Şimdi Ara

Turkce altyazili oyunlar artik MUMKUN ( simdilik sadece Conan ve Bioshock) (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
116
Cevap
1
Favori
6.335
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orjinalden alıntı: gamerr


    quote:

    Orjinalden alıntı: ulwi

    bioshock dosyasını açtım şimdi ama içinde game.nls veya herhangi bir nls dosyası çıkmadı , text dosyaları genelde ne şekilde kayıtlı oluyor ?

    Sen bu işe el atarsan, bu iş oldu demektir ulvi


    yok gamerrcım ya , uzun sürecek ben yaparsam, almanca dosyasından çeviriyorum bugün 100 tane kelime , cümle çevirdim ama baya bir uzun birde çevirmede dikkatte etmek gerekiyor oyun dosya yollarına müdahale etmemek gerekiyor biraz zahmetli iş artık ne zaman biter allah bilir , ingilizceden çevirecek arkadaşlar daha hızlı yapacaklardır eminim.




  • benimde kız arkadasım var ing si süper ona cevirtiyorum ing şeyleri oyun oynarken basıma otutturuyorum çevirmenlik yapıyo zaten hep oyun oynarken çağırırsın beni diyo deliriyo bende yardımcı olurum dediğim gibi çevirilecek yazıları yollayın haberleşelim çevirelim benden bu kadar gerisini siz yapın anlamam
  • quote:

    Orjinalden alıntı: zildjiann

    ciddi olarak çeviri işi yapacak ekip kurulursa ben dahil olurum.Bölüm bölüm çevirebiliriz.Ben İngilizce öğretmeniyim.İşleri yapıp bir arkadaşa yollayabiliriz, o da birleştirme işini yapar,yani teknik bölümü halleder.


    hocam sana forza oyunu icin ihtiyacimiz var eger yanilmiyorsam 245 dosya yar cevrilecek bazi dosyalar cok kisa ama bazilari cok uzun her ogrencine bi tanesini versen 2 gunde biter

    az once Universe At War Earth Assault oyununu cevirmeye calistim text dosyasi kolay erisilebilir degildi yinede not defteri ile acip yapmaya calistim ama olmadi oyun acilmadi (sadece fransizca text dosyasini degistirdim konsolu ing yapinca oyun ingilizce olarak sorunsuz aciliyor) bu zor dosyalar icin bioshockta yaptigim gibi bi hex editor kullanmak gerekiyor ( ben HHD Free Hex Editor kullandim ) ama yinede tam emin degilim bu islerde bilgi sahibi sahibi degilim bu olay yayginlastikca bu isleri daha onceden yapmis arkadaslar bize gerekli bilgiyi verip gercek tesekkuru onlar hakedeceklerdir

    onemli

    az once bully oyunun text dosyalarina mudahale edebildigimizi ogrendim :) bu GTA icin bi adim olabilir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi XonicGear -- 19 Nisan 2008; 12:14:47 >




  • Bu olay için hakkaten canla başla çalışmak lazım.hepimizi ilgilendiren bi durum ve daha ne olsun..
  • Arkadaslar Viking Battle For Asgard oyununun text dosyalarini cikardim yazilari notdefteri kullanarak bile kolayca degistirebilirsiniz isteyen bana mesaj atsin linki vereyim eger bu dosya icin link vermek yasak degilse linki buraya yazarim
  • Viking Battle For Asgard oyununu oynuyorum.
    Harika olur çevrilebilirse. :)
    Bence harika bir oyun.
  • süpersiniz gerçekten uğraşıpta bu olayı başarmaya çalışan arkdaşlarıma çok teşekkürler... sağsalim bu olayda başarılı olursa xbox360 keyfi 360 a katlanır..
  • arkadaslar dosyalrı acamıyorsunuz b cok oyunun dosyaysı olmuyor anlayacagınız ornek veregim b tane size graw2 str uzantılı dil dosyası ee str deyince akla ne geliyor dkz studio ama tam dusundugum gibi ugrasılacak b sey degil bence gelin vazgecin bu sewdadan :D
  • Tavsiye olarak text dosyasının boyutunu eskisi ile aynı yapın.Yani 22.768 bytes ise yine 22.768 bytes olsun.Hiç olmadı ,dengelemek için, dosyanın sonuna harfleri doldurun.
    @XonicGear haber için teşekkürler.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ignatius

    arkadaslar dosyalrı acamıyorsunuz b cok oyunun dosyaysı olmuyor anlayacagınız ornek veregim b tane size graw2 str uzantılı dil dosyası ee str deyince akla ne geliyor dkz studio ama tam dusundugum gibi ugrasılacak b sey degil bence gelin vazgecin bu sewdadan :D


    ilk sayfada iki oyunun resimleri var size oyunu hem turkceye cevirdigimi hemde bunu xboxta yaptigimi gostermek icin gereksiz yerlerde cevirme yapip resimlerini cektim ve sizinde kolayca yapabileceginizi gostermek icin rehber hazirladim sonra bu islemin her oyunda olmadigini ogrendik olan oyunlarinda resmi ilk sayfada var

    simdi

    Turkce bilen bi arkadas varsa bu arkadasa yazi dosyalarinin dosya uzantisinin degisik olabilecegini ama bunun bi sorun olmadan ya not defteri yada bi hex editorle acilabilecegini anlatabilirmi ? lutfen rica ediyorum

    arkadaslar anlamiyor yada yapamiyorsaniz soru sorun cevaplamaya yada yapmaya calisalim eger olmuyorsa olmuyordur bizde baska bi oyunda deneriz artik olmuyor diye uzatmayin biz olan oyunlarin uzerinde calisiyoruz

    aslinda boyle herseye kizmam ama kendimi tutamiyorum kusura bakmayin


    biraz once Firat_uk arkadasimizin onerisini dikkate alip Game Graphic Studio 7.4.0 surumunde pes2008 isosundan cikardigim img dosyalarini actim yani bilgisayardaki islemleri bu dosyalarda da yapabilirsiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi XonicGear -- 20 Nisan 2008; 0:21:21 >




  • quote:

    Orjinalden alıntı: XonicGear


    quote:

    Orjinalden alıntı: hipocrat

    ARKADAŞLAR BU OYUNLARIN YAZILAINI İÇEREN DOSYALARA ULAŞMANIZ HER OYUNDA MÜMJÜN DEĞİL. BİR ÇOĞU BİZİM BİLGİSAYARLRDAN AÇABİLECEĞİMİZ PROGRAMLARIN AÇAMAYACAĞI ŞEKİLDE KODLANOYOR.


    iyiki soyledin bizde dusunuyorduk her oyunda neden olmuyor diye

    quote:

    Orjinalden alıntı: hipocrat
    BAZI OYUNLARDA MÜMKÜN Kİ BEN orta okul döneminde PC de oynadığım incoming adlı oyunda bile bunu yapabiliyordum yani anlaycağınız bu yeni bişey değil.


    git onunla ugras o zaman

    quote:

    Orjinalden alıntı: hipocrat
    ayrıca yaptığınız çeviriler benim gibi sadece orjinal kullanan arkadaşların bir işine yaramaz


    o zaman mikiye soyle sana turkce oyunlar gondersin

    simdi bu mesaji neden attin anlamadim
    ilk sayfada resimlere baktinmi? yazilari gordunmu? daha once oylebirsey gordunmu?

    sadece conan oyunu turkce olsa ne olacak ? kac kisi begendi hosuna gitti sana ne oluyor
    begenmek zorunda degilsin ama mesaj atmak zorundada degilsin tamam sadece bir oyun turkce oluyor cani isteyen alsin kullansin baksin yapsin hem madem orjinal kullaniyorsun sana ne oluyor belki yabanci dilin vardirda orjinal oynuyorsun (benimde var zaten cevirileri ben yaptim oyun oynarken turkceye ihtiyac bile duymuyorum) olmayanida dusun

    moral bozmak yerine yardimci olun yada mesaj falan atmayin


    kadeş sen forumun ağasısın galiba. bu nasıl cevap. okuyunca şok oldum. biraz daha iyi bir şekilde uyarabilirdin bende özür dilerdim. Lütfen kullandığın dile dikkat... ben elimden geldiğince kibarlığımı korumaya çalışıyorum


    Ayrıca absürb arkadaşıma da beni desteklediği için teşekkürler. bazı insanlar sadece çevresini kendi istediği gibi görüyor. ben sadece bikaç uyarıda bulunmak istemiştim ama galiba eleştiri kabul edemeyecek insanlara denk geldim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi hipocrat -- 20 Nisan 2008; 12:24:08 >




  • @hipocrat

    asiri tepki verdigimi kabul ediyorum ama senin soyledigin seyleri zaten daha once biz konustuk tekrar bastan okursan sende gorecek ve bana birazda olsa hak vereceksin senin yaptigin absurd arkadasin dedigi gibi mesajlari toparlayip yazman degil direk kendi fikirlerini yazmandi (tabi buda onun seviyesini gosterir) tabiki yazabilirsin ama bide kendini benim yerime koy 4 mesaj ustte ignatius arkadasimiz hala ayni seyleri yaziyor ne yapacagimi sasiriyorum buyur bu konuyu sen acmis ol butun yazilanlari bastan beri oku sonrada en guzel cevabi sen ignatius arkadasa ver bende insandaki sabir nelere kadir goreyim ayrica eger hala sana veridigim tepki yuzunden bana gercekten kirgin yada kizginsan senden ozur dilerim ama yeterki artik kimse olmuyor diye uzatmasin
  • quote:

    Orjinalden alıntı: XonicGear

    @hipocrat

    asiri tepki verdigimi kabul ediyorum ama senin soyledigin seyleri zaten daha once biz konustuk tekrar bastan okursan sende gorecek ve bana birazda olsa hak vereceksin senin yaptigin absurd arkadasin dedigi gibi mesajlari toparlayip yazman degil direk kendi fikirlerini yazmandi (tabi buda onun seviyesini gosterir) tabiki yazabilirsin ama bide kendini benim yerime koy 4 mesaj ustte ignatius arkadasimiz hala ayni seyleri yaziyor ne yapacagimi sasiriyorum buyur bu konuyu sen acmis ol butun yazilanlari bastan beri oku sonrada en guzel cevabi sen ignatius arkadasa ver bende insandaki sabir nelere kadir goreyim ayrica eger hala sana veridigim tepki yuzunden bana gercekten kirgin yada kizginsan senden ozur dilerim ama yeterki artik kimse olmuyor diye uzatmasin


    yok kardeş ben kırgın değilim sana sadece ilk verdiğin tepki biraz beni şaşırttı. konuyu uzatmaya gerek yok zaten




  • elimden geldigince text dosyalarini bu adreste verecegim (yonetimden izin aldim )

    http://rapidshare.com/users/LT55G6



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi XonicGear -- 21 Nisan 2008; 20:24:23 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: XonicGear

    elimden geldigince text dosyalarini bu adreste verecegim umarim ceza almam

    **pidshare.com/users/LT55G6


    Çok güzel düşünmüşsün.
  • çeviren arkadaşlara güzel bir önerim var, editör programı olarak notepad++ ı tercih edin çok büyük kolaylıklar sağlıyor , mesela çeviri yaptığınız dosyada bir sürü Kullan veya araştır gibi kelimeler var, programda arama seçeneğinde değiştir diye bir özellik var , bu özellikle mesela Use u Kullan olarak değiştir diyorsun bütün Use lar Kullan olarak değişiyor , her kelimeyi tek tek değiştirmek yerine baya kolaylık sağlıyor. Programa buradan ulaşabilirsiniz.http://heanet.dl.sourceforge.net/sourceforge/notepad-plus/npp.4.8.5.Installer.exe




  • Harika bir iş, eğer organize olursak Türkçe oyunlar hazırlayabiliriz
  • Çok güzel işler çıkacağa benziyor. text dosyalarını bir yere upload etmek güzel fikir. akşam gidince bende biraz bakayım becerebilirsem bende textleri çıkrayım
    @XonicGear'a verelim aynı yere upload etsin ingilizce bilmiyoruz bari böyle yardımcı olabiliriz.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: xLNTSx

    Harika bir iş, eğer organize olursak Türkçe oyunlar hazırlayabiliriz



    eger kabul ederseniz organize olma konusunda ki onerim ilk olarak hem text dosyasina kolay ulasilabilirligi (zaten direk txt dosyasi ) hemde 6 text dosyasi olmasi nedeni ile viking oyunu ile baslayalim 6 kisi aramizda anlasip istedigimiz dosyalari alip cevirme islemine baslayalim

    @ulwi sen bioshockla ugrasmaya devam ediyormusun ? bence denemek icin bi dvd ye yaz cunku eger yolunda gitmeyen birsey varsa bosuna zaman harcamamis olursun
  • Teşekkürler kardeşim, emegi geçen herkese teşekkürler.
  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.