Şimdi Ara

HADES TÜRKÇE YAMA (YERELLEŞTİRME) TAMAMLANDI! (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
391
Cevap
35
Favori
214.071
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
114 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Kolay gelsin HADES TÜRKÇE YAMA (YERELLEŞTİRME) TAMAMLANDI! 

  • ahmett555 kullanıcısına yanıt

    40 liralık oyun için 18 liraya aylık uyelik almanın da pek sağlıklı olduğunu düşünmüyorum

  • quote:

    Orijinalden alıntı: ber-G

    Evet fakat ücretsiz olmayacak sanırsam?

    Umarım çeviriyi de buradaki yazım şekliniz gibi yapmazsınız.

  • humble mumble kullanıcısına yanıt

    Günlük 7-8 saat çeviriye kafa yorduktan sonra insanın aklı kalmıyor. Bütün yazdıklarımdan bunu bulman garibime gitti. :)



    Teşekkür ediyorum değerli yorumun için.

    İyi forumlar...

  • Ücret konusuna gelirsek yama tamamen ücretsiz olacak arkadaşlar.


    Değerli yorumlarınız için hepinize teşekkür ediyorum.


    Takipte kalın dostlar!

  • Arkadaşın mesajı devrik yazması dışında herhangi bir hata veya anlam bozukluğu yok. Devrik cümle anlamı bozan bir unsur değildir. Burada Türkçesi kötü olanın senin olduğunu böylece kanıtlamış oldun. :)


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • HK-47 kullanıcısına yanıt

    23Studios'la herhangi bir bağlantımız yoktur.

  • umarim diğer yama gibi yarıda kesilmez. kolay gelsin şimdiden

  • elinize sağlık, kolay gelsin

  • Destek yorumlarınız için teşekkür ediyoruz. Sandığımızdan hızlı ilerliyoruz. Bu konudan adım adım güncellemeleri bildireceğiz. Siz değerli oyunseverlere YAMA ile ilgili bir sorumuz olacak. Yama notları kısmında yaklaşık 2018'den beri yayımlanmış güncellemelerin hepsi yazıyor. Bunları kaldırıp sadece en son güncellemeyi yazmayı veya talep edilmezse komple Yama notları kısmını kaldırmayı düşünüyoruz. Bu konudaki görüşlerinizi merak ediyor, takip ediyor olacağız.


    Güncelleme :


    Menü : %100

    Altyazılar : %100

    Kombat Metinleri : %100


    Türkçeleştirilmiştir.


    İyi forumlar değerli oyunseverler.

  • Yama notları tamamen kaldırılsa da olur bence. Ayrıca yamanın, oyuna resmi olarak eklenmesi için yapımcılarla iletişime geçmenizi tavsiye ederim. Kolay gelsin.

  • Bence çevirmeyin, oldukça gereksiz olur.

  • Elinize emeğinize sağlık. Ben de yama notlarının çevrilmesinin pek elzem olduğunu düşünmüyorum. Zaten şuanki yama notlarını çevirseniz bir yama daha geldiğinde yine oraya yazacakları için yine Ingilizce kısımlar otomatik olarak olacak. Bence hiç ellemeyin daha iyi.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ogulcangurleyen kullanıcısına yanıt

    Biz bu durumu dile getirince de paralı grupların yalakası oluyoruz ne alakaysa... Arkadaşlara kolay gelsin, ücretli bir yamanın ücretsiz alternatifi ne idüğü belirsiz translate bir yama olacağına böyle bir yama olsun çok daha iyi... Şahsen bu aynı oyuna 2-3 yma yapılması konusunda karşı olduğum şey, bir oyunun ücretsiz çevirisi yapılıyorken (translate olmayan) başkasının da aynı oyuna girişmesi.

  • Adol125 kullanıcısına yanıt
    Hocam onlar avına güdümlü fanboylar 😂 yüz vermessen kendiğilinden köşelerine çekiliyor. Sizin için en mantıklı hareket budur.
  • Hadesi yapan adam mı daha çok kazanır yoksa konuyu açan çocuk mu ?

  • Kolay gelsin. Yarım bırakmayın yeter. Yarın bir gün birilerinin lafına bakıp çeviriden vazgeçmeyin yeter. Çeviriyoruz diye beklentiye sokup neyse ya vazgeçtik demeyin yeter.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Elinize sağlık kolayıklar.


    Bir gün Pillars of Eternity veya Tyranny de çevrilecek mi bu ülkede acaba HADES TÜRKÇE YAMA (YERELLEŞTİRME) TAMAMLANDI! 

  • Bir arkadaş geçenlerde PoE başladı. https://forum.donanimhaber.com/cevrilmesini-istediginiz-oyun--146994559


    Elinize sağlık bu arada.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi peglntron -- 18 Aralık 2020; 8:54:5 >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.