Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (547. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
4 Misafir - 4 Masaüstü
5 sn
11.151
Cevap
252
Favori
804.007
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 545546547548549
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Hocam yamayı yaptınız bari uninstall etme imkanı sunsaydınız denedim herşey iyi güzel de ben ingilizceye geri dönmek istiyorum yamayı ingilizcenin üstüne yaptığınız için geri de dönemiyorum uninstall da yok GOG versiyonunu kullanıyorum şimdi yeniden full oyunu geri mi indirip yüklücem?
  • Hera kullanıcısına yanıt
    programcılık bilgimiz bu kadarına yetti kusura bakmayın

    oyunu yeniden indirip silmenize gerek yok; oyun dosyalarını doğrularsanız sorununuz hallolur
    GOG GALAXY 2.0 - All your games and friends in one place.
    GOG GALAXY 2.0 - All your games and friends in one place.
    https://www.gog.com/galaxy


    sanırım bu programla oyun dosyalarını tanıtıp repair ettirebilirsiniz . gog sürümünde nasıl yapılır bilmiyorum ama bir deneyin




  • Oyunu kaldırınca yamada kalkıyor mu program ekle kaldırda göremedim sistemde artık dosya kalsın istemiyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Merhaba,
    Yamanın ilk aşamalarında döküman üzerinden ben de yardımcı olmaya çalışmıştım, neticeye ulaştığını görmek sevindirici. Tebrik ederim.
    Diğer çeviriye göre daha başarılı bulmakla birlikte metni türkçeleştirirken yapılan bazı tercihlere pek ısınamamıştım.
    Misal, bir diyalogda witcher diğer karaktere "topraam" diye hitap ediyordu, diğer bir metinde "10 numara" vb. witcher dünyası ile alakası olmayan deyimler kullanılmıştı.
    Küfür içermeyen "Damn you are ugly" cümlesinin mizah anlayışı kapsamında "tipine s.ktuğum" olarak çevrilmesi gibi örnekler

    Zaman içinde bunlar değiştirildi mi yoksa tercihler doğrultusunda bu şekilde mi bırakıldı?

    Yamayı kurup yeniden denemeyi çok isterim, emekleriniz için teşekkürler.
  • Equinox1969 kullanıcısına yanıt
    bblokee B kullanıcısına yanıt
    yerine göre yumuşatmalar yapıldı yerine göre düzenlemeler yapıldı topraam diye bir çeviri ise hatırlamıyoruz arattık çıkmadı

    tipine sokayım ise duruyor, çünkü ortama uyan çeviri o; insanların da yüzünün gülmesi gerek ki bu çevirinin aklında yer edindiği çok insan oldu ve o anı hayatlarındak en eğlenceli oyun anlarından biri olarak adlewden biçrok kişi gelip buraya iltifatlarda bulundular,, o yüzden tutmayı tercih ettik. onu da yumuşatabilirdik ama oyunun ciddiyetini etkidiğini hiç sanmıyorum

    ---

    bblokee oyununu repair edersen ve mods klasörünü silersen yamaya ait bir dosya kalmaz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 7 Nisan 2020; 18:15:26 >
  • Teşekkürler, kurup deneyeceğim.
    Yama oyun klasöründeki hangi dosyaları değiştiriyor? o dosyalar yamayı yüklemeden önce yedeklenirse belki repair işlemine gerek kalmayabilir.
  • Equinox1969 kullanıcısına yanıt
    küçük boyutta çok dosyayı değiştiriyor

    repair işlemi 2 3 dk sürer. yamanın etkilediği dosyalar etse etse 15 20 mb'dir. ama hepsi birçok dosyaya bölünmüş bölük pörçük halde. oyunu orijinal alanların bu konuda sıkıntı yaşamalarına anlam veremiyorum (laf meclisten dışarı). o şekilde de 2 3 dk sürecek, biz binbir çaba bir uninstaller koymayı becersek de 2-3 dk sürecek


    biz uninstall sağlayamıyoruz, anlaşılmayan bir nokta da şu; her oyun sürümünün / platforma göre de değişecek şekilde / dosya yapısı farklı. install konusunda bile kimi arkadaşlara manual yardım etmek zorunda kalıyoruz çünkü hazırladığımız kurulum bile tam olarak tüm sürümleri kapsamıyor

    mesela, bazı kişilerin patch0 dosyasında en.w3string dosyası oluyopr ve bu dosya yüzünden bazı yerler ingilizce kalıyor. manual silmek zorunda kalıyoruz.

    haliyle bu kadar değişkenlik söz konusu iken global bir uninstall hazırlamamız çok zor olduğu gibi, global bir install da sağlayamıyoruz. sorun yaşayanlar da bizatihi yardım ediyoruz (bizzat anydesk aracılıgıyla yardım ettigim cok insan oldu)




  • En az oyun kadar harika olan bu yama için ekibe tekrardan teşekkür ediyorum. Açıkçası sizler benim gözümde en az bu oyunu yapan firma kadar efsaneleştiniz ve kesinlikte gelmiş geçmiş en iyi çeviri çalışmasına imzanızı attınız.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi STENSTEN -- 6 Mayıs 2020; 21:51:22 >
  • Özellikle RPG oyunlarında Türkçe yamanın olması şart. Sizlerde uzun bir uğraş sonucu böyle bir yamaya imza atmışsınız. Bize düşende bu emeği göz ardı etmeyip bir teşekkür etmektir. Elinize, emeğinize sağlık. İlk iki oyunun ardından Wild Hunt'u da Türkçe bitirmek ayrı bir keyifli olacak.
  • Daha önce cevap verildi ise soruldu ise özür dileyerek soruma geçeyim. Steamda olan indirim ile oyuna sahip oldum bütün dlclerin olduğu paket sanırım GOTY mi ne yazıyordu. Buradan Türkçe Yamayı indirdim ve kurdum dediğiniz gibi ayarlardan geldiğimde gönüllü çeviri seçili idi. Fakat dikkat ettiğimde başka bir Türkçe dil daha var peki bu nedir resmi dil sanırım sizden farkı nedir ? yada hangisi doğru olanı yada olması gerekenidir ?
  • Kuhleep kullanıcısına yanıt
    doğru olan yamadasanız, yani gönüllüde

    resmi çeviri oyuna sonradan eklenen firmanın kendi yaptırdığı çeviri

    yine de ikisini de deneyin tarafınızı seçin usulü



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 28 Ocak 2021; 23:7:31 >
  • bu aralar tekrar bir oynayayım diyordum ama resmi çeviri sorunlu mu, bu gönüllü yamayı mı kurmalıyım.
  • Melankoli4 M kullanıcısına yanıt
    Resmi çeviri sorunlu değil (teknik anlamda) sadece gönüllü çok daha iyi. Ruhsuz, odunsu motamot çeviriyle oynamak istiyorsan resmi çeviri; yok adam akıllı özenilerek yapılmış, witcher evrenine çok daha uygun bir çeviri istiyorsan konunun ilk mesajına git ve orda bulunan linkteki yamayı indirip kur.
  • elinize sağlık böyle bir proje gönüllü ve ücretsiz yapılmış.
  • Ben bu yamanın daha iyi olduğunu bilmiyordum. Konuyu hep görüyordum mesaj sayısı falan çok olunca hep dikkatimi çekiyordu oyuna gelen yama bu sanıyordum. Şimdi tesadüf mesajda birisi yazmış orijinal yamada yanlışlar var bunu indirin diye, şok oldum. 250saat civarı oynanma sürem var witcher da 3 kere bitirdim ve hep oyunun kendi yamasıyla bitirdim :( şuan vakit olsa bu yamayla bitirmek için yeniden indirip bitirirdim ama rdr2 meslekleri kasıyorum meslekler fullenince de Türkçe yaması çıkar o zaman da hikayeye başlarım eylülde de cyberpunk çıkacak baya bi götürecek beni pffff uzunca bi süre witcher aklımda kalacak. bu yamanın reklamı yapılması lazım steam da falan ben yandım başkaları yanmasın herkes görsün :(
  • yamayı yükledim oyunun ilk ara sahnesi atlı olan bölümü değil banyo olayını diyorum ne resmide ne gönüllüde türkçe gönüllü cmd bitene kadar bekledim böyle birşeyle karşılaşırmıyım ilerde ? eğer karşılaşacaksam oynamıyacağım tekrardan
  • karşilaşmaşsınız oraya özel bir bug oluyor... daha once de yaşayan arkadaslar olmustu başka yewrde sorunla karşilaşmadiklarini bildirdiler

    @metality

    hocam kusura bakmayın telefonun hesap numarasıyla ilgili bir durum oldu özel mesajlara erişemiyorum

    benim yazdığımı söyleyebilirsiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 6 Temmuz 2020; 19:44:2 >
  • Yama yüklerken bir hata alıyorum vThe Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]e çözemedim,yardımcı olabilecek varmı acaba?
  • Baho41 B kullanıcısına yanıt
    yönetici olarak çalıştırmayı deneyin

    olmazsa özelden iletişime geçin yardımcı olurum Anydesk ile
  • c2077 nin resmi çevirisini kim yapıyor peki siz tanıyor musunuz?
  • 
Sayfa: önceki 545546547548549
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.