Şimdi Ara

The Walking Dead - 400 Days (Türkçe Yama Çalışması) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
139
Cevap
1
Favori
11.420
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Başarılar. Bekldiğim bir yama. :) Umarım ikinci sezon çıkınca ikinci sezonu da hızlıca çeviri yaparsınız. :)
  • kolay gelsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TelltaleGames

    Maalesef Pazar'a yetişmez. Malum yamayı 3 kişi yapıyoruz. :)
    Bu arada, fontun orjinal font olabilme ihtimali var, Atahan arkadaşım konu üzerinde çalışıyor, başarabilirsek orjinal font ile birlikte oyunu sizlere sunacağız.


    Sağlık olsun bekleriz biz elinize sağlık tekrardan
  • dört gözle bekliyorum. Emeğinize sağlık, Kolay gelsin...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 17Scorpion -- 6 Temmuz 2013; 21:26:05 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TelltaleGames

    Maalesef Pazar'a yetişmez. Malum yamayı 3 kişi yapıyoruz. :)
    Bu arada, fontun orjinal font olabilme ihtimali var, Atahan arkadaşım konu üzerinde çalışıyor, başarabilirsek orjinal font ile birlikte oyunu sizlere sunacağız.


    Orjinal font olursa çok çok iyi olur. Ama olmazsada canınız sağolsun. :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TelltaleGames

    Maalesef Pazar'a yetişmez. Malum yamayı 3 kişi yapıyoruz. :)
    Bu arada, fontun orjinal font olabilme ihtimali var, Atahan arkadaşım konu üzerinde çalışıyor, başarabilirsek orjinal font ile birlikte oyunu sizlere sunacağız.


    İşi yavaşlatacaksa fontlu olanı sonra çıkarabilirsiniz. 1.1 gibi fontlu isteyen bekleyebilir mesela
  • yamayı en hızlı şekilde çıkartırsanız çok makbule geçer oyunçeviri denen zırvalık 400 days için çeviri yapacaz demişler onlardan önce çıkarın lütfen. onlara muhtaç etmeyin insanları.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: r0ket

    yamayı en hızlı şekilde çıkartırsanız çok makbule geçer oyunçeviri denen zırvalık 400 days için çeviri yapacaz demişler onlardan önce çıkarın lütfen. onlara muhtaç etmeyin insanları.

    "Oyun Çeviri denen zırvalık." derken?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: r0ket

    yamayı en hızlı şekilde çıkartırsanız çok makbule geçer oyunçeviri denen zırvalık 400 days için çeviri yapacaz demişler onlardan önce çıkarın lütfen. onlara muhtaç etmeyin insanları.

    Öncelikle laflarına, üslubuna dikkat et. Burada senin Oyunçeviri gibi gönüllü bir şekilde, hiç bir ücret yahut istek talep etmeksizin kendilerini Türk oyuncularına ve Türk oyun sektörüne adamış bir kuruma hakaret hakkın yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: r0ket

    yamayı en hızlı şekilde çıkartırsanız çok makbule geçer oyunçeviri denen zırvalık 400 days için çeviri yapacaz demişler onlardan önce çıkarın lütfen. onlara muhtaç etmeyin insanları.

    Gereksiz, abartılı hakaret olmuş ama insanları bekleterek bıktıkları kısmı doğru
  • siz bi harikasınız
  • Geriye dostlarımın dosyaları atmasını beklemek kaldı.
    Testten sonra da bitecek.
  • kolay gelsin bekliyoruz..
  • bekliyoruz :)
  • Senaryo, Diyaloglar %100 çevrildiyse çok iyi olur. Çünkü en ufak bir karar bile geleceğe yansıyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: r0ket

    yamayı en hızlı şekilde çıkartırsanız çok makbule geçer oyunçeviri denen zırvalık 400 days için çeviri yapacaz demişler onlardan önce çıkarın lütfen. onlara muhtaç etmeyin insanları.

    "konuşurken bi kendinize bakın, bi durup düşünün, "ben ne diyorum" diye... "

    quote:

    Orijinalden alıntı: lifeisdh

    Süpersiniz! Oyun çeviri bu işi para kazanma odaklı yapmaya başlamasına rağmen sizin hızınızda yama cıkardıklarını görmedim.


    Para kazanma odaklı mı? Oha para mı kazanıyoruz Ben benim şu banka hesabını bir kontrol edeyim

    Edit: Para yok



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Elessar Eredhian -- 7 Temmuz 2013; 12:27:06 >




  • valla isteyen istediğini düşünsün ben oyunçeviri kadar kendini beğenmiş kimseyi tanımıyorum gördüğüm en kezban kızdan bile beterler. *bğnmyrsun gliba bn ytyrm ii gclr* diyeceler nerdeyse
  • Çok sağolun sayenizde Türkçe oynayabileçeğiz, bu arada oyunun süresi ne kadar bilen varmı ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Rseen -- 7 Temmuz 2013; 12:42:41 >
  • Bu DLC'de 5 tane karakter var, her birinin ortalama oyun süresi 25-30 dakika falandır sanırım.
  • Oyun Çeviri'de yapmaya başlamış.
    Ancak elbette bu çevirimizi etkilemeyecektir.

    Çevirimiz bugüne tamamlanırsa, yarın sizlerle olacak.
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.