Şimdi Ara

Malum kişinin türkçenin felsefe yapılamayacak bir dil olmasında haklı olması

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
15
Cevap
0
Favori
557
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Wittgenstein'a göre tartışmalardaki bir çok sorun dilden kaynaklanıyor.
    İbni halduna göre ise coğrafya kaderdir.
    Savaşçı bir coğrafyada yaşayan biz türkler, kelimeleri kısa ve çok anlamlı yapma ihtiyacı duyuyoruz.
    At hem fırlatmak anlamında fiil hemde hayvan anlamında bir isim olabiliyor. "Yüz" ise hem sayı hem uvuz hem de 2 farklı fiil.
    Aynı şekilde kavram,konsept,mefhum biri türkçe biri ingilizce biri arapça olan kelimeler de aynı anlama gelebiliyor. Hangisini seçeceğini bilemiyorsun.
    "Ali ata bak, bak ali at,ata bak ali " ise apayrı bir kuralsızlık sorunu.
    Bundan dolayı iletişim sorunları çıkıyor.
    Batı ve arap dünyası arasında kalmış bir savaşçı toplum olarak felsefe yapamayışımız bir kader ve kederdir.
    ( Türkçe felsefe yapılamayacak bir değil, felsefenin zor yapılacağı bir dildir. Mesajımın siyasi olarak anlaşılıp, okunmadan,biraz sonra bana saldırılacak olması ise ön yargı sorunumuzdur )







  • Her dilde felsefe yapılır. Yeter ki dili bilin.

    Aynı yazılışlı farklı anlama gelen sözcükler her dilde bulunur.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçede 600 binden fazla kelime vardır.
    Günlük yaşamda 2 bin kelime kullanamayan insanlarda vardır.O başka sorun.
    Türkçe tüm bilimsel tartışmaları yapmaya yeterlidir.

    Tüm diller biribirinden etkilenir.
    Geri bıraktırıldığımızdan, yeterli düzeyde eğitim alamadığımızdan zorluk nyaşayabiliriz.
    Türkçeyi küçümseme dil bilgisi kuralları batılı bir çok dilden ileridir.
    Örneğin zaman kipi.Mişli dili vs geçmiş kipi gibi.

    Felsefe biraz broz çağında kaldı.
    Felsefenin Bilimden önce geldiği iddiasında olan yobazlar nerede ise yapay zekayı biz yaptık diyecekler.
  • çat pat ingilizce bilirim, ikisini karşılaştırdığımda türkçe ingilizceyi parçalar atar



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Communist -- 6 Eylül 2019; 3:39:35 >

  • https://www.youtube.com/watch?v=TjCycMGdaxk




  • Osmanli zamanindaki girift melez 2 3 kelimenin birlesmesiyle olusan fars arap Türk kırması dili biz kendimiz öldürdük Atatürk dili sadeleştirdi

    Iyi mi yapti?

    Sonuna kadar iyi yapti ortaya sacma sapan bir dil çıkmıştı

    Bizim milletimiz hala sunu anlayamıyor

    Bir konuyu en garip gureba söz oyunlu anlaşılmayacak şekilde degil en basit sekilde anlatip aktaran o konuya daha hakimdir ve konuyu daha guzel yayar

    Divan edebiyatı kafasını birakmalari lazim hem cahiller hem okuduklarini anlamiyorlar hem de eski dile ozeniyorlar bu oyunlara gelme hocam

    Dil suan en sade donemlerinden birini yaşıyor buna ragmen kimse kimseyi anlamiyor forumda 2 3 kez tekrar anlatmak zorunda kaldigim mesajlarim oluyor gercek hayatı sen düşün nerdeyse sadece paragraf ve cumlede anlam sorulan ygs sinavindaki ortalamasi malum halkin

    Halk daha bu dili anlayacak seviyede degil

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Düşüncenin yeni olanaklara doğru açılmasının gerçekleştiği yerde veya kültürde oraya ait olan dil, felsefi tefekküre engel olamaz. Bir kültürün dilinin felsefeye yatkın olmayışına dair şüphelerin olması, zaten o kültüre mensup öznelerin felsefi tefekkürden yoksun olduğu anlamına gelir. Sonuç olarak şunu diyebiliriz: düşüncenin kendini geliştirmek için zemin bulabildiği kültürlerde dil de buna göre gelişir.

    Dil, felsefi düşünceyi geliştirmez; felsefi düşüncenin gelişimi dili olgunlaştırır ve geliştirir. Öncelikle asıl sorunun hala düşünemiyor oluşumuz olduğunu hesaba katmak gerekir.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hamza5806

    Osmanli zamanindaki girift melez 2 3 kelimenin birlesmesiyle olusan fars arap Türk kırması dili biz kendimiz öldürdük Atatürk dili sadeleştirdi

    Iyi mi yapti?

    Sonuna kadar iyi yapti ortaya sacma sapan bir dil çıkmıştı

    Bizim milletimiz hala sunu anlayamıyor

    Bir konuyu en garip gureba söz oyunlu anlaşılmayacak şekilde degil en basit sekilde anlatip aktaran o konuya daha hakimdir ve konuyu daha guzel yayar

    Divan edebiyatı kafasını birakmalari lazim hem cahiller hem okuduklarini anlamiyorlar hem de eski dile ozeniyorlar bu oyunlara gelme hocam

    Dil suan en sade donemlerinden birini yaşıyor buna ragmen kimse kimseyi anlamiyor forumda 2 3 kez tekrar anlatmak zorunda kaldigim mesajlarim oluyor gercek hayatı sen düşün nerdeyse sadece paragraf ve cumlede anlam sorulan ygs sinavindaki ortalamasi malum halkin

    Halk daha bu dili anlayacak seviyede degil
    Biraz fazla sadeleşmiş.Bi nutuktaki dilin fiyakalığına bak bi de şimdiki dilin sığlığına




  • "Yüz" ise hem sayı hem uvuz hem de 2 farklı fiil

    Gerçekte yüz değil,Türkçesi Üz'dür,Üzülme,Üzüntü,Üzüldü gibi birçok sözcük vardır Üz'den türetilen,arapça yazıdan latin türkçe yazısına geçerken,bazi Türkçe sözcükler,yanlış olarak latinceye geçirilmiş.Düzeltende çıkmamış

    akıl arapça bir sözcük,Türkçesi Us'dur.Uslan,Usludur,Uslu,Usta günümüzde bile kullandığımız Us'dan türetilmiş sözcüklerdir.Türkçe 1000 yıldır farsça ve arapça gibi dillerin işgaline direnmiş sağlam bir dildir.

    Usumuzu (aklımızı) kullanırsak,Türkçe bilime,edebiyat,sanat ve felsefeye yeter...
  • Hocam bu bahsettiğiniz durum İngilizce'de de var.

    See anlamak anlamına da gelir görmek anlamına da gelir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • İngilizcede like hem gibi hemde hoşlanmak anlamına geliyor. Bunun gibi daha çok örnek vardır.
    Yazıldığı gibi okunmamasının amacı nedir hala çözemedim, amaç zorluk çıkartmakmı?
    Lice=Lays
    Öyleyse police neden polays diye okunmuyor? Alice=Alis, Alike=Alayk?
    Türkçenin gözünü seveyim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Communist -- 6 Eylül 2019; 14:19:24 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bence Türkçe, felsefe yapılabilecek önemli bir dil. Bu kadar ek alıp çeşitlenen başka analitik bir dil var mı? Bence yok.
  • Bi kere iddiaların Türkçe ile felsefe yapılamayacağını söyleyenlerin iddiası değil. Bahsettiğin şeyler temel düzeydeki dil özellikleri;yani kelimelerin sesteşliği, birden çok dilden kelime almak gibi durumlar. Bu arada belirteyim, İngilizce yabancı dillerden kelime alma konusunda en esnek dildir muhtemelen, neredeyse tüm kelimeler latince kökenlidir.

    Çok derin bilgim yok açıkçası ama üzerine düşündüğüm ve araştırdığım bir şey bu.Türkçe ile Felsefe yapılamaz idiasını destekleyen şey daha çok sözdizimiyle alakalıdır. Sözdizimi kısaca kelimelerin ve seslerin bir araya gelerek cümleler veya söz öbekleri oluşturmasıyla ilgili bir dilbilim alt dalı. Misal Türkçe'de sıfatların isimden önce gelmesi, bunun tam aksine Fransızca'da önce isim ardından sıfatın gelmesi durumu bu alanı ilgilendirir (tr:politik ekonomi,fr:économie politique).

    Bu durum yüklemin konumuyla da alakalı. Örneğin İngilizce'de genel geçer bir sözdizim formülü vardır, SVO. Özne,yüklem,nesne. Yani önce işi yapan, ardından iş, ardından işten etkilenen şey söylenir. Bizdeyse cümle devrik olmadığı sürece yüklem sonda yer alır ki devrik cümleler de genelde konuşan için ekstra zahmettir. Bu sözdizim şekilleri bir teoriye göre insanların düşünce yapısını da etkiliyor. Yani küçük yaşlardan itibaren maruz kaldığınız dilin cümle sentezleme şekli, sizin düşünce kapasiteniz ve düşünme şekliniz üzerinde etkili. Unutmamak lazım ki düşünmek aslında kendi kendine konuşmaktır. Türkçe'yle felsefe yapılmaz diyenlerin iddiasına göre yüklemi genellikle sonda yer alan Türkçe dili, felsefe yapmaya, yani kendi kendine konuşup üretim yapmaya elverişli bir yapıya sahip değil. Bunu derinlemesine çok daha fazla inceleyebilirsin, bu sözdizimi insanın düşünce kapasitesine ve şekline nasıl etki ediyor gibi gibi; fakat ben o kadar bilgi sahibi değilim. Sadece netleştirmek istedim, Türkçe'nin felsefeye elverişli olmadığı iddiasının sesteşlikle veya başka dillerden kelime almasıyla ilgisi yok. Bu durum izole diller hariç her dünya dilinde mevcuttur. Yukarıdaki videoda İlber Hoca bu yüklemin sonda gelmesi konusuna basitlik demiş ben ona katılmıyorum, bu iddia doğru temellendiği sürece basit bir iddia değil. Üzerine düşünülmesi gereken bir iddia.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-1AB9A40D5 -- 6 Eylül 2019; 15:11:19 >




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.