Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
11.151
Cevap
252
Favori
803.206
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • RPG oyunları metinleri bayağı fazla olur tek başına devam etmen ileride sıkılmana sebep olur, kendine bir ekip kurmanı tavsiye ederim. Kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: filojistoN

    RPG oyunları metinleri bayağı fazla olur tek başına devam etmen ileride sıkılmana sebep olur, kendine bir ekip kurmanı tavsiye ederim. Kolay gelsin.
    Başka oyunlara göre İngilizce bilgim yeter anlarım deyip oyunu alınca resmen hikayenin altında kalmıştım Önerdikleri gibi yanına gönüllü kişileri de alırsan hem daha hızlı bitirirsin, hem sıkılmazsın. Bu arada eğer çalışmanı başarıyla bitirebilirsen ufak ufak bağış adı altında para gönderebiliriz kimsenin haberi olmadan Heyecanla ve merakla bekliyoruz. Başarılar




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jerksabird

    Başka oyunlara göre İngilizce bilgim yeter anlarım deyip oyunu alınca resmen hikayenin altında kalmıştım Önerdikleri gibi yanına gönüllü kişileri de alırsan hem daha hızlı bitirirsin, hem sıkılmazsın. Bu arada eğer çalışmanı başarıyla bitirebilirsen ufak ufak bağış adı altında para gönderebiliriz kimsenin haberi olmadan Heyecanla ve merakla bekliyoruz. Başarılar

    Alıntıları Göster
    kolay gelsin takipteyiz




  • quote:

    Orijinalden alıntı: akibeel

    kolay gelsin takipteyiz

    Alıntıları Göster
    Eğer yardım istersen, ekibe katılabilirim. Daha önce CoJ çevirmiştik. The Witcher diline ve evrenine de alışığım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cato16

    Eğer yardım istersen, ekibe katılabilirim. Daha önce CoJ çevirmiştik. The Witcher diline ve evrenine de alışığım.

    Alıntıları Göster
    Çeviri hiç olmamış,bir kere o Witcher'e has atmosferi yansıtmaktan çok uzak.Böyle bir çeviriyle oyunu oynamazdım,Witcher 2'de yapılan çeviriye benzer bir çeviri yapmaya çalış,sadece biraz daha edebi,biraz daha güzel kelimelerle yapılmayacak bir şey değil.
  • Cesaretli ve eli öpülesi adamsın. Allah kolaylık versin.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sake_16

    Cesaretli ve eli öpülesi adamsın. Allah kolaylık versin.
    Dostum bu iş tek başına olmaz. Tek başına devem edersen kendine yazık edersin. Çok fazla çeviri var. Derslerinden ve sosyal yaşamından feragat etmen gerekicek.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KARTALIZMA

    Dostum bu iş tek başına olmaz. Tek başına devem edersen kendine yazık edersin. Çok fazla çeviri var. Derslerinden ve sosyal yaşamından feragat etmen gerekicek.

    Alıntıları Göster
    Witcher 2'yi Türkçe ile bitirmiştim. Witcher 3'ü de biraz oynamaya çalıştım ama hikayeden azcık bi şey anlamayınca oyunu bıraktım. Öyle bi 10-15 dk'lık gameplay'im var. Türkçe yamayı bekliyorum yani. Umarım bu işi sonlandırırsınız. Yalnız hocam bu işler çok zordur, hele Witcher 3 gibi oyun en zorlarından. O yüzden sağlam bir ekip kurmanı öneririm. İşi yarım bırakmayacak, daha önce bu tarz benzer işlerin üstesinden gelmiş arkadaşlarla ilerlerseniz sonuca ulaşırsınız.

    Şimdiden kolaylıklar dilerim.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >




  • Dostum bizide ekle elimizden ne geliyosa ona yardim edelim. Ulasabilirsin ozelden..



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • Tek başına zor olacaktır.Çevirmene yardımcı olabilirim.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ragnarok44

    Dostum bizide ekle elimizden ne geliyosa ona yardim edelim. Ulasabilirsin ozelden..
    kolay gelsin



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ragnarok44

    Dostum bizide ekle elimizden ne geliyosa ona yardim edelim. Ulasabilirsin ozelden..
    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.

    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.

    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.

    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..

    Alıntıları Göster
    bu oyunu orjinal alacaksam senin sayende olacak dostum



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >




  • Kolay gelsin, emeğinize sağlık bekliyoruz.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.

    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.

    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..

    Yan görevler dahil çok zor olacaktır hocam. Tüm ana senaryonun üstesinden tek başıma kalkabilirim fakat dediğim gibi. Word dosyasında ortalama 2500+ sayfa 850.000 kelime var. Elimdeki dosyaları ayarlayayım grup kurmayı düşünüyorum. Ne kadar erken o kadar iyi.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TxsMelih

    quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.

    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.

    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..

    Yan görevler dahil çok zor olacaktır hocam. Tüm ana senaryonun üstesinden tek başıma kalkabilirim fakat dediğim gibi. Word dosyasında ortalama 2500+ sayfa 850.000 kelime var. Elimdeki dosyaları ayarlayayım grup kurmayı düşünüyorum. Ne kadar erken o kadar iyi.

    Alıntıları Göster
    Allah yardımcın olsun.Aşırı uzun bir iş olacak tek başına çok zor.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: turbolinea .

    Allah yardımcın olsun.Aşırı uzun bir iş olacak tek başına çok zor.

    Alıntıları Göster
    hadi bakalım gözümüz aydın :) herkezin zor diye yapamadıgını sen tek basına ve sorunsuz bir sekilde yaparsın umarım emegine saglık şimdiden kolay gelsin....



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • Umarım bu işin altından kalkarsın.Daha önce çeviri yapan arkadaşlar bu arkadaşa elinden geldiği kadar yardımcı olmalı , eğer gerekirse maddi olarak yardımcı olunabilir . Gerçekten sabır isteyen bir iş , kolay gelsin.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gofret2132

    Umarım bu işin altından kalkarsın.Daha önce çeviri yapan arkadaşlar bu arkadaşa elinden geldiği kadar yardımcı olmalı , eğer gerekirse maddi olarak yardımcı olunabilir . Gerçekten sabır isteyen bir iş , kolay gelsin.
    Allah yardımcın olsun kardeş. Tek başına zor iş.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Himurajutsu

    Allah yardımcın olsun kardeş. Tek başına zor iş.

    Alıntıları Göster
    Hocam teksiniz sadece ana görevleri çevirirseniz yeterli olur. Yarıda bıraksanız dahi kimse niye bıraktınız demez çünkü oldukça uzun muhabbetleri olan bir oyun. Bundan cesaret alıp bu işe başlayanlarda olacaktır. Başarılar.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.