Şimdi Ara

Sefiller (Oğlak Yayincilik)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
18
Cevap
0
Favori
869
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaslar bu kitabi oglak yayinlarindan okuyan varsa cevirisinden memnun kalip kalmadigini soyleyebilir mi? Kafamda uc yayinevi var oglak, iletisim ve bankasi. Is bankasi bu sene basimini yapacagini soylemisti ama mail de attim hala bir haber yok

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Cevap yokmu hala kitabi almayi dusunuyorum ama oglak mi iletisimmi yoksa is bankasini belemelimiyim. Oglak dan cikanin cevirisi iyi ise alacagim %50 indirim var

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Cevap yokmu hala kitabi almayi dusunuyorum ama oglak mi iletisimmi yoksa is bankasini belemelimiyim. Oglak dan cikanin cevirisi iyi ise alacagim %50 indirim var

    Oğlak yayınlarından okumadım eseri fakat eğer alabiliyorsan iş bankasının çevirisi güzeldir, ordan alabilirsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben kitabı bahsettiğin yüzde elli indirim ile aldım. Çevirisini özellikle inceledim ve çok beğendim. Tavsiye ederim.
  • Teşekkürler arkadaşlar. Oğlak yayıncılıktaki fırsatı kaçırmadan alacağım o zaman çünkü iş bankası ne zaman çıkartacak belli değil.
  • Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.
  • İş Bankası yayınlarını tavsiye ederim gerçekten fakat eğer yine de bulamazsan ikinci çare İletişim olmalı derim. Oğlak Yayınları ile ilgili pek bilgim yok
  • Teşekkürler hocam
  • Sefiller Oğlak yayınları tükenmişti.Sanırım tekrar çıkmış.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?
  • çeviri konusunda en iyisi iş bankası ve yky'dır benim bildiğim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod


    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    Size daha önce sormuş muydum ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod


    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    Size daha önce sormuş muydum ?

    Tabi tabi. Enpara-babil zamanı konuşmuştuk ^^ O adamın gözlerini mahveden profil fotonuzu unutmak mümkün değil :D




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod


    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    Size daha önce sormuş muydum ?

    Tabi tabi. Enpara-babil zamanı konuşmuştuk ^^ O adamın gözlerini mahveden profil fotonuzu unutmak mümkün değil :D

    Ben sizi unutmuşum. Yeni bir kampanya olduğu zaman alabilirim. Çeviri konusunda yorumunuz nedir ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod


    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    Size daha önce sormuş muydum ?

    Tabi tabi. Enpara-babil zamanı konuşmuştuk ^^ O adamın gözlerini mahveden profil fotonuzu unutmak mümkün değil :D

    Ben sizi unutmuşum. Yeni bir kampanya olduğu zaman alabilirim. Çeviri konusunda yorumunuz nedir ?

    Dediğim gibi çeviri çok güzel olmuş. Okurken anlamdan koptuğum hiçbir yere denk gelmedim. Beni rahatsız eden konunun kesilip araya tarih ve görüş sokulması oldu o kadar. Çeviriye söylenecek tek kelime yok




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod


    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    Size daha önce sormuş muydum ?

    Tabi tabi. Enpara-babil zamanı konuşmuştuk ^^ O adamın gözlerini mahveden profil fotonuzu unutmak mümkün değil :D

    Ben sizi unutmuşum. Yeni bir kampanya olduğu zaman alabilirim. Çeviri konusunda yorumunuz nedir ?

    Dediğim gibi çeviri çok güzel olmuş. Okurken anlamdan koptuğum hiçbir yere denk gelmedim. Beni rahatsız eden konunun kesilip araya tarih ve görüş sokulması oldu o kadar. Çeviriye söylenecek tek kelime yok

    Teşekkür ederim.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ridianod


    quote:

    Orijinalden alıntı: Hümiyettin

    quote:

    Orijinalden alıntı: talha..metin

    Dün itibari ile kampanya sonlanmış maalesef. İş Bankasının çıkartmasını bekleyeceğim.


    İş Bankası Yayınları'nın çevirisini aldınız mı ?

    Almadınız mı hocam siz hala kitap 5 parça olunca ben de her cilt arasında bir fantastik roman atıyorum. O yüzden 3.sü yeni bitti. Akıcılıktan yana hiç bir sıkıntı yok eğer tarihi detaylar verilmesinden ve konu akarken bir anda sayfalarca yazar düşüncesinin verilmesinden sıkıntı duymuyorsanız alabilirsiniz.

    Size daha önce sormuş muydum ?

    Tabi tabi. Enpara-babil zamanı konuşmuştuk ^^ O adamın gözlerini mahveden profil fotonuzu unutmak mümkün değil :D

    Ben sizi unutmuşum. Yeni bir kampanya olduğu zaman alabilirim. Çeviri konusunda yorumunuz nedir ?

    Dediğim gibi çeviri çok güzel olmuş. Okurken anlamdan koptuğum hiçbir yere denk gelmedim. Beni rahatsız eden konunun kesilip araya tarih ve görüş sokulması oldu o kadar. Çeviriye söylenecek tek kelime yok

    Teşekkür ederim.

    Ben teşekkür ederim ^^




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.