Teşekkürler, düzelttim. |
[TAMAMLANDI] Grand Theft Auto III Türkçe Yama 1.5 (5. sayfa)
-
-
Bir cümlede "yanında" yerine "yaninda" yazıyor. Tam göremedim ama "yanında" değilse bile "yakininda" yazıyorda olabilir. Salvatoreyi öldürmeden önce yakuza ablamız söylüyordu cümleyi.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Elinize sağlık teşekkürler
-
Kontrol ettim ancak bir sıkıntı göremedim. Ekran görüntüsü atarsanız düzeltirim.
-
Tabi ki hocam.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Teşekkürler harika olmuş
-
kanıt yakma görevinde "kanıtları" yerine "kanıtlari" yazıyor.
-
-
Oyunda 2 farklı font kullanıldığı için öyle gözüküyor. Diğer fontta düzgün gözükmesi için burada böyle gözüküyor. Bir ara font yapan arkadaşla konuşup düzeltirim.
-
-
görevlerin birinde "kapışması" yerine "kapişması" yazıyor
-
Çok Garip Bir Bug Buldum Fakat Çözümünü de buldum. Bu Türkçe Yamayla Alakalı Değil Sanırım Steam Versiyonu ile Alakalı.
Oyuna Girdiğimde Bende Fontlar Tamamen Kayboluyordu Ayar Yapamıyordum. Fotoğraf Atmaya Çalışırken Elim ''Print Screen Sysrq'' Tuşuna deydi ve Fontlar Geri Geldi. Aynı Şeyi Yaşayan Varsa Ard Arda PSC tuşuna bassın Menü düzeliyor.
Alta Videoyu Ekledim Daha İyi Anlayın Diye.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi QReal -- 11 Kasım 2020; 0:45:43 > -
"yarış süresi" yerine "yariş" yazıyor
-
Hocam indirme linkine tıkladıktan sonra bu sayfa açılıyor bende indirme butonu falanda kullanılmıyor basınca premium account istiyor yardımcı olabilecek misiniz acaba?
-
Linki güncelledim.
-
Öncelikle yaman için çok teşekkürler başarılı bir yama olmuş.
Fakat oyun içerisinde çok fazla hataya denk geldim ve geri bildirim göndermek yerine bütün hatalarını düzeltmeye karar verdim.
2649 satırın içinden 46 hata buldum ve neredeyse hepsini düzelttim. Aralarda kaçan olmuş olabilir, o da insanlık hali. :)
Buradan yeni versiyonu indirip güncelleyebilirsin dostum: https://s4.dosya.tc/server12/rswkyv/GTA_III_Duzeltilmis_American.gxt.rar.html
Bu arada unutmuşum ekleyeyim: oyunda örneğin YUKARI OK, AŞAĞI OK gibi yerler İngilizce kalmış. Oraları düzeltmedim.
Ve tekrar unutmuşum düzelteyim. Menüde bazı yerler İngilizce kalmış. Oraları da düzeltmedim. Sadece yapılan hataları düzelttim. Örneğin kontrolleri düzenleme kısmında alt kısımlar biraz İngilizce kalmış. Mouse ayarları, gibi yerlerin sağ alttaki yazıları İngilizce kalmış. Hatta yanlış da hatırlamıyorsam üstte de bir arkadaş demişti.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi _lexofrr -- 26 Kasım 2020; 4:36:9 >
-
Teşekkürler. Bazı yerleri ben çevirmemiştim bilerek, çok önemli değil diye. Biraz göz attıktan sonra güncelleyeceğim.
-
Oyun altyazılar ve menü dahil olmak üzere full çevrildi değil mi? Sadece ufak tefek pürüzler dışında hepsi çevrilmiş ise bu yama ile oynayacağım. Diğer saçma esprili, senaryodan bağımsız yamalarla kafa şişirmek istemiyorum.
Ayrıca ana konuya Altyazı, Menü gibi şeylerin ilerleme yüzdesini yazabilirsin.
Altyazılar : %85
Menü : % 100
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Traviscott -- 2 Aralık 2020; 20:58:8 > -
Ben bu yama ile test sürecinde oyunu 2 defa bitirdim. Hikayenin tamamı çevrilmiş halde diyebilirim. Hadi yama ilerlemesi %99 diyelim de adet yerini bulsun hocam:) Gönül rahatlığıyla oynayabilirsiniz. -
Direkt import/export programından baktığım için yüzde veremiyorum ancak oyunda çevrilmemiş yerler varsa bile önemsizdir muhtemelen (Credits ekranı gibi).
İyi oyunlar.
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X