Şimdi Ara

The Witcher: Enhanced Edition Türkçe Yama (72. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
7 Misafir - 7 Masaüstü
5 sn
2.496
Cevap
78
Favori
304.794
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
192 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 7071727374
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Yamayı kurup türkçe oynayamayan bir sürü insan var. hatta çalışan oyunu bozan veya dosyaları silinenler var. Bilgileri iyi okursan ve yetenekliysen türkçe oynarsın. Şaka gibi gelebilir ama istatistikler böyle. Steam versiyonsa son dönemdeki güncelleme kısıtlaması yüzünden daha da sıkıntı.

    İyi şanslar...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sorunsuz bir şekilde yükledim, ellerinize sağlık arkadaşlar
  • Emeği geçen butun arkadaşlara teşekkürler, sayenizde oyunu anlayarak bitirdim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çok dogru bir çeviri yapmıssınız the witcher 1 altı bölüm the witcher 2 üç bölümdü :D witcher 1 ikinci oyundan bile iyiydi uzun ve daha zorluydu. Oynanış mekaniklerine gelirsek bence the witcher yani efsunger yaratık avcısı için dogur mekanik seçmişler oyunda her yaratıgın zayıf noktası var sonuçta hızlı silah stili karşımızdaki çevik rakipler için karşımıza tank gibi rakipler gleirse güçlü silah stiline geçiyoruz tam yaratık avcısı oyunu olmuş dogru seçim yapmışlar. Bu oyun 2015 senesinde bile oynanıyorsa ztn iyiki çevirilmiş.
  • Çok gecikmeli olsa da bitirebildim oyunu, çeviride emeği geçen tüm arkadaşlara çok teşekkür ederim. 9 kişilik bir ekip tarafından çevrilmiş olsa da sanki bir kişinin işi gibi duruyor. Çeviri üslubuna bakınca farklı kişilerin çevirdiği izlenimine kapılmıyorsunuz. Bu anlamda çok başarılı bir çeviri olmuş. Sadece önemli bir çeviri hatası gördüm, onu da belirtelim, belki düzeltme imkanı olur.

    Shani için düzenlenecek partiye katılmadan üç tane şarap almamız gerekiyor. Bu görevde journal'i açınca "Vişne Likörü" olarak geçen bir içki, oyunda tüm satıcılarda ve envaterinizde "Kiraz Likörü" olarak geçiyor. Ben de farklı bir içki sandığım için bayağı bir aradım bu likörü. Düzeltilirse görevde takılması muhtemel arkadaşlar için iyi olur.

    Tekrardan bu şahaseri Türkçe oynamamıza vesile olduğu için emeği geçen arkadaşlara teşekkür ediyorum...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi İdrak İstimlak -- 21 Haziran 2015; 21:02:40 >




  • İngilizcesine bakma şansınız oldu mu bilmiyorum aynı nesneler için farklı terimler kullanılmıs oluyor. haliyle bizde ona göre çevirdik tabi burada hata yapmıs olabilirim henüz kontrol edemedim.

    Ekip 9 kişi görünüyor ancak asıl emeği geçenler bu kadar kalabalık değil tutarlılığın özünde bu var. Tabi o listedeki herkesin bir emeği var. gönül isterdi başka projelerde de işin bu kadar arkasında duran bir ekibim olsun. hayırlısı diyelim...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 21 Haziran 2015; 21:26:38 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 2-3 TL'yemi ne düşünce bende aldım indirdim şimdi yamayı kuracağım sonucu editlerim.

    Edit : 30 dakika kadar oynadım Türkçe yamada bir sorun çıkmadı.Yalnız dövüş sistemi olmamış.Türkçe yamada emeği geçen herkese çok teşekkürler.Darısı 3.oyunun başına.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-BB2CECC18 -- 22 Haziran 2015; 8:39:15 >
  • Türkçe Yamanın BETA sürümünden çıkamadınız gitti, daha ne kadar bekleyeceğiz normal sürümü?
  • BaldurGates kullanıcısına yanıt
    Test edecek ne bir bilgisayarım var ne de vaktim. Hem adının bir önemi var mı çalışma %100 olduktan sonra? Bu kadar tabelacı olmayın kumaşa bakın biraz. Zamanı gelince o da olacak. ama daha önce de belirttim yamayı yeniden yapmıyoruz, ufak tefek rutuşlar...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • BaldurGates kullanıcısına yanıt
    Ben yamanın ilk versiyonuyla oyunu 2 kere bitirmiştim, ufak tefek harf hataları dışında bir hata görmedim. Beta diye adlandırdıklarına bakma çünkü bu çevirmen arkadaşların alçakgönüllü olmasından kaynaklanıyor.
    Anlayacağın normal sürüm beklemek zorunda değilsin yama bu haliye gayet yeterli.
  • feriox kullanıcısına yanıt
    Madem öyle diyorsun o zaman indireyim artık.
  • Tamam o zaman, teşekkürler
  • BaldurGates kullanıcısına yanıt
    14 saat oynadım henüz türkçe yamada problemle karşılaşmadım yamada emeği geçen herkese tekrar teşekkürler.
  • Beyler oyunu enhanced cut bilmem ne versiyonunu kurdum ve biraz oynadıktan sonra oyundan çıktım yattım uyudum. Sabah oyuna girdim oyun yükle dedim kayıtlı oyunuma girdim ve bir baktım ki karşımda yerde yatan bir karakter. Kalp atışı sesi geliyor, canım çok az ve ekran gri bir şekilde hiç bir şeye tıklanmıyor. İlaç falan içmek için envantere falan tıklıyorum ama hiç bir şeyi algılamıyor. Esc falan hiç bir şey algılamıyor. Bunun gibi bir sorunla karşılaşan oldu mu? Google amcadan arattım ama bir çözümünü bulamadım, bilen varsa lütfen yardım etsin. Tşkkrlr...
  • seriye bugün baslıyorum emeği geçen herkese cok teşekkür ederim
  • The Witcher 3'e de tr yama gelir mi?Gelirse çok iyi olur.
  • gelmesi çok güç profesyonel bir çalışma olmadığı sürece. Çevirecek yığınla içerik var. gönüllü olarak çevirmek için o ekibe çok emek verilmeli. işin içinde para olmazsa onları uzun süre aynı işe konsantre etmek bayağı uğraştırır. Prestij içinde o kahır çekilmez.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ellerinize Saglik Gercekten Zor Bir İşten gectiniz.
    1. ve 2. Seri Cevrilmişken , 3.Seriyi Cevirmemek Olmaz..
    Acaba 3.Seriyi Cevirmeyi Düşünüyormusunuz .. Muhteşem Bir eser.. umarim cevrilir..
  • Bahsettiğiniz gibi zor bir süreçti. Aynı şeyleri tekrar yaşamak istemem. Diğer 2 oyundan daha zor bir projeye duygusal karakterlerle girersek facia olur. Bunu bir iş olarak görüp yaptığı işe ve ekibe saygısı olan bireylerle çalışmak isterim. Benimde bahsettiğim gibi bu kadar insanı konsantre etmenin kesin yolu paradan geçiyor. bu işi parayla yapmak içinse resmiyet kazanması şart.

    Bu çalışmada çok yolayrımı gördüm ama bir şekilde geri dönüşler oldu azmedildi oldu. 2. çalışmada olmadı tek kaldım neredeyse ve bu iyi bir ders oldu. Yalvar yakar çalışmak artık zor...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: slayer983

    Bahsettiğiniz gibi zor bir süreçti. Aynı şeyleri tekrar yaşamak istemem. Diğer 2 oyundan daha zor bir projeye duygusal karakterlerle girersek facia olur. Bunu bir iş olarak görüp yaptığı işe ve ekibe saygısı olan bireylerle çalışmak isterim. Benimde bahsettiğim gibi bu kadar insanı konsantre etmenin kesin yolu paradan geçiyor. bu işi parayla yapmak içinse resmiyet kazanması şart.

    Bu çalışmada çok yolayrımı gördüm ama bir şekilde geri dönüşler oldu azmedildi oldu. 2. çalışmada olmadı tek kaldım neredeyse ve bu iyi bir ders oldu. Yalvar yakar çalışmak artık zor...

    Cok Dogru Söylüyorsun. Ne Tür Zorluklar Yaşadiginida ALLAH bilir. Cok zor Bir Emegin Altindan kalktiniz. Bu Yamayi Yapacak az Kisilerdensini Benim aklimda Şu vardi @Gokyabgu @Venomtrk ve Sen ve Sizin Saglam Güvenilir baglantilarinizla Bu iş Olur diye düşünüyorum. Gerekirse Bu Yama Parayla Cikartilsin. İnanin O para Bu yama icin Cikartilir..Serinin son Oyunu Türkçe Olmamasi kötü bir Durum ben İnaniyorum Tez Zamanda Bunun Yamasini yapacaginiza..




  • 
Sayfa: önceki 7071727374
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.