış Anonymous'un yeltenmediği işlere el atarsın. Nedir ki yani. Ben şöyle atışmaları çok anlamsız buluyorum. Sen de çevir o da çevirsin, nedir ki?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 18 Ağustos 2022; 19:52:5 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ücretsiz çeviri yapan siteye para ile satılan fiyatın aynısını bağış yapacağını söyleyen kişiler falan vardı, yazık oldu hep.

  • Yine kimseye faydası olmayan boş beleş bir konu ve bu konuya yorum yapan bir sürü insan... Nerde kaos oradan besleniyorsunuz arkadaşlar, şuraya yazmak için harcadığınız zamanı oyunu orijinal olarak alan insanlar olarak oyunların topluluk forumlarında Türkçe talep etmek için harcasanız firmaların çoğu kendiliğinden Türkçe dil desteği verecek ve böyle gruplara ihtiyacınız kalmayacak. Fakat Türk oyuncular olarak hiçbir oyunun hiçbir global forumunda Türkler olarak kendinizi belli etmiyorsunuz.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TackleBarry -- 18 Ağustos 2022; 20:27:38 >
  • Ne alakası var sanki zorla satın aldırıyorlar insanlara TR yamaları isteyen istediği zaman alıyor işte sizin bu tavrınız yüzünden rdr 2 oyunu satın aldıktan 2 sene sonra yamanın translete yamadan çıkmıştı ve bu oyunun asıl hak ettiği yamanın çıkmasını yaklaşık 2 yıl bekledim sırf bu tarz tartışmalarınızdan dolayı oyunu düzgün yama ile oynamak için sizin gibi bu konuda düşünce olanlar sayesinde herkes 2 yıl beklemek zorunda kaldı



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi harce74 -- 19 Ağustos 2022; 3:18:44 >
    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • Adam akıllı cevıren var sankı zorla satmıyorlar sonuçta işlerini kaliteli yapıyorlar bunun bir karşılığı var

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • Ne kadar akılsızca açılmış bir konu. Yasal işine girdiğin zaman yama olayı zaten yasal değil. Baştan falso vermiş konuyu açan şahıs. Gönüllü çevirmenlik yapmadığınız için bilgisizce konuşuyorsunuz. Her insan eninde sonunda emeğinin karşılığını almak ister kimse uzun süreler gönüllü çalışmaz. Bu hobi değildir insanlar saatler harcıyor bu iş için. Ücret olmadan el çevirisi çarkı dönmez. Bakınız apex, oyunceviri... Adamlar DonanımHaber'i bıraktı, konu dahi açmıyorlar. İsteyen konusunu da açsın çevirisini de yapsın engelleyen yok. Acınızı, kininizi, yedirememişliğinizi bir kenara bırakın. Cüzi bir ücrete çok kaliteli bir yama kütüphanesi var. Donanım haberden ayrıldıktan sonra adam akıllı kaliteli çeviri yayınlayan kalmadı forumda varsa da bir elin parmağını geçmez.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sasua -- 18 Ağustos 2022; 20:50:34 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arada böyle konular açılıp milletin gazı alınıyor.Sonuç 0

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.