Şimdi Ara

İngilizce kitap okuyormusunuz? [Orjinalden roman okumak]

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
27
Cevap
3
Favori
4.327
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • İnternetde ingilizce sonsuz kaynak var. Nerdeyse en son çıkan kitaplar bile kolaylıkla bulunabiliyor. E-kitap okuyucu sahipleri daha iyi anlar ne demek istediğimi. E hal böyle olunca insan çevirisi yapılana kadar alıp okumak istiyor. Bazıları da çeviriyi beğenmeyip orjinalden okuya biliyor. Sormak istediğim hiç ingilizce roman okudunuz mu? Okuduğunuz kitapları tam olarak anlaya biliyormusunuz?

    Not : Penguen tarzı ve levelli kitapları kast etmiyorum.
    Not 2 : James Patterson okuyorum şuan. (70-80% oranında anlıyorum)



  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-812378C58

    türkçe olmayan romanı zevk için okumam
    Pre-Intermediate/Intermediate seviyelerinde iseniz bu işe bulaşmayın derim. Çünkü çoğu kelimeyi anlamamak sizi hem kitaba hem de İngilizce'ye küstürür. Penguin'in seviye seviye çok güzel kitapları var. Klasikler de dahil buna. Onları okuyun.

    Normal roman okuyabilirim, %80-90 anlarım ben diyorsanız da roman içinde anlamadığınız bir kelime çıktığı zaman hemen dönüp sözlüğe bakmayın. Eğer diğerlerini iddia ettiğiniz gibi anlıyorsanız zaten o kelimeyi de ana fikirden çıkarabilirsiniz. Her anlamı bilinmeyen sözcükte dönüp sözlüğe bakılmaz, kitap öyle okunmaz. En baba İngiliz/Amerikan öğretmenlerin de vereceği tavsiye bu yönde olur.

    *

    İngilizce kitap okumak isteyenlere tavsiyem John Green gibi yazarların kitaplarından başlamalarıdır. Çünkü dili daha anlaşılırdır. Klasikler; adamı üzer. Shakespeare, James Joyce gibi isimleri baştan unutun zaten.
  • Ben kindle da thomas ligotti okuyorum. Kindle da. Anlamadigim kelime cikarsa sozlukten bakiyorum kindle in.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gatsb B

    Ben kindle da thomas ligotti okuyorum. Kindle da. Anlamadigim kelime cikarsa sozlukten bakiyorum kindle in.
    Gerçekten bende okumak isterim ama dizilerde geçen diyalogları bile anlayamıyorum. En son pre-int kursunu bitirdim ve tüm dershanenin girdiği sınavdan ikinci oldum sözde. Sizlerin seviyesi nedir acaba?
  • En çok istediğim şeylerden biri bu. İngilizce kursuna gidiyorum seviyem fena değil şu an için ama roman okumak benim için uç noktada ulaşılmaz bir şey gibi görünüyor. Bir de ben e-kitap sevmiyorum normal roman da bulamadım. Geliştirmek amaçlı olanlar var ama bildiğimiz roman aradım denk gelmedi bir türlü
  • Bilal0 kullanıcısına yanıt
    Sınavlar genelde gramer üzerine olduğu için geniş söz bilgisi gerektirmiyor. Ama kitap okumak ciddi anlamda söz haznesi talep ediyor.(ikide bir sözlüğe bakmak insanı kitaptan soğutur). Hatta bazen bir cümlede tüm sözlerin anlamlarını bilmene rağmen o cümleden bir anlam çıkaramıyorsun. Yani ingilizce bir makale atıyorum okumakla bir edebi kitap okumak çok farklı şeyler. Seviyyeme gelince son girdiğim sınavda upper intermediate çıktı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mr.lsea

    Sınavlar genelde gramer üzerine olduğu için geniş söz bilgisi gerektirmiyor. Ama kitap okumak ciddi anlamda söz haznesi talep ediyor.(ikide bir sözlüğe bakmak insanı kitaptan soğutur). Hatta bazen bir cümlede tüm sözlerin anlamlarını bilmene rağmen o cümleden bir anlam çıkaramıyorsun. Yani ingilizce bir makale atıyorum okumakla bir edebi kitap okumak çok farklı şeyler. Seviyyeme gelince son girdiğim sınavda upper intermediate çıktı
    Peki hocam kelime haznemi nasıl geliştirebilirim, gerçketen sizin dediğiniz gibi sürekli sözlüğe bakmak çok sıkar insanı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bilal0

    Peki hocam kelime haznemi nasıl geliştirebilirim, gerçketen sizin dediğiniz gibi sürekli sözlüğe bakmak çok sıkar insanı.
    Roman okumak gerçekten büyük bir kelime bilgisi istiyor.İlk zamanlar çok sıkıcı oluyor.Sürekli sözlüğe bakmaktan sıkılan arkadaşlara tavsiyem Yandex translate kullanın.Yazdığım kelime hemen karşınıza çıkıyor.Sözlükle bulma zahmetine girmiyorsunuz.Aslında sözlük kullanmak daha mantıklı.Alışınca hızlanıyorsunuz.Kişisel tercih meselesi.Aynı türden eserler okuyunca iş kolaylaşıyor ama ilgi alanınız arttırkça farklı türlerde okuyunca ne kadar az kelime bildiğinizin farkında oluyorsunuz.Türkçe'ye oranla daha fazla kelime var İngilizce'de.Bu işin bir formülü yada kesin ve kısa bir çözümü yok.Tek yapmanıız gereken sıkılmadan olabildiğince eserlerdeki yeni kelimeleri öğrenmek.Okudukça hatırlıyorsunuz.




  • Sen dersen ver ben direk orj. Den okuycam okuyamazsin. Unlu kitaplarin ,filmlerin vs. seviye li epublari vaf. Once bunlardan oku. Seviyeni bul. Son seviye bile cocuk oyuncagu gibi geliyosa gecersin orj. okumaya.
  • türkçe olmayan romanı zevk için okumam
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-812378C58

    türkçe olmayan romanı zevk için okumam
    Pre-Intermediate/Intermediate seviyelerinde iseniz bu işe bulaşmayın derim. Çünkü çoğu kelimeyi anlamamak sizi hem kitaba hem de İngilizce'ye küstürür. Penguin'in seviye seviye çok güzel kitapları var. Klasikler de dahil buna. Onları okuyun.

    Normal roman okuyabilirim, %80-90 anlarım ben diyorsanız da roman içinde anlamadığınız bir kelime çıktığı zaman hemen dönüp sözlüğe bakmayın. Eğer diğerlerini iddia ettiğiniz gibi anlıyorsanız zaten o kelimeyi de ana fikirden çıkarabilirsiniz. Her anlamı bilinmeyen sözcükte dönüp sözlüğe bakılmaz, kitap öyle okunmaz. En baba İngiliz/Amerikan öğretmenlerin de vereceği tavsiye bu yönde olur.

    *

    İngilizce kitap okumak isteyenlere tavsiyem John Green gibi yazarların kitaplarından başlamalarıdır. Çünkü dili daha anlaşılırdır. Klasikler; adamı üzer. Shakespeare, James Joyce gibi isimleri baştan unutun zaten.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi EhrimeN -- 2 Ağustos 2015; 19:19:43 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: EhrimeN

    Pre-Intermediate/Intermediate seviyelerinde iseniz bu işe bulaşmayın derim. Çünkü çoğu kelimeyi anlamamak sizi hem kitaba hem de İngilizce'ye küstürür. Penguin'in seviye seviye çok güzel kitapları var. Klasikler de dahil buna. Onları okuyun.

    Normal roman okuyabilirim, %80-90 anlarım ben diyorsanız da roman içinde anlamadığınız bir kelime çıktığı zaman hemen dönüp sözlüğe bakmayın. Eğer diğerlerini iddia ettiğiniz gibi anlıyorsanız zaten o kelimeyi de ana fikirden çıkarabilirsiniz. Her anlamı bilinmeyen sözcükte dönüp sözlüğe bakılmaz, kitap öyle okunmaz. En baba İngiliz/Amerikan öğretmenlerin de vereceği tavsiye bu yönde olur.

    *

    İngilizce kitap okumak isteyenlere tavsiyem John Green gibi yazarların kitaplarından başlamalarıdır. Çünkü dili daha anlaşılırdır. Klasikler; adamı üzer. Shakespeare, James Joyce gibi isimleri baştan unutun zaten.

    Alıntıları Göster
    Harry Potter kitaplarını komple ingilizce bitirdim.Agatha Cristie'nin 20-30 tane kitabını okudum,Stephen King okudum pek zorlanmıyorum,sadece çok fazla betimle olunca hemen anlayamıyorum ama 2-3 okuyuşta anlıyorum.Derdim meşhur 15 kitaplık ve 11.000 sayfalık The Wheel of Time serisini okuyabilmek.Betimleme işini kıvırabilirsem okuyacağım Öneriniz varsa alıyim.Aynı şekilde Game Of Thrones için de niyetliyim ama işte çok fazla betimleme vardır onda da,dialoglarda,konuşmalarda,anlatılmak istenen şeylerde hiçbir sıkıntım yok ama işte betimlemeler yakıyor beniKindle olunca çok rahat oluyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DMUKKS -- 3 Ağustos 2015; 23:54:51 >




  • DMUKKS kullanıcısına yanıt
    Çok güzel, benim de polisiye detektif edebiyata aşırı merakım var. Agatha Cristie`yi okumayı düşünüyorum elimdeki kitaptabı bitirdikten sonra.

    Bence her ne kadar zor ve ilk başlarda uğraş gerektirse de, orjinalden okumak en güzeli
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EhrimeN

    Pre-Intermediate/Intermediate seviyelerinde iseniz bu işe bulaşmayın derim. Çünkü çoğu kelimeyi anlamamak sizi hem kitaba hem de İngilizce'ye küstürür. Penguin'in seviye seviye çok güzel kitapları var. Klasikler de dahil buna. Onları okuyun.

    Normal roman okuyabilirim, %80-90 anlarım ben diyorsanız da roman içinde anlamadığınız bir kelime çıktığı zaman hemen dönüp sözlüğe bakmayın. Eğer diğerlerini iddia ettiğiniz gibi anlıyorsanız zaten o kelimeyi de ana fikirden çıkarabilirsiniz. Her anlamı bilinmeyen sözcükte dönüp sözlüğe bakılmaz, kitap öyle okunmaz. En baba İngiliz/Amerikan öğretmenlerin de vereceği tavsiye bu yönde olur.

    *

    İngilizce kitap okumak isteyenlere tavsiyem John Green gibi yazarların kitaplarından başlamalarıdır. Çünkü dili daha anlaşılırdır. Klasikler; adamı üzer. Shakespeare, James Joyce gibi isimleri baştan unutun zaten.

    Bilgilendirme için teşekkürler. Dediğiniz Penguin kitaplarına bakayım ben.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: EhrimeN

    Pre-Intermediate/Intermediate seviyelerinde iseniz bu işe bulaşmayın derim. Çünkü çoğu kelimeyi anlamamak sizi hem kitaba hem de İngilizce'ye küstürür. Penguin'in seviye seviye çok güzel kitapları var. Klasikler de dahil buna. Onları okuyun.

    Normal roman okuyabilirim, %80-90 anlarım ben diyorsanız da roman içinde anlamadığınız bir kelime çıktığı zaman hemen dönüp sözlüğe bakmayın. Eğer diğerlerini iddia ettiğiniz gibi anlıyorsanız zaten o kelimeyi de ana fikirden çıkarabilirsiniz. Her anlamı bilinmeyen sözcükte dönüp sözlüğe bakılmaz, kitap öyle okunmaz. En baba İngiliz/Amerikan öğretmenlerin de vereceği tavsiye bu yönde olur.

    *

    İngilizce kitap okumak isteyenlere tavsiyem John Green gibi yazarların kitaplarından başlamalarıdır. Çünkü dili daha anlaşılırdır. Klasikler; adamı üzer. Shakespeare, James Joyce gibi isimleri baştan unutun zaten.

    Bilgilendirme için teşekkürler. Dediğiniz Penguin kitaplarına bakayım ben.

    Alıntıları Göster
    Fiyatı 10 katı olduğu için okuyamıyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: DMUKKS

    Harry Potter kitaplarını komple ingilizce bitirdim.Agatha Cristie'nin 20-30 tane kitabını okudum,Stephen King okudum pek zorlanmıyorum,sadece çok fazla betimle olunca hemen anlayamıyorum ama 2-3 okuyuşta anlıyorum.Derdim meşhur 15 kitaplık ve 11.000 sayfalık The Wheel of Time serisini okuyabilmek.Betimleme işini kıvırabilirsem okuyacağım Öneriniz varsa alıyim.Aynı şekilde Game Of Thrones için de niyetliyim ama işte çok fazla betimleme vardır onda da,dialoglarda,konuşmalarda,anlatılmak istenen şeylerde hiçbir sıkıntım yok ama işte betimlemeler yakıyor beniKindle olunca çok rahat oluyor.

    Hocam bu seviyeye nasıl geldiniz? Sizce kelime bilgisi mi önemli gramar mi? Pre-int. seviyesinde biri için hangi romanları önerirsiniz. Şu an da Paulo Coelhonun Alchemistyni okuyup çeviriyorum. Ama kitabı daha önce Türkçe okuyup anladığım için kolay oluyor. Bazı yerlerde tamamen kilitleniyorum. Amacım sıanva girmek değil iyi ingilizce konuşup okuyup anlamak.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Milan Kundera

    quote:

    Orijinalden alıntı: DMUKKS

    Harry Potter kitaplarını komple ingilizce bitirdim.Agatha Cristie'nin 20-30 tane kitabını okudum,Stephen King okudum pek zorlanmıyorum,sadece çok fazla betimle olunca hemen anlayamıyorum ama 2-3 okuyuşta anlıyorum.Derdim meşhur 15 kitaplık ve 11.000 sayfalık The Wheel of Time serisini okuyabilmek.Betimleme işini kıvırabilirsem okuyacağım Öneriniz varsa alıyim.Aynı şekilde Game Of Thrones için de niyetliyim ama işte çok fazla betimleme vardır onda da,dialoglarda,konuşmalarda,anlatılmak istenen şeylerde hiçbir sıkıntım yok ama işte betimlemeler yakıyor beniKindle olunca çok rahat oluyor.

    Hocam bu seviyeye nasıl geldiniz? Sizce kelime bilgisi mi önemli gramar mi? Pre-int. seviyesinde biri için hangi romanları önerirsiniz. Şu an da Paulo Coelhonun Alchemistyni okuyup çeviriyorum. Ama kitabı daha önce Türkçe okuyup anladığım için kolay oluyor. Bazı yerlerde tamamen kilitleniyorum. Amacım sıanva girmek değil iyi ingilizce konuşup okuyup anlamak.

    Tam bir şey söyleyemem ki.Ben geçen sen temmuz ayında çalışmaya başladım.Önce bir genel gramer tekrarı yaptım sonra İnternetten pre-int seviyesinden kindle'a kitap indirdim.Böyle böyle her gün okuyarak 1 yılda normal kitaplara geçtim.Gramerin o kadar önemli olduğunu düşünmüyorum çünkü neticede bu işler kelimeye bakar,ne kadar kelime bilirsen o kadar iyi anlarsın,kuru kuru gramer bilsen ne olacak neticede dil kelimelerle öğrenilir.Bence önce Türkçe okuduğun kitapları oku,bildiğin için pek sıkıntı çekmezsin.Tekrar ediyorum ben 1 yılda her gün ingilizce bir şeyler okuyarak normal kitaplara geçtim.Hatta şu an bile bütün kitapları okuyup anlıyor değilim.Ama memnunum kendimden çünkü bireysel olarak geldim buraya.İleride daha iyi olacak.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: DMUKKS

    quote:

    Orijinalden alıntı: Milan Kundera

    quote:

    Orijinalden alıntı: DMUKKS

    Harry Potter kitaplarını komple ingilizce bitirdim.Agatha Cristie'nin 20-30 tane kitabını okudum,Stephen King okudum pek zorlanmıyorum,sadece çok fazla betimle olunca hemen anlayamıyorum ama 2-3 okuyuşta anlıyorum.Derdim meşhur 15 kitaplık ve 11.000 sayfalık The Wheel of Time serisini okuyabilmek.Betimleme işini kıvırabilirsem okuyacağım Öneriniz varsa alıyim.Aynı şekilde Game Of Thrones için de niyetliyim ama işte çok fazla betimleme vardır onda da,dialoglarda,konuşmalarda,anlatılmak istenen şeylerde hiçbir sıkıntım yok ama işte betimlemeler yakıyor beniKindle olunca çok rahat oluyor.

    Hocam bu seviyeye nasıl geldiniz? Sizce kelime bilgisi mi önemli gramar mi? Pre-int. seviyesinde biri için hangi romanları önerirsiniz. Şu an da Paulo Coelhonun Alchemistyni okuyup çeviriyorum. Ama kitabı daha önce Türkçe okuyup anladığım için kolay oluyor. Bazı yerlerde tamamen kilitleniyorum. Amacım sıanva girmek değil iyi ingilizce konuşup okuyup anlamak.

    Tam bir şey söyleyemem ki.Ben geçen sen temmuz ayında çalışmaya başladım.Önce bir genel gramer tekrarı yaptım sonra İnternetten pre-int seviyesinden kindle'a kitap indirdim.Böyle böyle her gün okuyarak 1 yılda normal kitaplara geçtim.Gramerin o kadar önemli olduğunu düşünmüyorum çünkü neticede bu işler kelimeye bakar,ne kadar kelime bilirsen o kadar iyi anlarsın,kuru kuru gramer bilsen ne olacak neticede dil kelimelerle öğrenilir.Bence önce Türkçe okuduğun kitapları oku,bildiğin için pek sıkıntı çekmezsin.Tekrar ediyorum ben 1 yılda her gün ingilizce bir şeyler okuyarak normal kitaplara geçtim.Hatta şu an bile bütün kitapları okuyup anlıyor değilim.Ama memnunum kendimden çünkü bireysel olarak geldim buraya.İleride daha iyi olacak.

    Teşekkürler. Umarım benimde ingilizcem sizin gibi olur. Hem konuşup hem okuduğumu anlamak istiyorum. İleride akademik kariyer yaparsam ihtiyacım olacak çünkü :)




  • Daha ingilizcem çok iyi olmadığı için seviye kitapları okuyorum. Orijinal dildekiler pahalı oluyor ama olgunlar gibi yerlerde veya kütüphanelerde bulmak mümkün
  • Ben tamamını anlıyorum sıkıntı yaşamıyorum. Tavsiye olarak şunu söyleyebilirim ki okuduğun şeyi iyi seçmek mesele.

    Ben de direkt normal romandan başlamadım. Örneğin başlangıç olarak popüler kültür kitapları uygundur, dili oldukça sadedir. Sonra çağdaş edebiyat metinlerine geçebilirsin. Klasikleri okuma bence, çok tavsiye etmem çünkü ayrıntı şeyler geçiyor içinde kelime olarak. Onlar ileriki zamanlarda, ben de klasikleri okuyamıyorum 1-2 tane denemiştim. Bir de eski dil olmaları dezavantaj oluyor.

    Ayrıca bence İngilizce okumayı hiç bırakma. Neden dersen hem orijinal dil avantajı, hem de gelişmiş dil becerileri için.
  • Ben ilk başta White Fang ve Call of the Wild'ı okumuştum. Ardından seviyeyi biraz yükseltip The Devil and Miss Prym'ı okudum. Sonra bir resital niteliğinde olan 1984'u okudum. Hepsinden keyif aldım.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.