Şimdi Ara

SS GELDİ - İNGİLİZCE ŞU KÜÇÜK CÜMLEYİ EN DOĞRU NASIL ÇEVİRİRİZ (KIZ MESELESİ)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
72
Cevap
0
Favori
3.328
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Evet yardımınıza ihtiyacım var abilerim
    Ne kadar uğraşursam uğraşayım aramızdaki buzları bir türlü çözemediğim bir kız var.
    Şöyle ki kütüphaneye, sinemaya bile gittik. Ama kız ile doğru dürüst konuşamıyoruz.
    Çünkü kız soğuk davranıyor. Bana özel değil. Şu ana kadar hep böyle davranmış.

    Kitap okumayı sevdiğinden her hafta aldığım yeni kitaptan artık 2 tane alıyorum. Ve pazartesi sabahı veriyorum.

    Üzerinde
    xxx'e şeklinde ismini yazıyorum. Ki benim verdiğimi bilmesine rağmen hediye olduğu belki ilerde bir şey olur diye
    Çok bozuk bir cümle ama anladınız siz.

    Şimdi çevirmek istediğim cümle şu (kızın ingilizcesi çok iyi bu arada)

    Çok soğuksun
    Yada
    Gereğinden fazla mesafelisin

    Tarzı bir edebi bir cümle ;)

    "Elimden geleni yapmaya çalışıyorum
    Ama gereğinden fazla soğuksun"

    Yada

    Aklınıza daha harika bir cümle gelirse onu yazın.

    Yardımınıza muhtacım

    SS GELDİ - İNGİLİZCE ŞU KÜÇÜK CÜMLEYİ EN DOĞRU NASIL ÇEVİRİRİZ (KIZ MESELESİ)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Desider Specialist -- 23 Şubat 2017; 16:19:43 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >







  • gonna make you scream yaz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


  • Hocam lütfen yardımcı olun

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Im doing my best but you re too distanced.
  • Cold, youre cold, why youre cold, why? Am i stupid, is this a pencil? İt is a pencil.

    Refik bro, am i crazy?

    No, bro

    Lets dance

    Colour

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • you are very cold



    or



    far to far to me



    not: doğma büyüme amerikalıyım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • inonu88 kullanıcısına yanıt
    Kulak için kafiye var hocam

    Çok güzel oldu bu

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Hocam kizin isminin ilk harfi a degil de ayni ozelliklere sahip bi kizla konusuyorum bende

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Allain kullanıcısına yanıt
    E ile başlıyor
    Zannetmiyorum konuştuğunuzu
    Siz nasıl bir yol izliyorsunuz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Desider Specialist -- 23 Şubat 2017; 16:29:53 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • direk şu videoyu yolla
  • You re so cold fı miiiii now

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Very nice cleavage

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • I try to do my best but youre cold than you should

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • osurgan kullanıcısına yanıt
    amerikanın neresinden hocam?
  • You are soo cold, can i heat you if you want my sweetheart

    Not doğma büyüme türküm



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Survival -- 23 Şubat 2017; 16:57:52 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Boobs for life yazcan hocam

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçe konuşarak olmaz mı ;)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • You are too keeping at a dostane to me



    Bana hiç samimi davranmıyorsun. (Google translate biraz farklı çevirebilir)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Thoughtful kullanıcısına yanıt
    Çok açık olsun istemiyorum

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • edebi gibi istiyorsan aynı manaya çıkan şuda olabilir;

    she become so cold for me to hold on
    while try to do best for she who stole my own
  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.